Чёрное проклятие (ЛП), стр. 50

— Корабль Трикьяна…

Пайки зачарован этой легендой, которая вдруг оживает перед нами.

Дерево изъедено солью, и быстро становится ясно, что судно должно было разбиться здесь во время шторма. Но ветер всё равно продолжает петь.

Слушай его… Розалин…

Командир пытается растолкать всех, чтобы пройти вперёд, и Фенир прижимает пистолет к его виску.

— Дайте ей пройти.

Пайки, Рейли и Пендл идут за мной, а я продолжаю рассматривать корабль, чьи паруса теперь полностью оплетены плющом. Я шагаю по траве у подножия горы, пытаясь найти вход. Кладу ладони на камень неподалёку от корпуса судна. Мы рядом с ущельем, и звук ветра заставляет меня повернуться к нему снова. У самого края я замечаю, что камень закруглён и проход уходит внутрь горы. Не раздумывая, я ныряю туда и слышу, как Пайки кричит, что я нашла вход. Я осторожно иду вдоль стены, за мной следует вся команда, пока мы не обнаруживаем проход, у которого уже сидит Трикси. Я слегка хмурюсь, внимательно наблюдая за ней. Она уже знала?

Когда я прохожу по туннелю, естественно выточенному в светлой породе, я в конце концов оказываюсь у разорванного носа военного корабля. Мы в трюме, и доски так громко скрипят под моими ногами, что я иду медленно, успевая пересечь половину огромного судна, прежде чем подняться по лестнице. Наверху установлена широкая рампа, ведущая к тому, чего я никогда прежде не видела за всю свою жизнь.

— Всеми морями…

Пайки ворчит, добираясь до меня, и раскрывает глаза так широко, что начинает напоминать сову. Золото заполняет недра горы. Слабые лучи, проникающие в пещеру благодаря пролому в корпусе корабля, заставляют золотые горы сиять.

— Рейли!!! Иди сюда, старый осьминог!!! Теперь ты сможешь купить самую большую раковину в мире.

Проходя мимо меня, мужчина сбегает вниз по рампе, и его друг вскоре следует за ним. Серые поднимаются следом, а затем Пендл останавливается рядом со мной, чтобы тоже посмотреть. Глубокое чувство в его взгляде трогает меня, и вскоре Фенир поднимается к нам.

— Это великолепно, Пендл.

Он улыбается, глаза сияют, прежде чем ответить мне с особым чувством в голосе.

— Это делает вас счастливой?

Я яростно киваю в знак согласия, с ощущением, что мы у самой цели.

— Тогда это единственное, что имеет значение, мисс Роуз.

Фенир уводит старого эльфа за собой, освобождая место капитану. Мой взгляд встречается с его — белоснежным, как и прежде — пока командир и его правая рука проходят мимо нас вместе с остальными солдатами. Все рады видеть столько золота, но, думаю, это лишь приятное дополнение, ведь мы пришли за чем-то вполне определённым. Фенир ищет это взглядом, а Кайкан обнимает меня за талию и целует в обнажённое плечо.

— Часть этого — для тебя.

Я вдруг осознаю, что этот человек подарил бы мне весь мир, будь у него такая возможность, и от этого люблю его ещё сильнее. Пайки подбегает ко мне и протягивает ожерелье из тёмных перламутровых жемчужин с широкой улыбкой. И одним взглядом Кайкан одобрительно кивает, разрешая мне принять подарок. Кончиками пальцев я беру его, разглядывая бусины, прежде чем мы присоединяемся к остальным.

Внезапно в недрах горы раздаются оглушительные звуки — командир переворачивает целые сундуки. Повсюду лежат скелеты, наверняка моряков, погибших во время кораблекрушения. Трикси взмывает в огромную полость и садится на вершину кучи черепов, которые даже не шелохнулись под её весом.

— Солдаты! Найдите эту розу!

Всё вокруг приходит в движение, и каждого внезапно охватывает жажда первым найти хрустальную розу. Пока все суетятся, Кайкан выхватывает меч и приставляет его к подбородку командира.

— Вот мы и пришли…

Я подхожу к Пайки возле кучи черепов, рядом с Трикси и Рейли.

— Пират остаётся пиратом.

Командир с презрением смотрит на моего возлюбленного, который открыто улыбается, насмехаясь над ним.

— Капитан Кайкан, к вашим услугам.

— У нас была договорённость.

