Истинная для трёх драконов (СИ), стр. 7

— Готово! Можешь проверить шкаф.

Открываю створки и удивлённо застываю: в шкафу висят вешалки с платьями и костюмом, под ними расставлена вся моя обувь, а остальная одежда ровными стопками разложена на полках. Выдвигаю нижний ящик и удовлетворённо киваю: моё нижнее бельё тоже здесь. Заметив розовую коробку из-под обуви, поспешно захлопываю ящичек. Надо же! Даже её перенёс! Как же неловко!

— Всё на месте? — спрашивает Ангурр. — Я ориентировался на твою ауру, так что совсем новые вещи мог и не перенести.

— Всё на месте! — заверяю я и спешу увести тему разговора от моих вещей: — Покажешь мне свою комнату?

— Конечно!

— Мою тоже можешь посмотреть, — предлагает Данррим.

— С радостью.

Спальня Ангурра не особенно большая. У стены деревянная кровать, в углу небольшой шкаф. Комната угловая и две её стены полностью застеклены. По всему помещению расставлено множество горшков с самыми разными растениями. Есть как деревья, так и кусты, и даже маленькие горшки с цветами. Ощущение, будто я нахожусь в саду.

В его комнате тоже имеется дверь, ведущая в туалет. И к моему удивлению, унитаз оказывается точно таким же, как и мой.

Спальня Данррима не больше десяти метров по площади. Окно в пол, комод, помост с кроватью. На стенах две картины с пейзажами, напоминающими азиатскую технику рисования тушью, да и сюжетами похожими на азиатские: деревья с узкими листьями, горы, река. Пол простой деревянный, стены выкрашены белой краской. Приходит мысль, что Данррим — любитель минимализма.

За первой дверью оказывается туалет опять-таки с японским унитазом. А вот переступив порог второй комнаты, восхищённо застываю — в ней так много всего, что глаза разбегаются.

Ангурр заглядывает через моё плечо, а потом интересуется у Данррима:

— Перенёс сюда свою мастерскую?

— Да. Мне всё равно, где работать… Таяна, заходи внутрь. Чего застыла?

Завороженно прохожу и иду вдоль стеллажей со стеклянными шкатулками. Внутри бусины разных цветов, материалов и размеров, камешки, маленькие раковины, пёрышки, ленты разной ширины, мотки верёвок, ниток и проволоки и другие материалы. Как будто я оказалась в магазине для рукоделия, а не в мастерской.

Оборачиваюсь:

— А чем ты занимаешься?

— Плету ловцов снов, — улыбается Данррим.

— Ловцов снов?

— Могу и тебе сплести, если хочешь.

Есть предложения, от которых не отказываются, поэтому киваю:

— Очень хочу!

Данррим проходится вдоль стеллажей. Выбирает три белоснежных узких пёрышка, переливающихся на солнце словно радуга; толстую белую нитку; несколько жемчужин; бусину из материала, очень напоминающего пластик; две маленькие голубые ракушки с дырочками и голубую широкую ленту. Затем достаёт из деревянного сундука круглую раму примерно сантиметров двадцати в диаметре и несёт добычу к столу, занимающему центр помещения.

Разворачивает кусок шкуры, лежащий на столешнице, и я вижу, что внутри аккуратно закреплены различные инструменты. Ножницы, иголки и ножики я узнаю, но о назначении остальных приходится только догадываться.

Данррим отмеряет кусок верёвки, затем начинает выплетать паутинку, не забывая нанизывать на неё украшения. Его пальцы двигаются ловко, все движения выверенные и точные. Не знаю, что завораживает меня больше: они или та красота, что он создаёт.

Когда Данррим заканчивает работу, восхищённо качаю головой:

— Это невероятно красиво!

И сама не понимаю, что именно имею в виду: невероятно красивый ловец снов или то, как Данррим работал.

— Спасибо! — улыбается дракон. — Держи.

Он протягивает мне ажурную паутинку. Беру с некоторым трепетом, боясь повредить красоту.

— Я вплёл сюда только основное, так что ловец будет просто защищать от плохих снов и помогать восстановиться.

— А можно вплести что-то ещё?

