Затаившийся Дракон (СИ), стр. 11

Несмотря на ощущение что его палец сдавливало пространственное кольцо, его там очевидно не было.

Трофейный артефакт бесследно исчез. Запас высококлассных минералов, готовые талисманы и целое состояние в духовных камнях растворились в чужом кармане. Воровка ухитрилась стащить туго сидевшее украшение, мастерски имитировав давление на палец. Мин не ощутил ни малейшего вмешательства в свой энергетический фон.

Вот, значит, к чему была эта ухмылка.

Поднимать крик на Нижнем рынке не имело смысла. Если во всеуслышание заявить о краже вместилища с сокровищами, добрая половина улицы с удовольствием вскроет бедолаге горло, лишь бы лично принять участие в «поисках».

Мин сжал челюсти и бросился следом.

Девичий силуэт промелькнул вдалеке. Юркая воровка как раз скользнула в узкую щель между деревянными опорами торговых палаток.

Впрочем, заметить беглянку означало лишь начало трудностей. Выследить ее на многоярусном лабиринте будет куда сложнее.

Мин ускорился, но едва не врезался в пеструю массу зевак, обходя препятствия благодаря податливости натренированного тела.

Заметив погоню, девушка не стала паниковать или звать на подмогу. Напротив, она прибавила ходу, маневрируя между преградами с поразительной пластичностью.

Гонка переместилась на верхние конструкции.

Беглянка оттолкнулась от пустой кадки, пронеслась прямо над опешившим рубщиком мяса и уцепилась пальцами за железную скобу навеса. Мощный рывок перенес ее на следующий уровень, где приходилось лавировать между протянутыми веревками с мокрыми тряпками.

Мин держал дистанцию, но не отставал. Дорогу перегородила сломанная тележка, но юноша пустил корпус в низкий подкат, собрав спиной местную пыль. Вынырнув с другой стороны преграды, он с силой вогнал сливовое древко в щель между плитами и взмыл в воздух, опираясь на оружие. Преодолев подъем, парень мягко приземлился на плотную ткань навеса.

Фиолетовая туника постоянно оставалась в зоне видимости. Преследователь и беглянка летели по черепичным кровлям, пересекали пустые пространства над пропастями и балансировали на хрупких бамбуковых шестах. Юноша придерживал съезжающую на затылок шляпу, помогая себе сохранять устойчивость короткими упорами древка. От возмущения жителей Нижнего яруса и криков потревоженных птиц звенело в ушах.

Вскоре воровка резко забрала вправо, намереваясь спрятаться в темной галерее местного ломбарда.

Оказавшись на прочном перекрытии, Мин сбавил ход. Продолжать беготню по готовому следу не требовалось. Обостренное восприятие своевременно выстроило в сознании парня подробный макет окружающих строений.

«Она сворачивает на крытую галерею. Там тупик в конце, переходящий в слепой Г-образный помост. Думает оторваться на повороте», — просчитал начертатель, анализируя геометрию зданий и предполагаемый путь чужих маневров.

Парень совершил затяжной прыжок к ветхой кровле соседнего притона. Мин двигался наперерез цели, обильно накачивая ступни духовной силой. Гнилая глина трещала и проламывалась под жесткими ударами подошв.

Оказавшись у самого обреза конструкции над изгибом деревянной галереи, он остановился и отсчитал про себя пару секунд.

А затем сделал шаг вниз.

Вынырнув на просторный деревянный балкон, девица сбросила темп и обернулась. Хвоста за спиной не наблюдалось. На ее разрумянившемся лице расцвела преисполненная торжества улыбка.

Едва воровка собралась шагнуть в тень безопасного переулка, как сверху на нее обрушилась весьма ощутимая преграда.

Мин свалился с высоты. Выверенная траектория не позволила цели вскинуть блок или пустить в ход ускользающие техники. Сфокусированный бросок лишил похитительницу маневра.

Гнилые доски скрипнули под весом падающих. Девушка глухо вскрикнула, ударившись спиной о покрытие. Инерция протащила сцепившийся клубок по шероховатой поверхности помоста. Мин заломил чужие запястья, придавил их к мокрым бревнам над головой преступницы и накрепко обездвижил противницу массой собственного тела. Сложить кисти в какую-либо технику она уже не могла, а бить ногами не позволяла сдавленная грудная клетка.

