Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1513

— Если Эдвард правда любит только деньги и готов предать всех, кто тепло принял его, пусть живет, как хочет, — добавляет Даниэль. — Не знаю, был ли он таким всегда, или вы все заметили это только сейчас. Но поверь, если у него еще осталось что-то человеческое, однажды Локхарт обязательно пожалеет, что остался совершенно один, но зато при деньгах.

— Он никогда не пожалеет, — хмуро бросает Наталия. — Зависть и жадность возьмут верх и окончательно превратят его в ублюдка. Этот мерзавец всегда завидовал своему другу и его невесте, которые зарабатывают отличные деньги благодаря огромному труду. Наверняка его злит еще и то, что и мать Терренса также живет хорошо. Недоумевает, чем он хуже этой женщины…

— Тебя это не должно волновать, — мягко говорит Анна. — Пусть этот мерзавец живет как хочет. А если Терренс и Ракель напишут на него заявление в полицию и обвинят в попытке убить и ограбить, то он получит то наказание, которого давно заслуживает. Сейчас уже никто не может сказать что-то хорошее в его защиту – так что Эдварду не удастся отвертеться и избежать наказания.

— Было бы здорово… Хотя они не говорили, что точно заявят на него и его дядюшку.

— Вот и прекрасно, — уверенно отвечает Даниэль. — И когда он получит наказание, то вы все будете спасены и начнете жить нормальной жизнью.

— Только, пожалуйста, ребятки, я вас очень прошу, не говорите Ракель и Терренсу о том, что вы узнали от меня, — с жалостью во взгляде умоляет Наталия. — Не подавайте виду, что вы знайте об этом. Если кто-то из этих двоих заговорит добровольно, то притворяйтесь, что вы удивлены.

— Не беспокойся, милая, — мягко говорит Анна, погладив Наталию по руке. — Мы обещаем, что ничего не скажем Терренсу и Ракель до тех пор, пока они сами не заговорят об этом.

— Мы не выдадим тебя, — обещает Даниэль. — А я поговорю с Терренсом и попробую убедить его самому все рассказать про историю с деньгами, компанией и тем, что произошло между ним и Эдвардом.

— Я правда могу вам доверять? — неуверенно интересуется Наталия.

— Конечно! — одновременно произносят Даниэль и Анна.

— Спасибо огромное, ребята, — с облегчением выдыхает Наталия. — Отныне я – ваша должница.

Анна и Даниэль скромно улыбаются Наталии и делятся этой улыбкой уже друг с другом. Блондинка не может не заметить этих нежных взглядов и лишний раз находит еще один повод порадоваться за своих друзей, которые искренне любят друг друга. И несмотря на то, что ей самой не везет в любви, она действительно рада за влюбленных, желает им всего самого наилучшего и надеется однажды повеселиться на их свадьбе, которая может состояться очень скоро.

***

Время около четырех часов дня. Некоторое время назад Эдварду позвонил Майкл и приказал ему немедленно приехать к нему домой. С утра мужчина уже успел несколько раз проклясть все на свете и так и не заговорил с Ребеккой после их вчерашней ссоры. Хоть мужчина где-то глубоко в душе жалеет о произошедшем, он все равно не собирается отказываться от желания получить наследство.

После долгой езды по свободным дорогам, проходящие через густые леса, Эдвард наконец-то подъезжает к дому Майкла. Мужчина останавливает свою машину напротив ворот, выходит из него с хмурым лицом, запирает его на ключ и, слегка сутулившись, резкими шагами направляется ко входу. Рядом с ними стоят двое знакомых ему людей, которые охраняют дом и следят за тем, кто сюда приходит. И на этот раз те люди все-таки узнают его и обмениваются широкой улыбкой перед тем, как заговорить с ним.

— О, Эдди, здорово! — громко и радостно восклицает первый охранник, приподняв руки. — А мы тебя не ждали! Неужели снова решил навестить своего любимого дядюшку?

— А чего-то ты не сказал нам, что приедешь? — весело интересуется второй охранник. — Мы бы хоть попросили твоего дядю вызвать работников психушки. Вдруг ты захочешь грохнуть здесь всех или начнешь орать как резаный.

Охранники начинают громко ржать с широко раскрытыми ртами. Эдвард же тихо хмыкает, закатив глаза и скрестив руки на груди.

— Оставили бы свои шуточки при себе, одноклеточные! — сухо бросает Эдвард. — Они такие же глупые, как и вы сами.

