Искушать плейбоя (ЛП), стр. 19
— Ничего не случится. Он просто проверяет, есть ли по нам какие-либо предупреждения или ордера на мой арест.
— А они есть? — спрашивает Джон.
Я поворачиваюсь на своём месте.
— Я собираюсь обидеться на это. Я законопослушный гражданин.
— У которого есть особая сумка, в которой всё собрано, чтобы преследовать женщину средь бела дня. Мы все должны быть доставлены в Белвью [14], — подкалывает Остин.
— Эй, мы же все были рядом, когда твои яйца чуть не взорвались. Вот что такое дружба, — заявляю я им.
Джон позади меня качает головой, глядя в окно. Мы сидим в тишине около десяти минут, пока дверь машины офицера не останавливает мой взгляд. Я вижу в зеркало, как он возвращается.
— Вот ваши документы, — он тоже качает головой. — Отпускаю вас с предупреждением. Пусть это будет последний раз, когда я встречаюсь с вами вот так. В следующий раз, парни, буду вынужден применить силу. Я ясно выражаюсь?
— Да, — подтверждаем мы все вместе. Я смотрю, как он уходит и уезжает.
Я отвечаю Кейли, как только он скрывается из вида.
Я полностью свободен. Как насчёт того, чтобы заглянуть через полчаса?
Я улыбаюсь, когда она пишет, что собирается приготовить ужин. Я не заостряю на этом внимания, так как у меня есть всего тридцать минут, чтобы привести себя в порядок.
— Она будет готова через тридцать минут, — говорю я парням взволнованно.
— О, хорошо, — саркастически фыркает Остин. — Я так рад, что всё сработало. Сделай одолжение, не звони мне до следующей недели, — раздражённо бормочет он, его нос двигается вверх и вниз. — У меня так чешется нос.
— Так просто почеши. Что самое худшее, что может случиться? — советует Джон с заднего сиденья. — Ещё немного микробов на твоём лице?
Я смеюсь над ними, когда мысли о том, как Кейли готовит для меня, проносятся в голове. Она обнажена, в крошечном фартуке, её задница открыта для того, чтобы её можно было пощупать. Возможно, я слишком широко улыбаюсь, потому что Остин бьёт меня по руке, выводя из оцепенения.
— Я ненавижу тебя прямо сейчас, — говорит он, как только я сворачиваю на подъездную дорожку.
Я выскакиваю из машины и вбегаю в дом.
— Чудак, ты забыл сумку, — Джон входит в дом вслед за мной. — Я только заберу свою одежду и ухожу. Если тебе интересно: всё, что на мне, я выброшу, — он взбегает наверх в мою спальню и сразу спускается с одеждой, смятой в клубок.
Остин следует за ним.
— А я всё сожгу, — бросает он мне, выходя из дома.
— Мне насрать. Спасибо за сегодня, парни, — благодарю их я. — Чёрт, это было приятно, правда? Держаться вместе и всё такое, — я пожимаю плечами.
— Ничто в сегодняшнем дне не было приятным, — возражает Остин, захлопывая дверь.
Я бегу наверх, снимая рубашку с тела. Запах мочи ударяет мне прямо в нос. Я останавливаюсь и выбрасываю её в мусор вместе с джинсами и боксёрами.
Войдя под душ, смываю это зловоние. Затем смываю шампунь с волос, беру немного мыла и протираю лицо, оттирая с него чёрный гель для чистки обуви. Закончив принимать душ в рекордно короткие сроки, я оборачиваю полотенце вокруг талии, иду к раковине, чтобы почистить зубы, но останавливаюсь на месте. Блеск от геля для чистки обуви до сих пор на моём лице. Не густо-чёрный, а блекло‐серый. Что. За. Хрень. Я открываю воду, снова намыливаю руки и растираю грязно-серые линии. Ничего не происходит. Я сразу лезу в Google, чтобы узнать, как избавиться от пятен от средств для чистки обуви.
Скипидар. Что за чертовщина? Я немедленно звоню Остину, но меня перебрасывает на голосовую почту. Поэтому вместо я пишу ему сообщение:
У меня срочная ситуация.
Мне плевать, если ты стоишь посреди улицы с отрубленной ногой. Позвони 9-1-1.
Мне нужен скипидар. Есть ли он у тебя?
