Худший парень в мире (ЛП), стр. 32
— Что прости? — перебивает она.
— Это история для другого раза. Не важно, я выпила столько, что велела ему раздеться, чтобы мы были на равных.
Меган зажимает кулак между зубами и стонет.
— Мы немного поспорили по этому поводу, но в конце концов он сдался и только начал отлизывать мне, как ты позвонила насчет ключей.
— Прости-ка, ты что это серьезно? Я позвонила тебе в самый разгар полового акта?
— Ну, перед половым актом. Но знаешь, ты спасла меня.
— Боже мой, Хэтти. Никто и никогда не должен отказываться от орального секса, чтобы ответить на телефонный звонок. Ты идиотка, — она шлепает меня через пододеяльник. — Я бы что-нибудь придумала.
— Нет. Нет, я рада, что ты позвонила. Это была плохая идея, в неподходящий момент, после слишком большого количества выпивки. Я бы пожалела об этом, если бы мы зашли дальше.
— Так ли это? Насколько я понимаю, он, должно быть, очень хорош в постели.
— Ой, да ладно, Меган, он же просто балабол, только болтать и умеет.
Она фыркает.
— Ну, тебе лучше знать.
Меган исполняет мое желание и подает рулет с беконом, и после душа и второй чашки кофе я почти чувствую себя человеком. Мы отправляемся в «Лунное сияние», чтобы, как и обещали, упаковать все свадебные украшения до того, как прибудет персонал и все откроется должным образом.
Роб незаметно подходит ко мне у стойки бара, где я заворачиваю свечи в оберточную бумагу. Он заворачивает несколько свечей, а я не обращаю на него внимания, пока мы не тянемся за одной и той же, и кончики моих пальцев не касаются тыльной стороны его ладони.
— Итак, мы собираемся поговорить о прошлой ночи?
Боже, пожалуйста, нет.
— О свадьбе? Да, это было чудесно, не так ли? Думаю, все хорошо провели время, — нараспев говорю я, имея в виду, что нет, мы определенно не будем говорить не об этом.
— Нет, — он наклоняется ближе. — О том, как я трахал тебя своим языком, а потом ты убежала от меня.
— Ради всего святого, Роб, — шиплю я. — Меган здесь, говори потише.
— Она и так знает, — смеется он, и я поворачиваю голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
— Что ты, блядь, ей сказал?
— Ничего, но могу сказать, что ты это сделала, судя по тому, как она посмотрела на меня, когда я пришел. Я удивлен, — говорит он тихим голосом. — Я думал, ты захочешь сохранить меня своим маленьким грязным секретом.
— Что? Нет! То есть, да, хочу. Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще узнал об этом. И вообще, ничего не случилось.
— Я отнесу эти банки в машину, — кричит Меган с порога. Хитрая сучка. Я знаю, что она задумала, и не хочу оставаться с ним наедине.
— Я помогу, — говорю я, отчаянно пытаясь вырваться от него, но Роб хватает меня за запястье и притягивает к себе.
— Если ничего не случилось, то почему я все еще чувствую твой вкус?
Бля-я-я-я-ядь.
— Пожалуйста, прекрати. Меня сейчас стошнит. Просто поторопимся и приведем все в порядок, чтобы мы могли разойтись по домам и больше никогда не видеть друг друга.
У него отвисает челюсть, брови сходятся на переносице.
— Почему ты больше не хочешь меня видеть?
— Свадьба закончилась. Наша работа здесь закончена. У нас нет причин находиться в компании друг друга.
— Кроме того, что мы друзья? Или того, что наши лучшие друзья только что поженились? Вряд ли мы больше никогда не увидим друг друга снова.
— Мы не друзья, Роб.
Я оставляю его заканчивать со свечами, а сама разбираю цветочную стену на сцене. Несколько минут спустя мой телефон звонит, но в кармане его нет. Я оставила его на барной стойке, прямо рядом с тем местом, где он стоит.
— Кто такой Джордж? — спрашивает любопытный ублюдок, глядя на мой экран.
— Не твое дело.
— Ну, он говорит, что хочет поскорее тебя увидеть.
Я поджимаю губы и отворачиваюсь, стараясь не рассмеяться.
— Должно быть, очень довольный клиент. Говорит, что прошло слишком много времени.
Конечно, он сразу же подумал обо мне самое худшее. Я кладу охапку цветов на край стойки и достаю телефон, засовывая его в задний карман.
