Верность (ЛП), стр. 3
— Продолжайте! — взревел Элтон.
Голоса за дверью не унимались.
— Мистер Фицджеральд! Мистер Спенсер!
Элтон схватил судью Таунсенда за руку.
— Кит, я не шутил насчёт того, что жду тебя на скамье подсудимых.
Судья Таунсенд, широко открыв глаза, повернулся к нам.
— Александрия Чарльз Монтегю Коллинз, берете ли вы Эдварда Брайса Кармайкла Спенсера в законные мужья?
Становилось всё труднее сосредоточиться на его вопросе или на этом фарсе под названием «свадьба», пока мы все оборачивались к нарастающему грохоту.
Я глубоко вздохнула, обдумывая свой следующий шаг. В безопасности ли Челси? Удалось ли людям Нокса освободить мою маму? Не в этом ли причина такой спешки?
— Почему? — спросила я своего отчима. — Почему моя мама не может быть здесь? Вы же обещали.
— Дорогая, она будет на церемонии.
Никто не обратил внимания на ответ Сюзанны, словно она была не человеком, а всего лишь вычурным украшением в кабинете Элтона. Она знала не больше, чем кто-либо другой в этой комнате. Никто ничего не знал, кроме Элтона.
В ответ его серые глаза метнули в мою сторону гневный взгляд. На языке у него вертелись тысячи ответов, но они повисли в воздухе, недосягаемые. Я молча смотрела на него в ответ, сжав челюсти и пытаясь считать его состояние. Гнев был привычен, а вот тревога — нет. Что-то пошло не так. Брайс и я, может, и были одеты для свадьбы, но ещё несколько часов назад всё шло иначе, пока Сюзанна бесконечно обсуждала детали подготовки.
— Судья Таунсенд? — спросила я, пока комната ждала моего ответа. — Когда вас попросили провести эту церемонию?
Он перевел взгляд с меня на Элтона и обратно. Капли пота на его верхней губе стали крупнее.
— Мисс Коллинз, берете ли вы…
— Это было запланировано? — снова спросила я.
— Александрия.
Игнорируя Элтона, я повторила вопрос:
— Судья, когда вы согласились нас поженить?
— Алекс, — сказал Брайс, — просто ответь на этот чёртов вопрос.
Я посмотрела ему в глаза.
— Разве ты не хочешь настоящую свадьбу?
Дверь продолжала дрожать, голоса становились громче, давая понять: они вот-вот ворвутся. Даже щеки Элтона начали бледнеть, красный цвет сменился серым — более светлым оттенком его глаз, но темнее волос.
— Не думаете, что нам стоит выяснить, что происходит? — спросила я.
— Александрия, сейчас же, — прорычал Элтон.
— Мисс Коллинз, прошу вас, — снова попросил судья Таунсенд, и в его голосе слышалась угроза Элтона. От моего ответа зависело не только моё будущее, но и его карьера.
— Нет? — мой ответ прозвучал вопросом, а не утверждением.
На мгновение забыв о суматохе за дверью, все взгляды в комнате устремились на меня.
— Нет? — переспросил Брайс, и его пьяный дурман сменился шоком. От неожиданности он ослабил хватку на моей талии.
Я вырвалась из его рук.
— Нет… я спрашиваю, не кажется ли вам всем, что нам стоит узнать, что происходит?
В этот момент я заметила потемневшее окно. Туман, который осел на нижних уровнях парка, поднялся выше. За стеклом клубилось нечто, превращавшее вид снаружи в непроницаемую пелену — странная смесь белого цвета со стробоскопическими синими всполохами.
— Мистер Фицджеральд? — позвал судья Таунсенд, пока я бежала к окну. Кабинет Элтона выходил на боковую сторону поместья, не на подъездную аллею и не на озеро. Вид обычно не радовал, но сейчас я замерла, зачарованная плотным слоем конденсата, повисшим в воздухе. Я никогда не видела тумана, который менял бы цвета. Он напоминал танцпол, залитый разными оттенками синего.
— Церемония носит лишь символический характер, — сказал Элтон у меня за спиной. — Лицензию вы получите. Брак был заключен вчера.
— Я могу её оформить, — сказал судья, — но они оба должны расписаться.
Надежда, вызванная шумом, смешалась с предчувствием беды. На территории полиция? Пожарные? Скорая? Это из-за мамы?
— Кто-нибудь скажет мне, что происходит? — потребовала я.