— Конечно! Кому-то ловец снов нужен, чтобы сгладить трудные переживания. Кому-то, чтобы снова обрести надежду. В некоторых мирах существуют демоны, поэтому иногда я вплетаю наказ, чтобы демоны не смогли войти в дом или как-то навредить спящему. Для кого-то вплетаю чувство вдохновения. А кому-то добавляю исцеление не только души, но и тела.

— Ничего себе! Не знала, что так можно… Получается, ты добавляешь магию?

— Можно и так сказать. Но скорее своё желание, чтобы ловец снов сработал тем или иным образом… А у вас не принято делать вещи с замыслом?

— Хм… Даже не знаю. Мама, когда готовит еду, говорит, что это нужно делать только в хорошем настроении и с любовью. Но она не маг…

— Это неважно. Твоя мама понимает главное, а это большая редкость. Если что-то делать с душой, результат всегда получится лучше. Любая вещь, если её делают в удовольствие и с радостью, прослужит дольше. Да и материнская магия очень сильная; вещи, которые делают матери для своих любимых детей, обладают иногда более сильными свойствами, чем мои.

— Ничего себе!.. А куда мы повесим мой ловец снов?

— Идём в твою комнату. Поищем место.

— А ловец снов нужно вешать рядом с кроватью? Моя-то стоит в центре комнаты. Может быть, к потолку?

— Это не обязательно. И даже лучше будет, если мы повесим ловец снов куда-то поближе к окну или двери.

— Хорошо.

В результате останавливаемся на ручке окна.

И я как раз любуюсь, как пёрышки и бусины переливаются на солнце, когда в спальню заходит Рарртум:

— А что это вы тут делаете?

— Я сплёл для Таяны ловец снов, и сейчас мы нашли для него место, — отвечает Данррим.

— Очень красиво получилось!

— А ещё мы с Ангурром показали Таяне наши комнаты… Ты закончил с делами?

— Да. Кабинет перенёс на первый этаж, вход будет с улицы и из дома. Как ты понимаешь, не всем моим пациентам удобно подниматься по лестнице.

— Пациентам? — улавливаю главное я. — Ты кого-то лечишь?

— Да, — улыбается Рарртум. — Ко мне попадают животные и птицы, которые нуждаются в помощи.

В голове всплывает строчка из «Айболита»:

Добрый доктор Айболит!

Он под деревом сидит.

Приходи к нему лечиться

И корова, и волчица,

И жучок, и червячок,

И медведица!*

А потом вспоминаю про приключения этого доктора и понимаю, что драконом всё-таки удобнее быть, чем человеком — никаких тебе орлов не нужно, можешь на своих крыльях долететь, куда надо.

— Идём смотреть мою комнату, — улыбается Рарртум.

Спохватываюсь:

— К тебе приносят заболевших животных?

— Иногда. Но чаще всего они сами приходят, когда нуждаются во мне.

— Но ведь горы вокруг…

— Главное — это моё намерение. К тому же ко мне попадают не только пациенты из нашего мира… Если тебе интересно, могу потом показать кабинет.

— Очень интересно!

Спальня Рарртума просторная, и мебель в ней похожа на антикварную. На стенах картины, изображающие животных. На полу — ковёр с ярким орнаментом. Красиво, стильно, ничего лишнего, а вот детали можно рассматривать до бесконечности. Одна роспись на дверцах шкафа чего стоит. На каминной полке расставлены фарфоровые фигурки животных. А все драпировки, в том числе шторы и покрывало, выглядят сложными и очень дорогими. Появляется ощущение, что я попала в комнату аристократа. И большая люстра с хрустальными подвесками только усиливает это впечатление.

Зато туалет у Рарртума оказывается обычным — белый фаянсовый, немного архаичный, но красивый. Даже интересно, понравится ли японский унитаз Рарртуму настолько, чтобы отказаться от красоты в пользу удобства. Почему-то кажется, что нет.

Закончив осмотр спальни, спускаемся на первый этаж. Проходим вглубь гостиной, после чего Рарртум распахивает деревянную дверцу, которой при прошлом осмотре не было:

— Приглашаю в свой кабинет. Только, пожалуйста, говорите потише, чтобы не напугать моих пациентов.

___

* «Айболит» Корней Чуковский

Глава 4

Попадаем в маленькую тесную комнатку, напоминающую прихожую, а из неё — в широкий светлый коридор с деревянным полом и белыми стенами. Вдоль коридора — стеклянные двери.