Все недостающие фрагменты (ЛП), стр. 35

— Не похоже на котят и радугу, — прохрипела я. Мой голос звучал так, будто я курила с двух лет и регулярно запивала это виски. Но, видимо, так бывает, когда кто-то пытается тебя задушить.

Я вздрогнула от этого напоминания. От воспоминания о голосе у моего уха, когда я погрузилась в темноту.

Эта темнота прервалась криками. Меня нашли двадцатилетний парень и его девушка, которые расположились лагерем неподалеку. Медики задавали мне всевозможные вопросы.

И боль. Такая сильная боль.

Она не покидала меня. Пока нет. А доктор Сапра пока не хотела давать мне лекарства. Не раньше, чем придут результаты МРТ.

Когда меня доставили, она сразу принялась за дело. После того, как проверила мои показатели, сразу же назначила рентген и магнитно-резонансную томографию. К счастью, рентген показал, что ничего не сломано, но МРТ занял больше времени.

— Вам холодно? — спросила доктор Сапра.

Я покачала головой, но тут же поняла свою ошибку. Перед глазами все поплыло, и меня захлестнула волна головокружения. К этому добавилась тошнота, и я покрепче ухватилась за одеяло.

— Давайте я введу вам капельницу с препаратами против тошноты, — сказала она и отошла в угол маленькой палаты скорой помощи, где уже был приготовлен шприц. Через несколько секунд она уже вставляла иглу в трубку, подсоединенную к моей руке. — Это должно подействовать почти сразу.

— Хвала всем ангельским котятам, — пробормотала я.

Словно поняв, о чем я говорю, Татер издала сердитое мяуканье из переноски, в которой находилась. Но я с радостью приняла ее возмущенный гнев. Я была рада, что она в безопасности и что у одного из помощников шерифа на заднем сиденье внедорожника оказалась клетка для животных.

Доктор Сапра похлопала по переноске.

— Бедняжка не привыкла находиться в клетке.

— Определенно нет. Обычно принцесса Татер всем заправляет.

Доктор хихикнула.

— Ну, вам нужно вести себя потише, мисс Татер, иначе у нашей больницы будут неприятности, если кто-нибудь сообщит о вашем присутствии.

— Спасибо, что закрыли на это глаза. — У меня не было поблизости друзей или родственников, которые могли бы ее забрать, а если бы мне пришлось остаться на ночь, я знала, что Татер была бы вынуждена отправиться в приют.

— Кошка? Какая кошка? — с улыбкой спросила доктор Сапра.

В дверь постучали, и доктор быстро открыла ее. Там находился молодой человек.

— Результаты МРТ Ридли Беннетт находятся в ее личном деле, и пришел человек, который говорит, что он родственник...

Бейкер прервал медбрата, протиснувшись мимо него и доктора Сапры.

— Ридли. Господи. Что, черт возьми, произошло? — он прошел через всю палату к моей кровати. — Ты в порядке?

Я уставилась на него в замешательстве.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты от меня отмахивалась, поэтому я решил приехать и проверить тебя лично, но когда добрался до кемпинга, он кишел полицейскими. Они ни черта мне не сказали, но тебя там не было, и ты не позвонила нашему адвокату, поэтому я начал обзванивать больницы. — Его взгляд опустился к моему горлу, глаза расширились, и я поняла, что там должны быть остались следы.

— Я в порядке, правда, — заверила его, но мой голос был настолько хриплым, что звучал не слишком убедительно.

— Давайте я буду об этом судить, — сказала доктор Сапра, направляясь к компьютеру в углу. — Вы хотите, чтобы этот джентльмен был здесь? Если нет, я могу вызвать охрану.

Бейкер возмущенно хмыкнул, его серые глаза вспыхнули.

— Вы знаете, кто я?

Мне захотелось заползти под одеяло. Кто так вообще говорит?

— Бейк, ты говоришь как плохо прописанный злодей Бондианы. Пожалуйста, просто успокойся.

Доктор Сапра хихикнула.

— Я расцениваю это как неохотное «да».

— Он может остаться, — пробормотала я.

— Хорошо. — Ее пальцы запорхали над клавиатурой компьютера, выводя на экран графики и изображения, и она хмыкнула, глядя на все это.

