Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1720
— Эй, а ты сейчас говоришь не про мужика по имени Саймон?
— Да, про него. По его вине я потеряла своих родителей, когда была совсем маленькой. Много лет никто в моей семье не знал, что произошло, но Саймон сам рассказал обо всем.
— А что произошло с твоими родителями?
— Погибли в автокатастрофе. Саймон перерезал тормоза в машине отца. Папа не смог затормозить и справиться с управлением и в итоге на полной скорости врезался в огромный грузовик. Они с мамой получили много серьезных травм, и никто не мог помочь им. Поэтому они и погибли. Не знаю, почему полиция сразу не выяснила, что авария произошла вследствие неисправности тормозов и свалила всю вину на родителей. Но мы верили этому очень много лет.
— Да, кажется, я что-то слышал про этот случай, — задумчиво говорит Дарвин. — Этот Саймон провернул очень много грязных делишек.
— Это правда. Сначала он только лишь едва не разрушил мою карьеру модели, заплатив какому-то человеку, который писал про меня лживые статьи. А потом уже принялся мстить мне всерьез: несколько раз угрожал моей семье и друзьям и в итоге сделал так, что почти все отвернулись от меня, мол, я больная на голову. Тогда дедушка и тетя были единственными, кто остался на моей стороне.
— А Терренс?
— Мы с Терренсом в то время были на грани расставания. Были слишком заняты своей работой и забыли друг о друге. Нас тогда связывала лишь страсть. Речи о каких-то глубоких чувствах не было. А Саймон подбавил масла в огонь и сумел настроить моего жениха против меня. Конечно, со временем все наладилось, но мне до сих пор неприятно вспоминать тот случай.
— Ты оценила то, что он пришел тебе на помощь и привел с собой полицию?
— Высоко оценила. Не знаю, что со мной было бы, если бы этот мужчина не оказался там. Сама бы я ни за что не справилась с тем больным человеком, сошедший с ума от любви к моей маме, которую она в свое время отвергла. И предпочла моего отца.
— Говорят, он упал с крыши пятиэтажного здания, получил серьезные увечья и сейчас прикован к инвалидному креслу.
— Это правда. Я не присутствовала на судебном заседании – мои интересы представляли мои адвокаты. Но они сообщили мне, что Саймону дали очень большой срок за все его дела. Он еще нескоро выйдет на свободу. А может, вообще не выдержит и погибнет. Не знаю. Но самое главное, что эта история, которую я до сих пор вспоминаю с содроганием, навсегда закончена.
— Во многом благодаря твоему жениху.
— Да… — Ракель тяжело вздыхает. — И я до конца своих дней буду обязана Терренсу за то, что он спас мне жизнь. Вряд ли бы я сейчас была жива и готовилась бы сама привести полицию в дом его дяди, чтобы спасти его.
— Ты хочешь таким образом отблагодарить Терренса?
— Не совсем. Я иду на этот шаг не только потому, что обязана ему жизнью и хочу отблагодарить его за свое спасение. Я делаю это ради моей любви к нему. К человеку, без которой теперь не представляю свою жизнь. Ради крепкой дружбы с лучшей подругой, которой я тоже многим обязана. Эта девушка сделала для меня столько всего, что мне и жизни не хватит, чтобы отплатить ей за все. И я делаю это ради спасения всех членов семьи МакКлайф. Я – практически часть этой семьи и успела крепко к ним привязаться. А когда дело касается близких мне людей, я не могу сидеть, сложа руки. — Ракель бросает грустный взгляд в окно. — А Наталия для меня почти как сестра. Я знаю, что она поддержит меня в любой ситуации и никогда не предала бы. Однажды я совершила глупость, когда поверила Саймону, заявившему, что она якобы работала на него. Но после того случая я совсем перестала сомневаться в своей подруге и знаю, какая она на самом деле чудесная.
— Отчасти это звучит как попытка искупить свою вину перед ними за прошлые проступки.
