Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! (СИ), стр. 10

Ничего.

Магия не откликнулась.

14

Пробую снова и снова, пока не понимаю, что это абсолютно бесполезно. От голода и усталости начинает кружиться голова, поэтому, прежде чем идти домой отдыхать, я вынуждена присесть прямо на землю и немного набраться сил. Сидя там, в парилке, я недоумеваю: где я ошиблась? Почему в этот раз у меня ничего не вышло? Может, я потратила слишком много сил на тот несчастный сорняк, и теперь моей энергии нужно восполниться? Или же я недостаточно сосредоточилась? Или же просто сделала что-то не так?

Как много вопросов и как мало ответов!

Почувствовав, что могу дойди до кухни, не шатаясь, как последний моряк, сошедший на твердую землю после долгого плавания, я встаю и мелкими, аккуратными, продуманными шагами двигаюсь в сторону дома.

Чужаки уже освободили особняк. Во всяком случае, его коридоры, потому что до кухни я добираюсь, так никого и не встретив по пути. С жадностью я набрасываюсь на еду и отваливаюсь от стола только тогда, когда чувствую, что живот уже полон. Сыто вздохнув, я иду в свою комнату, намереваясь хорошенечко поспать перед тем, как снова выйти в огород и попробовать заговорить растения. Уже почти зайдя к себе, я вдруг слышу высокий голос тетушки, громоподобно разносящийся по всему дому:

— … А мне плевать, что их прислал магистрат и они вам не подчиняются! Один из этих солдат посмел напасть на моего сына и я хочу, чтобы он был наказан!..

Невнятное бормотание. Я уже сталкивалась раньше со старостой, пусть и всего один раз, но голос его я запомнила. Поэтому сейчас я с уверенностью могу сказать, что это он сейчас блеет перед Дерр Мариадной, пытаясь оправдаться.

— Я все сказала! — грохочет тетушка. — Или вы найдете и накажете того, кто так жестоко истязал моего сына, или вернете мне все деньги, что должны, и покинете пост, который я для вас купила!

Ох, вот это новости… Нет, насчет того, что староста на крючке у бородавки, я узнала не так давно от Карта, но я и понятия не имела, что он так от нее зависит! Получается, теперь Дастана будут искать? А если найдут, его накажут?

Дастана накажут из-за того, что он спас меня?

Прежде, чем я успеваю что-то сообразить, я уже выбегаю из дома и несусь в сторону временных казарм. Сухой ветер впивается в лицо и больно бьет по глазам, беспощадное солнце моментально накидывается на голову и пытается прожарить до хрустящей корочки, воздух куда-то исчезает, оставляя только пекло, но мне нужно предупредить Дастана! Я и так перед ним в долгу, я не могу допустить, чтобы ему влетело за то, что он за меня заступился!

Вот и казармы. И стража. Я подлетаю к первому же солдату, которого встречаю, и выпаливаю:

— Мне нужен Дастан. Деллиан Дастан. Где я могу его найти?

Солдат окидывает меня взглядом с головы до ног. На его губах появляется широкая ухмылка:

— Затем тебе наш командир, красотка? Я могу помочь тебе не хуже, чем он!

Командир? Ох, я не знала, что Дастан — командир стражи. В любом случае, это не имеет значения. Я должна его предупредить. Повторяю еще раз, медленно и отчетливо:

— Мне нужно поговорить с Деллианом Дастаном. Это срочно.

Однако горячка, кажется, ударила солдату в голову, потому что он продолжает:

— Да брось, поговори со мной. В этой вашей деревушке так скучно, что я скоро даже на солнце начну выть. Но то ли дело ты, красотка. С тобой я готов разговаривать хоть всю ночь напролет…

— Раз уж вам так нечем заняться ночью, солдат, — внезапно раздается рядом голос Пёрча, — то так и быть, берите на себя все ночные смены весь следующий месяц.

Солдат вытягивается по стойке «смирно»:

— Есть, лейтенант!

— Ступай.

— Есть, лейтенант!

Солдат разворачивается и уходит. Когда он поворачивается, на его лице явственно читается злость.

— Ого, — выдыхаю удивленно, — ты — лейтенант?

Пёрч моментально сбрасывает с себя серьезное выражение и вновь становится тем самым раздолбаем, которого я знаю:

— Первый помощник капитана. К вашим услугам, Эрра Леенна.