Ответ командира вызывает у моего возлюбленного зловещую улыбку, и он с иронией парирует:

— Я выполнил свою часть сделки, командир, я привёл вас к розе. Условия нашего соглашения не включали передачу вам самой розы.

Серый резко выхватывает меч, и все бросаются друг на друга. Пока звон клинков разносится по недрам горы, меня охватывает паника. Рейли, явно наслаждаясь возможностью ломать шеи, устремляется в схватку, а Пендл неподалёку уже убивает двоих. Пайки застывает рядом со мной, а я наблюдаю, как Трикси клювом стучит по верхушке черепа на вершине маленькой пирамиды.

— Ха-ха! Если ты думаешь, что я позволю этой розе оказаться в твоих руках, негодяй, ты ошибаешься!

Ломая черепа, разметая груды монет, которые разлетаются по полу, я слышу, как Пайки ворчит, нахмурившись:

— Эй! Монеты ломать нельзя!

Он тут же бросается вперёд, а Трикси продолжает стучать клювом по черепу.

— Нет! Трикси, по мёртвым не стучат, это неуважительно.

Один солдат вскрикивает и падает рядом с нами, но его тут же подхватывают длинные водоросли и утаскивают к Фениру. Другой солдат опасно приближается ко мне с мечом, но Пендл хватает его за ворот и несколько раз с силой разбивает его голову о каменную стену. Куски мозга разлетаются вокруг, и его руки мгновенно покрываются кровью.

— Мисс! Найдите эту розу, только вы на это способны! Я всегда в вас верил, — признаётся он, пинком отшвыривая солдата. — Идите!

Его слова попадают прямо в сердце, они трогают меня. Вдалеке я вижу Кайкана, который продолжает сражаться с командиром, и тот ранит его в руку. Его лицо тут же поворачивается ко мне с широкой, жаждущей мести улыбкой. Но с ним всё в порядке, я это знаю, я это вижу. В ответ он ранит командира в бедро, и тот визжит, как свинья.

Тем временем Трикси начинает подпрыгивать на черепе, глядя на меня.

— Нет, Трикси! И это тоже нельзя! Это не танцпол!

Она кричит на меня так, будто я мешаю ей развлекаться, и во всём этом хаосе моя тревога лишь усиливается. Рейли громко хохочет, прежде чем выстрелить прямо в голову солдату, которого удерживают двое других членов экипажа.

— Иди поздоровайся с русалками!

Оглядываясь вокруг, я понимаю, что пещера действительно огромна и в ней полно золота, корон, статуй и драгоценных предметов, но ничего, что напоминало бы цветок. Я подхожу к скелету в треуголке, чтобы прочитать надпись на бутылке рома.

— Ромовая башка…

Но это не имеет никакого смысла! Это всего лишь дурацкое название, которое пират дал бутылке! В панике я уклоняюсь от удара мечом солдата, отступая назад, пока не оказываюсь прижатой к стене. Снова уворачиваюсь от его атаки, Трикси кричит и подпрыгивает на черепе, а я пытаюсь осмыслить то, что нам дано. То есть ничего! Я перекатываюсь вдоль стены, и в этот момент солдата пронзают сзади — это Дервин. Его взгляд, полный ненависти, пробирает меня до дрожи, но он даёт мне возможность вернуться к птице, которая продолжает стучать клювом по черепу, не оставляя на нём ни единой трещины.

Куча не сдвигается ни на миллиметр, хотя давно должна была рассыпаться. Опустившись на колени рядом с ней, я пытаюсь снять тот череп, на котором Трикси всё это время прыгала. Она садится мне на плечо и наблюдает за моими попытками. Как бы я ни тянула, кажется, будто они все намертво скреплены друг с другом, даже те, что лежат на полу, не двигаются. Ромовая башка? Это безумие, но… с тех пор как я оказалась на этом корабле, невозможного больше не существует. Взглядом я ищу бутылку рома, чтобы вылить её на эту груду.

— Трикси, найди ром!

Она вскрикивает и улетает к трюмам. Я же пытаюсь отыскать хоть какую-нибудь подсказку в этой куче мёртвых людей. Некоторые моряки из экипажа погибают, но это не мешает Кайкану продолжать яростно сражаться с командиром, который даёт ему серьёзный отпор. В какой-то момент капитан падает на пол, тяжело дыша, и опирается на локти, улыбаясь.

— Должен признать… Вы хорошо дерётесь… для солдата!