— В какой-то степени – да. Но все же мною руководит любовь . Любовь к близким. Я должна сделать все, чтобы спасти их. — Ракель тяжело вздыхает и заправляет прядь волос за ухо. — Возможно, Терренс и Эдвард уже начали догадываться, что я что-то знала. Может быть, они с Наталией сейчас ждут спасения… Надеются на мою помощь… Умоляют меня найти способ спасти их. Они думают, что я сейчас нахожусь дома и не знаю, что за мной вот-вот должны приехать. И страшно боятся за меня…
— Может быть, и так. И я уверен, что они будут безумно благодарны тебе за помощь.
— Я просто делаю то, что должна. — Ракель локтем опирается о дверцу машины и запускает пальцы в свои волосы. — Многим раньше казалось, что я будто бы волновалась только за свою карьеру. Кто-то думал, что я завела с ним роман под давлением семьи, которая беспокоилась, что у меня даже парня не было. К сожалению, тогда никто не объяснил мне, что нужно заботиться о своем мужчине и не забывать о нем. В свое время я сделала эту ошибку и едва не потеряла его. Но теперь я смогу доказать, что готова пойти на все ради близких мне людей.
– Все будет хорошо, Ракель, — уверенно отвечает Дарвин. — Обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы спасти их. Ты сделала все, что от тебя требовалось. А сейчас тебе нужно лишь верить и ждать, пока полиция сделает свое дело. Просто верь в нас и жди, когда твои близкие появятся на пороге дома.
— Если бы полиция не отговорила меня, я бы точно пошла в тот дом и осталась с ними до конца.
— Нет, ты даже близко не появишься у того дома до того, как Майкла увезут в участок. Это решено.
— К сожалению, у меня нет выбора.
— Уверен, что когда Майкл увидит перед собой своего живого брата, то у него просто челюсть отвиснет, и он забудет о том, что хотел сделать. Это собьет его с толку и спутает все карты.
— Надеюсь… — Ракель откидывается на спинку кресла и, тихо выдыхая, прикрывает глаза. — Ох, хоть бы Майкл не поубивал их… Пусть того времени, что у нас есть, окажется достаточно для того, чтобы добраться до дома Майкла и спасти МакКлайфов и мою подругу…
— Мы уже почти приехали, — уверенно сообщает Дарвин и смотрит в зеркало заднего вида, видя, что за ним едет обычная машина и несколько полицейских машин. — Мистер Джонсон едет за нами вместе с Джейми, а полицейские следуют за ними. Мой напарник держит связь с нашим информатором, который докладывает ему о ситуации.
Ракель ничего не говорит и тяжело вздыхает, продолжая быть ужасно взволнованной и мысленно молиться о том, чтобы с Терренсом, Наталией и Эдвардом не случилось ничего плохого, и чтобы полиция, Джейми и она успели приехать к дому Майкла и спасти всех троих.
Глава 29.5
Эдвард, Наталия и Терренс сидят в кабинете Майкла, который буквально захватил их в заложники. Пока все трое пытаются надеяться, что им удастся выбраться отсюда живыми и невредимыми, мужчина с хитрой широкой улыбкой гордой походкой ходит перед ними и размахивает пистолетом, желая немного помучить своих жертв перед тем, как безжалостно убить их.
— Да, дорогие мои… — задумчиво произносит Майкл. — Хочу напомнить, как много ошибок каждый из вас совершил за свою короткую жизнь.
— Уж точно не вам судить нас за ошибки, — держа Наталию за руку, грубо отвечает Эдвард. — Вы совершили намного больше грехов в своей жизни, чем мы трое.
— Ну что касается тебя, то для нас не секрет, каких делишек ты натворил. Ты никогда не был прилежным мальчиком и всегда вел себя как грубое, невоспитанное быдло, которое не хочет ни учиться, ни работать.
— По-моему, это вы не хотите этого. Вот сколько раз вы появлялись в компании отца? Что вы там делайте? Или заставляйте своих работников приносить денежки к вам домой? Сидите в кресле управляющего, но даже не притрагивайтесь к документам и не проводите никакие переговоры.
— Я появляюсь в компании регулярно и внимательно слежу за тем, что делают ее работники. Если кто-то допускает какие-то непростительные ошибки, то я немедленно увольняю их и ищу замену.
— Ха, как будто вы что-то понимайте в работе компании! У вас никогда не было нужного образования и необходимых навыков. Неудивительно, что вы даже не вмешивайтесь в это дело и все доверяйте другим людишкам.
