Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1514
— Пусть этот старый хрыч мечтает дальше. Наследство принадлежит мне по праву.
— Да, а ты хоть знаешь, как получить его? Или думаешь, что раз твой папаша сдох, то все его денежки и компания перейдут к тебе?
— Тебе, безмозглый олень, это будет очень тяжело понять. Поэтому я не стану тратить время на то, чтобы подробно все объяснить.
— М-м-м, кажись, твоя единственная ржавая извилина заработала, — усмехается Отто. — Она сдохла, когда ты решил вмешаться в конфликт дядюшки и папаши, но сейчас, походу, твой разум начал озарять слабый огонек.
— Да уж, походу, еще не все потеряно, — хихикает Эндрю. — Майкл еще вполне может что-то из тебя сделать и помочь остаткам твоих засохших мозгов заработать.
— В случае с его мозгами все уже бесполезно, — сухо отвечает Эдвард. — У этого старого хрыча они уже давно отсохли.
— Кстати, если очень захочешь, то вполне можешь его союзником, — отмечает Отто. — Если будешь делать то, что он тебе скажет, то сможешь стать таким же, как и он. Властным, богатым и уверенным в себе.
— Ага! — широко улыбается Эндрю. — Ты же этого так хочешь, Эдди! У тебя будет огромное количество денег, много связей и шанс делать все что угодно. А оказав своему дяде помощь в отправке всех неугодных ему людей туда, где сейчас находится твой папуля, ты сделаешь свою жизнь намного лучше.
— Именно! Если покажешь хладнокровие и безжалостность, то тебя уже никто не посмеет назвать нищим бездомным щенком. Ты ведь так этого стыдишься, малыш. А тут твой любимый дядя Майкл дает тебе прекрасный шанс.
— Он ведь так любит тебя и готов помочь улучшить свое положение.
— Если будешь хорошим мальчиком и выполнишь все его приказы по первому требованию, то твоя жизнь круто переменится. Останется только один человек, которому ты будешь завидовать. Ты сам. Тому, кто жил когда-то в прошлом и был нищим голодранцем. А убив свою семью, ты станешь властным, богатым и уверенным в себе мужчиной. И уж девчонки точно клюнут на твою смазливую рожу и пачки долларов. Может, твоему дяде не повезло встретить женщину, но пока что у тебя еще все впереди.
— Ага, а знаешь, как прекрасно сочетание молодости, красоты и богатства. Любая глупая девчонка душу дьяволу продаст ради роскошной жизни, которую ты смог бы ей обеспечить.
— Все в твоих руках, малыш. — Отто хлопает хмурого Эдварда по плечу. — Надо всего лишь помочь дядюшке Майклу. Он уже значительно облегчил тебе задачу, покончив с твоим папашей. А тебе осталось разобраться со своим психованным дружком, его чертовски сексуальной невестой и твоей мамочкой, которая откажется от тебя после того, как встретится с тобой и узнает, что ты хочешь сделать с ее старшим сыночком, которого она так сильно любит.
— Так, все, мне надоело слушать ваш бред! — раздраженно вскрикивает Эдвард, едва сдерживаясь, чтобы не начистить физиономию Отто и Эндрю. — Сейчас же заткнули свои пасти и сказали, где мне найти вашего несравненного хозяина. И по совместительству моего дядюшку, которого я бы с радостью застрелил.
— Там же, где и всегда! — пожимает плечами Отто. — В своем доме, в своем кабинете. Где и проходят все его переговоры с коллегами по работе и разговоры со слугами.
— Спасибо за любезность! — сухо бросает Эдвард. — А теперь я вынужден оставить вас и пойти слушать очередной бред этого выжившего из ума старикашки с рожей, по которой будто трактор проехал.
Эндрю и Отто с приподнятыми руками и тихими смешками отходят от прохода. Эдвард резким шагом проходит через ворота и идет уже по известной ему дороге, не скрывая своего раздражения и желания сделать что-нибудь плохое, дабы выплеснуть весь негатив наружу. Ему не приходиться стучать и звонить в дверь, так как девушка по имени Кэтрин Хадли, работающая в этом доме, видит Локхарта в окне, рядом с которым убирается, и тут же открывает дверь.
— О, Эдвард! — радостно восклицает Кэтрин. — Какая честь видеть тебя в доме твоего дяди!
— Жаль, что не могу сказать то же самое про этого хрыча и всех идиотов, которые работают на него, — сдержанно отвечает Эдвард.
