Верность (ЛП), стр. 3

— Продолжайте! — взревел Элтон.

Голоса за дверью не унимались.

— Мистер Фицджеральд! Мистер Спенсер!

Элтон схватил судью Таунсенда за руку.

— Кит, я не шутил насчёт того, что жду тебя на скамье подсудимых.

Судья Таунсенд, широко открыв глаза, повернулся к нам.

— Александрия Чарльз Монтегю Коллинз, берете ли вы Эдварда Брайса Кармайкла Спенсера в законные мужья?

Становилось всё труднее сосредоточиться на его вопросе или на этом фарсе под названием «свадьба», пока мы все оборачивались к нарастающему грохоту.

Я глубоко вздохнула, обдумывая свой следующий шаг. В безопасности ли Челси? Удалось ли людям Нокса освободить мою маму? Не в этом ли причина такой спешки?

— Почему? — спросила я своего отчима. — Почему моя мама не может быть здесь? Вы же обещали.

— Дорогая, она будет на церемонии.

Никто не обратил внимания на ответ Сюзанны, словно она была не человеком, а всего лишь вычурным украшением в кабинете Элтона. Она знала не больше, чем кто-либо другой в этой комнате. Никто ничего не знал, кроме Элтона.

В ответ его серые глаза метнули в мою сторону гневный взгляд. На языке у него вертелись тысячи ответов, но они повисли в воздухе, недосягаемые. Я молча смотрела на него в ответ, сжав челюсти и пытаясь считать его состояние. Гнев был привычен, а вот тревога — нет. Что-то пошло не так. Брайс и я, может, и были одеты для свадьбы, но ещё несколько часов назад всё шло иначе, пока Сюзанна бесконечно обсуждала детали подготовки.

— Судья Таунсенд? — спросила я, пока комната ждала моего ответа. — Когда вас попросили провести эту церемонию?

Он перевел взгляд с меня на Элтона и обратно. Капли пота на его верхней губе стали крупнее.

— Мисс Коллинз, берете ли вы…

— Это было запланировано? — снова спросила я.

— Александрия.

Игнорируя Элтона, я повторила вопрос:

— Судья, когда вы согласились нас поженить?

— Алекс, — сказал Брайс, — просто ответь на этот чёртов вопрос.

Я посмотрела ему в глаза.

— Разве ты не хочешь настоящую свадьбу?

Дверь продолжала дрожать, голоса становились громче, давая понять: они вот-вот ворвутся. Даже щеки Элтона начали бледнеть, красный цвет сменился серым — более светлым оттенком его глаз, но темнее волос.

— Не думаете, что нам стоит выяснить, что происходит? — спросила я.

— Александрия, сейчас же, — прорычал Элтон.

— Мисс Коллинз, прошу вас, — снова попросил судья Таунсенд, и в его голосе слышалась угроза Элтона. От моего ответа зависело не только моё будущее, но и его карьера.

— Нет? — мой ответ прозвучал вопросом, а не утверждением.

На мгновение забыв о суматохе за дверью, все взгляды в комнате устремились на меня.

— Нет? — переспросил Брайс, и его пьяный дурман сменился шоком. От неожиданности он ослабил хватку на моей талии.

Я вырвалась из его рук.

— Нет… я спрашиваю, не кажется ли вам всем, что нам стоит узнать, что происходит?

В этот момент я заметила потемневшее окно. Туман, который осел на нижних уровнях парка, поднялся выше. За стеклом клубилось нечто, превращавшее вид снаружи в непроницаемую пелену — странная смесь белого цвета со стробоскопическими синими всполохами.

— Мистер Фицджеральд? — позвал судья Таунсенд, пока я бежала к окну. Кабинет Элтона выходил на боковую сторону поместья, не на подъездную аллею и не на озеро. Вид обычно не радовал, но сейчас я замерла, зачарованная плотным слоем конденсата, повисшим в воздухе. Я никогда не видела тумана, который менял бы цвета. Он напоминал танцпол, залитый разными оттенками синего.

— Церемония носит лишь символический характер, — сказал Элтон у меня за спиной. — Лицензию вы получите. Брак был заключен вчера.

— Я могу её оформить, — сказал судья, — но они оба должны расписаться.

Надежда, вызванная шумом, смешалась с предчувствием беды. На территории полиция? Пожарные? Скорая? Это из-за мамы?

— Кто-нибудь скажет мне, что происходит? — потребовала я.