Лицо Сюзанны побледнело под слоями макияжа, придав ей странный, готический вид, а лицо Элтона, наоборот, налилось кровью, став пугающе красным.
— Подписи — это не проблема, верно? — спросил Элтон, ожидая — нет, требуя — повиновения.
Прежде чем Брайс успел ответить, я выпрямилась и повернулась к жениху.
— Это действительно то, чего ты хочешь? — я шагнула ближе. — Чего хочешь ты? Помни, это всё твоё — или скоро будет. Ты хочешь стать моим мужем в кабинете, за закрытыми дверями? Или ты хочешь, чтобы это случилось в церкви, полной свидетелей? — я потянулась к его руке. — Ты хочешь соединить Кармайклов и Монтегю втайне или на глазах у Милли, Иэна, Джесс и Джастина?
Прежде чем он ответил, я добавила:
— Разве ты не хочешь, чтобы Патрик был там и увидел, как всё это становится реальностью?
— Брайс, — тон Элтона был таким же рычащим, как когда он произносил моё имя.
— Элтон, правда, свадьба, церковь, платье…
Впервые я была благодарна Сюзанне за её реплику, однако, как и в случае с остальным, никто не обратил на неё внимания.
— Мистер Спенсер? Вы там? — голос снаружи стал ещё громче.
— Нет, Брайс, — сказал Элтон. — Я приказываю тебе не отвечать.
— Брайс… это твоё… им, вероятно, нужно твоё одобрение, — тихо сказала я, продолжая держать его за руку.
По мере того как шум нарастал, грудь Брайса снова вздыбилась. Кивнув мне, он отпустил мою руку и сделал шаг к двери.
Его плечи расправились, когда он сузил взгляд, глядя на Элтона.
— Приказываешь? Ты не собираешься позволить… — он сделал акцент на словах, — …принимать мои решения? У меня новости для тебя, старик. Мои решения — это единственное, что имеет значение. Твоё время на исходе. Как только мы с Александрией поженимся, всё будет зависеть от меня. Пора тебе к этому привыкнуть.
Я сделала шаг назад, наблюдая, как сталкиваются два моих монстра.
— Дурак! Не открывай…
Брайс потянулся к ручке двери, но прежде чем повернуть её, спросил:
— Алекс, скажи мне, что ты скажешь «да» при свидетелях. Скажи мне, что когда ты сказала «нет», это было потому, что сейчас неподходящий момент.
Я сглотнула подступившую желчь, пока его рука замерла на дверной ручке. Что бы ни происходило по ту сторону, им нужен был доступ.
— Брайс, пожалуйста, выясни, что происходит. Это может быть моя мама.
— Ты скажешь «да» при свидетелях, — это был не вопрос, а требование. — Ты ответишь правильно, чтобы другие не столкнулись с последствиями, как это будет после сегодняшнего вечера.
Его слова пронзили меня и выкрутили сердце. Мне нужно было знать, что Челси в безопасности, но, судя по его лицу и едва скрытой угрозе, я боялась, что её поймали. Непостижимость такого исхода привела меня в ужас.
Я кивнула.
— Я скажу, но пообещай мне, что сегодня не будет никаких последствий. Если ты сделаешь, как я прошу, я скажу «да» при свидетелях.
— Брайс!
Предупреждение Элтона затихло, когда Брайс поджал губы и кивнул мне. В следующую секунду он повернул ручку. В комнату ворвалась волна людей.
— Мистер Спенсер? — спросил мужчина в форме полиции Саванны-Чатем. — Пожалуйста, подтвердите, что вы — Эдвард Брайс Кармайкл Спенсер.
Я кивнула Брайсу, побуждая его ответить.
Всё ещё напыщенный, как павлин, которого я сама из него создала, Брайс ответил:
— Это я, и здесь я главный. Что происходит? Что вам нужно?
В тот же миг офицер развернул Брайса лицом к стене и начал обыскивать его куртку и ноги.
Мужчину-офицера сопровождали две женщины. Та, что была в штатском, заговорила:
— Просим прощения за беспокойство. Я детектив Минс… — она указала на другую женщину. — Это офицер Уильямс, а это офицер Эмерсон с мистером Спенсером.
— Что всё это значит? — потребовал Элтон.
— Мистер Фицджеральд, как я уже объяснила по телефону у главных ворот, это дело не могло ждать.
— Конечно, могло. Разве вы не видите, что у нас вечеринка?
Детектив Минс кивнула и повернулась к Сюзанне.