— Боже, ну почему ты такой грубый! Такой симпатичный парень с милым личиком, а ведешь себя, как быдло.
— Если я захочу, то могу вести себя и как человек из высшего общества. Уж в отличие от некоторых я прекрасно знаком с правилами этикета и умею вести себя более, чем достойно.
— Ну не знаю… — тихо хихикает Кэтрин. — Что-то меня берут большие сомнения в том, что ты сойдешь за человека из аристократического общества. Тебя даже на чаепитие с королевской семьей побоятся приглашать, потому что ты точно выставишь себя в ужасном свете.
— Ах, Кэтрин… — ехидно смеется Эдвард и без приглашения заходит в дом с гордо поднятой головой. — Все пытаешься уколоть меня?
— Просто говорю правду. — Кэтрин закрывает дверь за Эдвардом, который уже проходит в гостиную.
— Шла бы ты со своей правдой куда подальше, — низким голосом произносит Эдвард. — И без тебя тошно.
— Да уж, я начинаю понимать, почему ты все еще неженат, а твои отношения долго не длятся. Нормальный парень вообще-то знает , как разговаривать с девушкой.
— Ну а нормальная девушка не стала бы даже разговаривать с таким омерзительным человеком, как мой дядя, и тем более работать на него. — задумчиво отвечает Эдвард.
— Тебе-то что? Я работаю там, где хорошо платят!
— Неужели не могла найти себе работу в другом доме, где живет хороший человек? На кой черт тебе нужен этот старый маразматик, у которого мозги отсохли еще в далеком детстве?
— Знаешь, Эдвард, хоть ты и очень грубый и заносчивый, ты все равно приносишь свет в этот дом. — Кэтрин приходит в гостиную, где сейчас находится Эдвард, поправляя свое платье служанки. — Лично мне уже не терпится, когда ты согласишься стать союзником моего дорогого Майкла и станешь частью нашей банды.
— Ох, опять началось… — устало стонет Эдвард. — Пожалуйста, Хадли, не надо опять говорить об этом. Мне хватило разговора с Отто и Эндрю. Тех двух пришибленных, которые типа охраняют дом, целыми днями над чем-то ржут, жрут и дрыхнут.
— Боже, неужели ты так до сих пор не принял такое щедрое предложение дядюшки? — широко распахивает глаза Кэтрин. — Эдди, не упускай такой шанс! Это же прекрасная возможность выбраться из нищеты и стать властным человеком! Подумаешь, надо всего лишь убить парочку-тройку людей! Это же такие пустяки в сравнении с тем, какие преимущества ты получишь, когда сделаешь это!
— Если эта ядовитая змея заставила меня приехать только для того, чтобы узнать мое мнение, то его будет ждать огромное разочарование. Потому что я не принимаю и ни за что не приму это гребаное предложение.
— Что, неужели ты не хочешь убрать с дороги своего успешного дружка, который любим членами своей семьи и всем миром?
— Не хочу. Ради того, чтобы получить наследство, мне не нужно убивать друзей, брата или мать. Надо всего лишь посадить моего больного дядюшку в тюрьму, где он – я не сомневаюсь – сам сдохнет. Заставить вернуть все, что он нагло украл у моего отца и стать главным претендентом на счет в банке и акции компании.
— Господи, да зачем тебе это нужно? — иронично усмехается Кэтрин. — Нет, ну ладно деньги в банке… Но на кой черт, извини меня, тебе нужна судостроительная компания? Ты же все равно не сможешь там работать! Работать без наставления своего дядюшки! Если бы ты согласился принять предложение Майкла и делал все, что ему угодно, то он, возможно, дал бы шанс поработать с ним. И кто знает, может, ты бы даже стал его преемником и управлял бизнесом после его смерти.
— Я и сам всему научусь, — уверенно заявляет Эдвард. — Когда я получу то, что принадлежит мне по закону, то научусь всему, что нужно знать.
— Не будь таким самоуверенным, мальчик. Без своего дядюшки ты за пару дней разоришь компанию и снова будешь лапу сосать.
— Не считай меня тупым, Хадли. Я не такой глупый, как всем думают.
— Хватит, Эдвард! Оставь свое геройство и соглашайся на предложение дяди Майкла. Он ведь такой щедрый и понимающий мужчина. Этот мужчина искренне любит тебя и желает тебе добра. И ты прекрасно знаешь, что твой дядя всегда отвечает благодарностью тем, кто заслуживает его доверия.
