Наследница и Орк (ЛП), стр. 45

— Кто она? — потребовала ответа Элла. — Как её имя? Леди откуда?

— Она дочь покойного лорда Эджелла из Салвена, — последовал его ровный ответ. — И кузина лорда Отто. И она была замужем за лордом Норром до его смерти.

У Эллы отвисла челюсть, её глаза метнулись к стиснутому профилю Натта в свете лампы. Она, конечно, слышала о лорде и леди Норр — лорд Норр много лет правил провинцией Саккин, а также соседними провинциями Ярвуд и Салвен. И хотя Элла никогда не встречалась ни с лордом, ни с леди Норр, в последнее время о них определённо ходили скандальные слухи, особенно учитывая недавнюю и внезапную смерть лорда Норра.

Его жена приказала его убить, — гласили самые ужасные из этих слухов. Его жена даже не пришла на его похороны.

Но лорд Норр был на редкость мерзким человеком, которого не любили ни друзья, ни враги — так что его смерть стала большим облегчением для всех причастных, и все единодушно сходились во мнении, что его преемник Отто был куда лучшим лордом. Отто также сыграл ключевую роль в подписании того мирного договора с орками — и, в отличие от отца Альфреда, лорда Калтена, Отто продолжал публично защищать договор от его многочисленных хулителей, включая своих коллег-лордов.

И, возможно, — Элла бросила на Натта ещё один тревожный взгляд — ходили какие-то разговоры о леди Норр и орках, замешанных во всём этом. И, возможно, ей следовало бы на самом деле слушать, а не так отчаянно блокировать любые упоминания об орках, а последние сплетни, которые она могла вспомнить, предполагали, что леди Норр сбежала с деньгами лорда Норра и начала новую жизнь где-то в другом месте — либо так, либо она мертва.

— Леди Норр здесь? — произнесла Элла наконец, неверие сделало её голос тонким. — Стала парой вашему Капитану?!

— Ах, уже много месяцев, — сухо ответил Натт. — Она носит его сына. И она отказалась от имени леди Норр, так что не называй её так.

Благие боги. Это было невозможно, немыслимо, чтобы настоящая леди действительно отказалась от своего титула, своей жизни ради жизни с орком, вынашивая сына орка — но внезапно шок Эллы стал реальностью, потому что Натт ввёл её в другую комнату, с большим низким квадратным столом посередине и потрескивающим огнём в дальнем конце.

На полу вокруг стола сидели пять огромных орков — одним из них был тот самый Бальдр, которого они встретили в коридоре, — и там, на дальнем конце, женщина.

Женщина уже поднималась на ноги, немного неуверенно, держась для равновесия за плечо огромного орка рядом с ней — а всё потому, что её живот действительно был очень большим и круглым. И более того, он был частично обнажён, демонстрируя участок натянутой кожи, потому что короткая туника женщины лишь едва прикрывала её полную грудь, и она была одета в настоящие штаны, низко завязанные под огромной выпуклостью её талии.

Зрелище было таким внезапным, необъяснимо тревожным, что Элла, казалось, не могла ни пошевелиться, ни заговорить — но женщина уже уверенно шагала к ней, одаривая тёплой, восхищённой улыбкой. Заставив Эллу наконец рассмотреть её целиком: она была высокой и выглядела сильной, с волевыми, симметричными чертами лица, длинной тёмной косой и широкими плечами, — и Элла улыбнулась в ответ, даже когда её глаза бросили ещё один предательский взгляд вниз, на шокирующий наряд женщины.

— О, как чудесно, что среди нас появился ещё один человек! — говорила женщина, и когда она протянула руки, чтобы сжать ладони Эллы, они оказались тёплыми, сильными и удивительно обнадёживающими. — Я Джул, из клана Эш-Кай. Добро пожаловать в наш дом.

Её улыбка была поистине заразительной, заставляя тёмные глаза искриться, и Элла почувствовала, как немного расслабляется, даже когда её мозг отстранённо зафиксировал культурный акцент женщины, низкий, хорошо поставленный тембр её голоса. Именно к такой речи Элла давно стремилась, твёрдо искореняя любые остатки рабочего говора своего отца — и обнаружить её здесь, в Горе Орков, было всё ещё настолько ошеломляюще, что Элла едва могла говорить.

— Эм, здравствуйте, я… Элла Ридделл, — выдавила она. — Возможно, вы слышали о моём отце, Джоне Ридделле? Из Эшфорда, в провинции Саккин.