Похитительница попыталась вывернуться. Замысел провалился. Ее темные волосы разметались, а в лисьих глазах наконец-то отразился неподдельный шок от такого поворота.

Юноша тяжело выдохнул и наклонился к самому лицу пленницы. Воровка пахла цедрой горького апельсина. Вместо ожидаемой жертвой ярости, на лице парня застыла откровенно снисходительная полуулыбка.

— Знаешь, — произнес Мин, стряхивая пыль с соломенной шляпы и глядя прямо в её растерянные карие глаза. — Мне-то говорили, что в этом районе обитают только самые хитрые, тонкие и изощренные мошенники…

Свободной ладонью он картинно пощелкал по собственному артефакту. Украденное кольцо уже красовалось на фаланге парня, поскольку тот вернул его назад в процессе жесткого приземления.

— Но простая карманная кража? Я даже как-то разочарован. Ты рушишь весь шарм этого прекрасного места.

Глава 5

Искусство правильного обмена

Затаившийся Дракон (СИ) - img_5

Гнилые доски скрипнули под весом Мина, прижавшего девицу к настилу галереи. Та перестала вырываться поразительно быстро. Ее настороженный взгляд скользнул по чужой руке, зацепился за серебряный ободок пространственного кольца, которое спокойно вернулось на законное место. Паника сошла с ее лица столь стремительно, что Мин даже мысленно ей поаплодировал. На самом деле, подобному самоконтролю стоило поучиться.

Воровка часто захлопала ресницами, натягивая на себя маску абсолютной невинности.

— Потрясающе, молодой господин! Ваше кармическое чутьё воистину безупречно, — проворковала она теплым, обволакивающим тоном, в котором не было ни капли страха. — Это была всего лишь скромная проверка вашей духовной бдительности от Секты Девяти Добродетелей. Вы прошли её с блеском! Ваша карма сияет, как чистое золото. А теперь, может, вы перестанете вдавливать мои невинное тело в эту грязь?

Мин позволил себе усмешку. От ее фиолетовой туники тянуло горьким апельсином, и, пожалуй, этот аромат вместе с возмутительной бесстыжестью девицы прекрасно вписывался в общий колорит Нижнего рынка.

— Проверка бдительности? — Мин чуть склонил голову набок, не спеша ослаблять хватку. — В таком случае я обязан оставить отзыв. Для рядовой уличной щипачки ты двигаешься слишком хорошо. Скользящий шаг, идеальный перенос веса по гнилым перекрытиям, ни одного лишнего колебания ци при побеге. Твой наставник зря тратит такой талант на мелочёвку. Тебе бы с таким шагом императорские сокровищницы чистить, а ты на рынках кольца стягиваешь.

Игривая полуулыбка девицы дрогнула. Фыркнув, она раздраженно дернула зажатыми над головой запястьями, поскольку фарс с треском провалился. Собеседник обладал куда более острым зрением, чем можно было предположить.

— Отпусти, — процедила она, и бархатные нотки в голосе сменились чем-то холодным. — Иначе я сейчас заору так, что у тебя перепонки лопнут. Скажу, что ты пытаешься надругаться надо мной прямо средь бела дня. На Нижнем рынке полно честных мужей Фэнси. Они сбегутся на крик девичьей беды и порвут тебя на куски быстрее, чем ты успеешь сказать хоть слово в своё оправдание.

Тут Мин уже не сдержался и рассмеялся. Услышав этот откровенно веселый звук, воровка нахмурилась. Вероятно, реакция жертвы сильно расходилась с ее первоначальным планом.

— Честных мужей Фэнси? — переспросил Мин, выразительно оглядывая тёмные углы галереи. — Милая, ты, кажется, перепутала квартал. Ты имеешь в виду вон тех шулеров за углом или тех потрошителей у мясного ряда? Если ты сейчас заголосишь о насилии, никто не кинется с мечом наперевес спасать твою девичью честь. Местные сбегутся сюда только ради того, чтобы продавать билеты в первый ряд. Они начнут делать ставки на то, как скоро я закончу, и попутно предложат мне арендовать мягкую циновку, чтобы мы не нахватали заноз. Думаю, по местным тарифам это обойдётся мне медяков в тридцать. Хочешь, проверим?