— О-о, начинается жара! — весело тараторит первый охранник.

— Давай, Эдди, жги! — восклицает второй охранник.

— Знайте, мне всегда казалось, что человек не может жить без мозгов, — низким голосом говорит Эдвард. — Но нет! Вы – прекрасный пример того, что можно жить и без них.

— О да, щенок… — с наслаждением произносит второй охранник. — Внимание, Отто, сейчас у нас будет оргазм от плоских шуточек Эдварда!

— О ДА, ЭНДРЮ, ХОЧУ ЕЩЕ! — громко смеется Отто. — ОХ, ОХ, ОХ…

— Блять, какие же вы дебилы… — устало стонет Эдвард. — У меня и так отвратительное настроение. Но тут, во-первых, ваш гребаный шеф разорался в трубку и приказал припереться к Его Величеству. А, во-вторых, вы только больше нервируйте меня.

— Ну знаешь, чувак, отвратительное у тебя не только настроение, но еще и характер и видок, — задумчиво отмечает Отто, надменно окинув Эдварда взглядом.

— Ага, ты чет выглядишь как алкаш со стажем, — со смешком говорит Эндрю. — Шмотье грязное, рваное и мятое, рожа небритая, круги под глазами… Что, уже бухать начал?

— Да сто пудов! Походу, он страдает от похмелья! Поэтому у него и дерьмовое настроение.

— Не перепивай, Эдвард! А то последние мозги отсохнут! Ну а вместе с ними и твой член! Который тебе некуда совать, ибо ни одна девчонка не хочет раздвинуть перед тобой ноги.

— В точку, приятель! — вместе со своим приятелем громко смеется Отто.

— До сих пор задаюсь вопросом, зачем тебе твой член, — сухо отвечает Эдвард. — Уж тебе-то точно некуда его совать!

— Как зачем? Что за вопросы, щенок! Мужику яйца нужны так же, как и жратва и вода!

— Да у тебя все равно не хватит мозгов правильно им пользоваться. Может, ты даже так и не научился дрочить, глядя на фотку какой-нибудь сексапильной красотки. Или не знаешь, как ввести его в девчонку и оттрахать ее. Не понимаешь, какого черта у тебя между ног болтается какая-то хрень!

— Ох, Эдди, хорош уже чепуху нести, — бросает Эндрю и быстро открывает ворота. — Давай уже, шевели своими дырявыми копытами и беги к своему любимому дядюшке.

— Знаешь, а я бы вообще сюда никогда не приезжал! Но к огромному сожалению, меня связали по рукам и ногам. Даже при огромном желании я не могу отвязаться от этого ублюдка, который испортил уже всю мою жизнь.

— Вообще-то, ты сам себя связал, приятель… Никто не просил тебя ввязываться в то, что касается твоего дядюшки и уже мертвого папаши. Должен был догадаться, что из этого не выйдет ничего хорошего. Ты не станешь героем, не посадишь дядю Майкла в тюрьму и не отберешь у него все богатство. Твой безмозглый папаша сам все отдал. Так что, никаких претензий, никаких вопросов.

— Ой-ой, и откуда же у тебя такие познания? Почему ты так уверен в том, что отец ДОБРОВОЛЬНО отдал все, что принадлежало ему? А не считаешь, что это ДЯДЯ украл у него ВСЕ!

— Да брось, малыш, знаем мы все! — насмешливо бросает Отто. — Уж хозяин рассказывает нам обо всем, что происходит в твоей никчемной жизни.

— Зато у вас она насыщенная и прекрасная! — закатив глаза, грубо бросает Эдвард. — Много мозгов не надо, чтобы торчать здесь и делать вид, будто вы охраняйте этот чертов дом. В таких местах, как этот, обычно много охраны, и они не стоят у ворот, как безмозглые дебилы.

— Что ты понимаешь, сопляк! Ты же никогда не жил в таком роскошном доме и не знаешь, как здесь все устроено.

— А свою жизнь мы не жалуемся, так как твой дядя очень хорошо платит за нашу работу, — отмечает Эндрю.

— Ему просто деньги девать некуда, — расставив руки в бока, уверенно отвечает Эдвард. — Вот он и платит хорошо.

— Очень скоро у него будет еще больше денег. Когда он отберет у тебя твое наследство и твоей помощью избавится ото всех твоих жалких родственничков.