Лицо Сюзанны побледнело под слоями макияжа, придав ей странный, готический вид, а лицо Элтона, наоборот, налилось кровью, став пугающе красным.

— Подписи — это не проблема, верно? — спросил Элтон, ожидая — нет, требуя — повиновения.

Прежде чем Брайс успел ответить, я выпрямилась и повернулась к жениху.

— Это действительно то, чего ты хочешь? — я шагнула ближе. — Чего хочешь ты? Помни, это всё твоё — или скоро будет. Ты хочешь стать моим мужем в кабинете, за закрытыми дверями? Или ты хочешь, чтобы это случилось в церкви, полной свидетелей? — я потянулась к его руке. — Ты хочешь соединить Кармайклов и Монтегю втайне или на глазах у Милли, Иэна, Джесс и Джастина?

Прежде чем он ответил, я добавила:

— Разве ты не хочешь, чтобы Патрик был там и увидел, как всё это становится реальностью?

— Брайс, — тон Элтона был таким же рычащим, как когда он произносил моё имя.

— Элтон, правда, свадьба, церковь, платье…

Впервые я была благодарна Сюзанне за её реплику, однако, как и в случае с остальным, никто не обратил на неё внимания.

— Мистер Спенсер? Вы там? — голос снаружи стал ещё громче.

— Нет, Брайс, — сказал Элтон. — Я приказываю тебе не отвечать.

— Брайс… это твоё… им, вероятно, нужно твоё одобрение, — тихо сказала я, продолжая держать его за руку.

По мере того как шум нарастал, грудь Брайса снова вздыбилась. Кивнув мне, он отпустил мою руку и сделал шаг к двери.

Его плечи расправились, когда он сузил взгляд, глядя на Элтона.

— Приказываешь? Ты не собираешься позволить… — он сделал акцент на словах, — …принимать мои решения? У меня новости для тебя, старик. Мои решения — это единственное, что имеет значение. Твоё время на исходе. Как только мы с Александрией поженимся, всё будет зависеть от меня. Пора тебе к этому привыкнуть.

Я сделала шаг назад, наблюдая, как сталкиваются два моих монстра.

— Дурак! Не открывай…

Брайс потянулся к ручке двери, но прежде чем повернуть её, спросил:

— Алекс, скажи мне, что ты скажешь «да» при свидетелях. Скажи мне, что когда ты сказала «нет», это было потому, что сейчас неподходящий момент.

Я сглотнула подступившую желчь, пока его рука замерла на дверной ручке. Что бы ни происходило по ту сторону, им нужен был доступ.

— Брайс, пожалуйста, выясни, что происходит. Это может быть моя мама.

— Ты скажешь «да» при свидетелях, — это был не вопрос, а требование. — Ты ответишь правильно, чтобы другие не столкнулись с последствиями, как это будет после сегодняшнего вечера.

Его слова пронзили меня и выкрутили сердце. Мне нужно было знать, что Челси в безопасности, но, судя по его лицу и едва скрытой угрозе, я боялась, что её поймали. Непостижимость такого исхода привела меня в ужас.

Я кивнула.

— Я скажу, но пообещай мне, что сегодня не будет никаких последствий. Если ты сделаешь, как я прошу, я скажу «да» при свидетелях.

— Брайс!

Предупреждение Элтона затихло, когда Брайс поджал губы и кивнул мне. В следующую секунду он повернул ручку. В комнату ворвалась волна людей.

— Мистер Спенсер? — спросил мужчина в форме полиции Саванны-Чатем. — Пожалуйста, подтвердите, что вы — Эдвард Брайс Кармайкл Спенсер.

Я кивнула Брайсу, побуждая его ответить.

Всё ещё напыщенный, как павлин, которого я сама из него создала, Брайс ответил:

— Это я, и здесь я главный. Что происходит? Что вам нужно?

В тот же миг офицер развернул Брайса лицом к стене и начал обыскивать его куртку и ноги.

Мужчину-офицера сопровождали две женщины. Та, что была в штатском, заговорила:

— Просим прощения за беспокойство. Я детектив Минс… — она указала на другую женщину. — Это офицер Уильямс, а это офицер Эмерсон с мистером Спенсером.

— Что всё это значит? — потребовал Элтон.

— Мистер Фицджеральд, как я уже объяснила по телефону у главных ворот, это дело не могло ждать.

— Конечно, могло. Разве вы не видите, что у нас вечеринка?

Детектив Минс кивнула и повернулась к Сюзанне.