— Просто Леенна, — отмахиваюсь я, — мне нужно поговорить с Дастаном. Срочно. Где он?

В глазах Пёрча вспыхивают лукавые искорки:

— У себя в шатре. Вернулся с час назад и завалился мертвецким сном.

— Можешь его позвать?

— И не собираюсь! Ты знаешь, что он может сделать с тем, кто разбудит его спустя час после ночного патруля? Я не хочу лишиться головы! Иди сама!

Гневно сверкаю глазами:

— Очень мило. Куда идти?

— Его шатер самый последний справа.

Бросив на посмеивающегося Пёрча негодующий взгляд, я подбираю юбки и быстрым шагом добираюсь до нужного мне шатра.

Временные казармы представляют из себя палатки. Даже палаточный городок. Соорудить деревянные постройки не позволяет отсутствие материала, разместить солдат в пустующих домах означает расцентровать их по всей деревне, оттого для стражи было решено просто соорудить палатки и накрыть их сверху солнцезащитным куполом — тем самым, который зажала для своего огорода Дерр Мариадна. Должна отметить, что купол — это вещь. Под ним не просто легче дышится — под ним хочется жить. В общем, наслаждаясь небывалой свежестью, я нахожу последнюю палатку, откидываю полог и заглядываю внутрь. Темно, хоть глаз выколи.

— Дастан? — неуверенно зову я, ступая вперед.

И моментально на что-то наступаю. Уже в следующее мгновение это что-то взвивается под моими ногами, сводит мои руки за спиной и я оказываюсь прижата к твердой и горячей мужской груди, а мое ухо опаляет возбуждающий шепот:

— Все-таки решила принять мое предложение, Эрра?

15

— К-какое предложение? Ты с ума сошел?!

Дастан промаргивается. Глядя на него снизу вверх, практически распластанная по его груди, как масло по хлебу, я вижу, как в его сонных глазах появляется узнавание:

— Леенна?

— Отпусти меня! — шиплю я.

Он моментально разжимает свои руки, и я получаю свободу. Злобно зыркнув на него исподлобья, выдавливаю из себя ядовитым тоном:

— Надо же, с тех пор, как мы расстались у пруда, прошло всего ничего, а ты уже успел подцепить какую-то Эрру?

Дастан проводит рукой по взъерошенным волосам. Мое сердце пораженно екает, и я спешно отворачиваюсь, до боли прикусив нижнюю губу. Как же этот гад… красив! Стоит тут себе, будто его для обложки журнала фотографируют! Весь такой мускулистый, бронзовый от загара, широкоплечий, красивый, с щетиной этой и своим мужским запахом, от которого подкашиваются ноги!

Затаив дыхание, делаю несколько шагов прочь.

— Оденься уже! — ворчу я, с трудом отрывая взгляд от его торса.

Он хмыкает и послушно тянется за рубахой:

— Что ты тут делаешь? Сколько я спал?

— Достаточно, чтобы попасть в беду. Староста собирается объявить на тебя охоту.

— На меня? — его брови удивленно взлетают наверх. — И чем я его обидел?

— Не его. Сына Дерр Мариадны. А поскольку староста ее должник, она требует, чтобы он нашел того, кто напал на Карта — и наказал его.

— Так ты пришла сюда, в солдатский стан, — Дастан, прищурившись, склоняет голову, — чтобы предупредить меня об опасности?

Красивый. Какой же он красивый, чтоб его! Даже такой: неумытый, небритый, расслабленный. Чувствую, как заливаюсь краской смущения, и злюсь еще больше.

— Нет, конечно! Я пришла сюда, чтобы тебя сдать!

Дастан смеется. Решив, что свою миссию по предупреждению его об опасности я выполнила, я гневно разворачиваюсь и иду к выходу из шатра.

— Спасибо, — застигает меня уже у самого выхода, — я знал, что ты не такая колючка, какой кажешься. Как мой брат.

Удивленно разворачиваюсь:

— Как твой брат?

— Да. Младший. Он колется, злится, шипит — но у него доброе сердце и он всегда первым бросится на выручку, пусть и будет это отрицать. Этим ты и привлекла мое внимание.

— Чудесно! — рявкаю я, обидевшись непонятно на что. — Просто замечательно!