— Джордж, Джорджина – моя сестра, если хочешь знать. Она все время ворчит на меня за то, что я недостаточно часто ее навещаю.
— О, — его плечи опускаются, и он, кажется, почти разочарован тем, что ему не удалось добиться от меня отпора.
— Сними флажки.
Он тянется за ножницами одновременно со мной, но я думаю, что он вот-вот дотронется до меня, и уклоняюсь, отдергивая руку.
Внезапно он кричит. Его глаза широко раскрыты, руки закрывают лицо, а когда он убирает их, мы оба смотрим на его руку, потом друг на друга, а потом снова на его руку, которая вся в крови.
— Ты, блядь, порезала меня.
— Боже мой, Боже мой, — я в панике оглядываюсь по сторонам и комкаю салфетку, чтобы поднести к его лицу. — Мне так жаль. Позволь мне помочь.
— Нет, отстань от меня, — он отталкивает меня, и я, спотыкаясь, отступаю назад.
Я бегу за стойку за чистыми салфетками, а он наклоняется вперед, чтобы не испачкать себя кровью.
— Вот, — я протягиваю ему салфетки, положив другую руку ему на плечо.
— Отстань от меня, Хэтти.
— Успокойся, все не так уж плохо.
— Не так уж плохо? Это мое ебаное лицо, Хэтти, как, по-твоему, я могу быть спокойным? У меня останется шрам.
Меган выбрала именно этот момент, чтобы снова появиться, Роб согнулся пополам, а я присела на корточки, пытаясь помочь ему.
— Ситуация обострилась.
— Мне нужно в больницу, — кричит на нее Роб.
— Нет, ты серьезно? — я физически ощущаю, как краска отхлынула от моего лица. — Да ладно тебе, все не так уж плохо. Не может быть, чтобы все было так плохо. Не так ли? Блядь.
— Дай мне мое пальто и ключи, — кричит он, указывая в конец бара и хватая еще одну пачку салфеток.
— Мне правда жаль, Роб. Это был несчастный случай. Мне так жаль, — хочется плакать, но, кажется, я в шоке.
— Пальто. Сейчас же!
— Нет, ты не сможешь. Я отвезу тебя.
Глава 20
Роб
МОЕ ГРЕБАНОЕ ЛИЦО.
Я знаю – Хэтти злая, болтливая, иногда взрывается, как маленький фейерверк, но никогда в жизни не думал, что она зайдет так далеко, что порежет мое лицо.
После откровенно невыносимого ожидания в регистратуре нас направляют в унылую голубую комнату ожидания, полную пациентов в самых разных состояниях. Хэтти находит два места рядом в дальнем углу, хотя сейчас я бы предпочел, чтобы она сидела как можно дальше от меня. Я опускаюсь на жесткий пластик, и она вешает свое пальто на спинку стула рядом со мной.
— Посиди здесь, а я принесу нам что-нибудь попить.
— Вряд ли я куда-то отсюда уйду, так ведь? — я громко фыркаю.
Через пять минут она возвращается с двумя пластиковыми стаканчиками теплой коричневой жижи и диетическим печеньем, которое я съедаю в два укуса. Я умираю с голоду. Кровать в отеле оказалась такой, как я и надеялся, и к тому времени, когда я проснулся, то был в бешенстве, обнаружив, что проспал завтрак. Единственное, что мне удалось найти, – это «Сникерс» из мини-бара, и я съел его в душе.
«Сникерс» и печенье. Это эффект от того, что я нахожусь рядом с Хэтти? Выстрелите мне в голову, если увидите, как я ем сырные палочки и называю это обедом. Я надеялся, что после того, как мы закончим с уборкой, она позволит мне сводить ее куда-нибудь поесть. И Меган тоже, если это будет означать, что я смогу провести с ней хоть немного времени.
Прошлой ночью было… Что ж, не уверен, что именно произошло прошлой ночью, но нутром чую, что застал ее в уязвимый момент, и она тут же взбесилась. Мне следовало немедленно уйти, но такова уж особенность Хэтти. Уйти – это самое трудное, что можно сделать. То ли потому, что она втянула меня в битву за последнее слово, то ли потому, что просто так приятно наблюдать, как она заводится в очередной своей тираде. Или в последнее время это потому, что некоторые из этих споров превратились в моменты единения, которых я раньше ни с кем не испытывал. Что бы это ни было, я не могу повернуться к ней спиной, независимо от настроения.