— О, да, — ответила леди Норр… Джул. — Мы встречались несколько раз, он был совершенно очаровательным человеком, и я помню, как он рассказывал о своей чудесной дочери и о том, как вам было весело вместе. Мне было так жаль услышать о его кончине. Вы, должно быть, были убиты горем.

Искреннее сочувствие в её глазах, казалось, ударило Эллу глубоко в грудь, и она заставила себя кивнуть, часто моргая.

— Да, — сказала она. — Была. Думаю, я до сих пор убита горем.

В глазах женщины снова вспыхнуло понимание, и она снова улыбнулась, на этот раз почти с грустью.

— Но вы здесь, — твёрдо сказала она, — и я надеюсь, вам дали почувствовать, что вам рады. Как давно вы с Наттфарром стали парой?

Пока она говорила, её глаза метнулись к шее Эллы — благие боги, к следам от зубов Натта — и Элла всё ещё чувствовала себя совершенно сбитой с толку, настолько, что её рот словно открылся сам по себе и произнёс то, чего она совершенно не имела в виду.

— О, уже много лет, с тех пор как мы были…

Она оборвала себя слишком поздно, бросив по-настоящему удручённый взгляд на пустое, нечитаемое лицо Натта рядом с ней. Нет, не много лет, всё это время он был с другими женщинами, а Элла была обручена с Альфредом… и она тяжело сглотнула, сделав глубокий вдох.

— В смысле, — сказала она, — мы не… пара, в таком смысле. Мы… друзья. Очень давно, я это имела в виду.

Это прозвучало жалко и глупо, но женщина — Джул — лишь кивнула и улыбнулась, как будто это было самой естественной вещью на свете.

— Ну конечно, — сказала она. — Как грубо с моей стороны было предполагать такое. А я ведь даже не провела должных представлений! Не подойдёте ли вы познакомиться с моей роднёй?

С её роднёй? Но она уже увела Эллу от Натта, к столу с незнакомыми, пялящимися на неё орками. Впрочем, она ничуть не казалась встревоженной, и особенно улыбалась огромному, покрытому шрамами орку с бочкообразной грудью, рядом с которым она сидела, и который теперь медленно кивал Элле.

— Это моя пара, Гримарр, из клана Эш-Кай, — сказала Джул с несомненной теплотой в голосе. — Отец нашего сына, Тенгила, с которым мы полноценно встретимся весной. А это, — она более официально кивнула следующему орку, сидевшему справа от Гримарра, — Драфли, из клана Скай. Правая рука моей пары. Он свиреп и силён, и видит многое из того, чего не видят другие.

Этот орк был таким же крупным, как Гримарр, и мог похвастаться таким же количеством шрамов на голой груди и плечах, но, возможно, он выглядел более жилистым, его лицо было суровым и угловатым. Его глаза были узкими и сверкающими, и в данный момент они оценивали Эллу откровенным, холодным взглядом, который наверняка напугал бы её, будь они одни.

— И я полагаю, вы уже познакомились с Бальдром, — продолжила Джул, кивнув в сторону его огромной зеленоватой фигуры, сидевшей за столом напротив этого пугающего на вид Драфли. — Левая рука Гримарра, тоже из клана Гриск, как и ваш Наттфарр. Боги одарили Бальдра во многих отношениях, но, пожалуй, больше всего — добротой.

Зеленоватые щёки Бальдра изрядно порозовели, но он снова улыбнулся Элле, склонив к ней голову. И Элла снова поймала себя на том, что улыбается в ответ, на этот раз более искренне — пока Джул не обратила её внимание на орка рядом с Бальдром. Этот тоже был пугающе большим, с тяжёлыми, скалистыми чертами лица и массивными плечами, и его глаза, устремлённые на Эллу, были внимательными, настороженными и оценивающими.

— А это Оларр, из клана Баутул, — сказала Джул, быстро улыбнувшись ему. — Один из самых грозных воинов в нашей горе. Он служит одним из наших двух Боевых Капитанов, вместе со своим братом Силфастом.

Этот Оларр действительно имел сильное сходство с бесстыдным орком Силфастом из общей комнаты Баутул, отметила про себя Элла, когда она осторожно кивнула ему и удостоилась короткого кивка в ответ. И, наконец, Элла проследила за взглядом Джул к последнему орку, сидевшему за столом напротив Оларра.