— Я же говорил, что это дело — плохая затея, — отчитывал Бейкер, понизив голос.

Я нахмурилась.

— Ты думал, что здесь ничего нет. Но, очевидно, это не так, если кто-то пытается задушить меня за мусорными баками.

— Это не смешно, — огрызнулся он.

— Я и не говорила, что это так. Просто здесь точно что-то есть, и меня это не отпугнет. — Особенно если это означало, что я наконец получу ответы, в которых так отчаянно нуждалась. Ответы, которые, возможно, позволят Эйвери упокоиться раз и навсегда.

— На МРТ нет признаков травматического повреждения мозга, — перебила доктор Сапра.

— Вот видите? — я улыбнулась.

Доктор покачала головой.

— Это еще ни о чем не говорит. Восемьдесят процентов травм головного мозга не проявляются на МРТ или КТ.

— Тогда какой смысл их делать? — проворчала я.

Доктор Сапра терпеливо улыбнулась мне.

— Мы хотели узнать, нет ли у вас кровоизлияния в мозг.

— Кровоизлияние в мозг? — воскликнул Бейкер. — Это то, с чем ты готова мириться?

— Бейкер...

— Нет, — огрызнулся он. — Мы упаковываем тебя, и я забираю тебя обратно в Лос-Анджелес. Если это дело так важно для тебя, я отправлю сюда парней из «Реалити-буйство», чтобы они его освещали. Их четверо. Это будет не так рискованно.

— Черта с два, — прорычала я. — Это мое дело. И я тебе не принадлежу.

Глаза Бейкера сузились в мою сторону.

— В смысле?

У меня отвисла челюсть, когда я уставилась на него в ответ. Неужели он действительно так думал? Что ему стоит щелкнуть пальцами, и я сделаю все, что он захочет? Бейкеру было наплевать на мое благополучие. Я была для него просто инвестицией. Он не мог рисковать потерять подкаст с наибольшим количеством подписчиков и скачиваний из-за того, что ведущего убили.

Доктор Сапра прочистила горло, но в ее глазах читалось раздражение.

— Вам нельзя оставаться одной сегодня. Я могу оставить вас для наблюдения...

— Она останется со мной, — огрызнулся Бейкер.

— Черта с два. Я лучше проглочу осколки стекла в прикуску с «призрачным перцем»8.

Татер зашипела, словно желая подчеркнуть свою точку зрения.

— Ты можешь остаться у меня, Хаос.

Хрипотца с легкостью разнеслась по больничной палате, и мои глаза мгновенно отыскали источник звука. Я была настолько поглощена спором с Бейкером, что не заметила фигуру, стоящую в открытом дверном проеме. А следовало бы, потому что широкая фигура Кольта заполнила весь проем, отбрасывая тень на линолеум на полу.

Эти темные глаза пригвоздили меня к месту, но в то же время как-то успокаивали. Но они не должны были успокаивать. Это был тот самый человек, который обвинил меня во взломе с проникновением и нападении. И все же он был здесь. Появился, когда я больше всего в нем нуждалась.

— Что ты сказал? — пискнула я.

Кольт не отводил взгляда ни на секунду.

— Ты можешь остаться со мной.

ГЛАВА 25

КОЛЬТ

Я был чертовым идиотом.

Последнее, что мне было нужно, это присутствие Ридли в моем доме. Ее любопытный нрав и запах жженого апельсина. Ее ослепительная улыбка и нелепый кот.

Но я не собирался оставлять ее на попечение этого придурка, особенно после того, как на нее напали.

Засранец надул грудь, пытаясь казаться выше, устрашающе. Это ему не удалось.

— Кто ты, черт возьми, такой?

Я ухмыльнулся ему, но знал, что это больше походило на оскал. Постучал по звезде на левой стороне груди.

— Шериф Брукс.

Этот придурок наморщил нос, как будто почуял что-то дурнопахнущее.

— Ридли не хочет оставаться с тобой.

— Ридли может говорить за себя. Я убедился, что у нее это хорошо получается.

Губы Ридли подергивались.

— Когда люди готовы слушать.

Эта женщина была чертовски права. И мне пора было принять это.

— Что скажешь, Хаос?

Она посмотрела на нас двоих.

— Ридли, — зашипел придурок.