Какого чёрта я должен держать под рукой скипидар?
Гель для обуви въелся в лицо, и теперь у меня две серые линии под глазами.
Отлично. Это карма.
Да пошёл ты.
Как пожелаешь.
Я откладываю телефон. У меня нет времени ни о чём думать, потому что раздаётся трель дверного звонка.
Твою мать. Я натягиваю баскетбольные шорты и бегу вниз к двери. Распахиваю её, и моё дыхание действительно останавливается. Она не смотрит на дверь, наоборот, стоит ко мне спиной, но сразу оборачивается, чтобы посмотреть на меня. Почти как в замедленной съёмке. Её волосы развеваются, в поле зрения появляется улыбающееся лицо.
— Привет, — слышится её голос, пока она рассматривает меня с ног до головы. — Что стряслось с твоим лицом? — спрашивает она, тянется ближе и трёт большим пальцем один из грязных следов.
— Эм, — я пытаюсь думать быстро, но ничего не приходит в голову. — Мы играли в футбол, и я нанёс чёрную краску, чтобы уменьшить блики от солнца. Входи, — пытаюсь сменить тему, отодвигаясь от двери, чтобы позволить ей войти.
— О, весело, я люблю футбол, — говорит она, входя и целуя меня в щёку. — Ты, должно быть, квотербек, — она шагает прямо на кухню.
— Да у нас на самом деле нет конкретных позиций, — я пожимаю плечами. — Так что же у тебя с собой? — я оглядываю большую холщовую сумку, которую она несёт на плече.
— Я принесла продукты, чтобы приготовить филадельфийский чизстейк. Надеюсь, ты голоден.
— Это мой любимый бутерброд, — я улыбаюсь ей. — Как ты узнала?
— Что, правда? — переспрашивает она, и счастье в её голосе освещает комнату.
— Ага, — на самом деле вовсе нет. Я могу потерпеть, но не собираюсь ей рассказывать. — Что я могу сделать, чтобы помочь? — уточняю я.
— Ничего, — она кладёт сумку и начинает доставать всякую всячину. — Я просто собираюсь нарезать овощи и всё такое, — она оглядывается по сторонам. — Мне нужна сковорода, я думаю, — добавляет она тихо. — Знаешь что? Я хочу сделать тебе сюрприз, так что как насчёт того, чтобы ты пошёл за вином и остался в гостиной, пока всё не будет готово?
— Правда? — говорю я ей. — Ты уверена?
— Ага, было бы отлично, — она прогоняет меня. — Иди расслабься на диване.
Я обхожу кухонный остров, чтобы поцеловать её в губы.
— Рад, что ты смогла выбраться, — я обнимаю её за талию, а она обнимает меня за плечи. Я снова целую её. На этот раз она приспосабливается к моему телу. — Очень, очень рад.
— О, я чувствую это, — она смеется, её губы всё ещё прижаты к моим. — А теперь иди расслабься, — отмахивается она, открывая шкафы, чтобы взять посуду, которая ей понадобится.
— Просто дай мне знать, если тебе что-нибудь нужно, — бросаю я, направляясь к винному холодильнику, и вижу, что он пуст. — У меня закончилось вино.
Она отрывается от ящиков, которые открывает и закрывает.
— Почему бы тебе не сходить купить его, пока я готовлю?
— Звучит неплохо. Есть ли что-нибудь ещё, что тебе нужно, чтобы я захватил?
Она мотает головой.
Я поднимаюсь наверх, чтобы взять футболку и обувь. Когда я возвращаюсь на кухню, из её телефона льётся джаз, пока она режет красный перец. Подойдя к ней, обнимаю её за талию сзади и целую в шею. Она откидывает голову, чтобы дать мне доступ.
— Хорошо, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.
— Позвоню, — поёт она.
Я иду к машине, сажусь в неё и сразу открываю окна. Черт, как же воняет.
— Мне нужно отмыть это дерьмо, — говорю я себе.
Первую остановку я делаю в магазине Home Depot, покупая скипидар. Затем захожу в винный магазин, выйдя с ящиком белого и ящиком красного. Возвращаясь домой, отмечаю, что отсутствовал около сорока минут. Поставив ящики с вином один на другой, я вношу их внутрь, и меня поражает запах угля или гари.
