"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), стр. 1467
— Э-э... Хорошо.
— Присаживайся, — переворачиваю очередной блинчик, поэтому говорю через плечо, — уже почти готово.
— Хорошо, — повторяет Гай.
Похоже, своим небывалым энтузиазмом я шокировала ребенка больше, чем мне показалось сначала. Но ничего не могу с собой поделать, я действительно летаю. Все спланировано, приготовлено. А Джейсон даже не стал ничего уточнять, когда я написала ему вчера вечером: «У меня идея на выходные. Поедешь со мной?» Он просто ответил: «Да».
Обожаю его за это. Кто-нибудь вроде Рикардо завалил бы меня вопросами: куда, зачем, почему, а что там, а для чего. А Риган взял и согласился. Без вопросов. И я готова летать не только во флайере, но и на своих собственных, неизвестно откуда выросших крыльях.
— Ого! — Лаки появляется в дверях как раз вовремя: я выключила плиту и водружаю на стол тарелку с высокой стопкой ароматно пахнущих блинчиков. Гай, слава богу, уже оправился от шока, и довольно потирает ладони. — У нас праздник?
Дарю сыну ехидную улыбку.
— У вас — да: выходные без меня.
Сын усмехается.
— Да ты вроде как не обуза.
Корчу ему грозную гримасу, но ее быстро сменяет улыбка — настроение отличное.
Мне скоро сорок? Черта с два! Мне снова двадцать пять.
Лаки усаживается на свободное место, все еще не сводя с меня пристального взгляда.
— Даже уже не припомню, когда я видел тебя не в форме ЛЛА, — изрекает задумчиво.
Он прав, это бывает крайне редко. А утром я сделала заказ не только на продукты, но и на кое-какие вещи. Ибо иметь две столетние кофты, помимо формы, не дело.
Опускаю на себя взгляд: на мне — узкие джинсы и мягкий свободный свитер, оголяющий одно плечо. Все светлое — бледно-голубое. Долой опостылевший темно-синий, долой.
— И как? — спрашиваю осторожно.
Сама себе я в зеркале очень понравилась. Крутилась перед ним не меньше получаса. Даже пыталась собрать отросшие волосы в хвост, но быстро распрощалась с этой идеей — мои непослушные кудри все равно растреплются уже через пару часов.
— Классно. — Лаки пожимает плечами с таким видом, будто любой другой ответ даже не рассматривается. — Ты у нас красавица.
Льстит, конечно, но мне все равно приятно.
— Согласен, — интенсивно кивает Гай. — Я даже растерялся, когда тебя увидел.
А вот этот комплимент звучит сомнительно.
Лаки маскирует смех кашлем в кулак, чтобы не обидеть брата.
— Ешь давай, — шикаю на сына, а то кого-то уж очень все смешит. — Остынет.
— Да, мэм, — шутливо отдает мне честь. — Слушаюсь, мэм.
— Шут, — заявляю безапелляционно и сама присаживаюсь за стол.
За утро набегалась настолько, что голодна как стадо слонов. М-м… Блинчики получились отличные. Даже апельсиновый джем чудесный, хотя обычно я не любитель цитрусовых и заказывала его специально для Гая.
— И куда вы собрались? — нарушает Лаки мою идиллию единения с едой.
Гай тоже мгновенно подбирается на своем месте и обращается в слух. Глаза горят любопытством, но, в отличие от старшего брата, мальчик обладает врожденным чувством такта и вопросов не задает.
— Кто это — мы? — Хлопаю ресницами, будто бы не понимаю намека. — Я не говорила, что уезжаю в компании.
Лаки закатывает глаза к потолку.
— А то не ясно.
— О, ты куда-то едешь с Джейсом? — тут же подхватывает Гай. Что я там говорила про такт? Похоже, природа обделила этим чувством обоих братьев.
— Нет, нет и нет, — упрямо качаю головой, отрезая ножом кусочек блинчика. Все-таки Гай влияет на нас положительно: до его появления я ела бы блин руками, бессовестно макая его прямо в джем; теперь же прилежно использую нож, вилку и ложечку. — Ничего не собираюсь рассказывать: ни с кем, ни куда. Это дела взрослых. — Лаки снова ухохатывается, так, что едва не давится едой. — И поделом, — комментирую нравоучительно.
Сын поднимает руки, капитулируя.
— Как скажешь, — сдается, прокашлявшись и отпив воды. — Вы хоть отдохните там как следует. И не волнуйся, ничего с нами не случится.
— Конечно не случится, — поддакивает Гай. — Мы от охраны — ни на шаг.
Перевожу серьезный взгляд с одного на второго. Очень надеюсь, что так оно и есть. Вроде бы Лаки давно не бегал от телохранителя, но мне все равно до сих пор неспокойно — слишком свежи воспоминания о его исчезновении в прошлом году.
— Даете слово?
— Даем! — с готовностью обещает мальчик.
А сын даже торжественно прикладывает ладонь к сердцу.
— Клянемся быть паиньками.
Пару лет назад после такого обещания я бы здорово струхнула. Но, кажется, Лаки все же повзрослел и сейчас просто меня дразнит.
— Ладно, верю, — благосклонно киваю и возвращаюсь к еде. Даже остывшие блинчики бесподобны.
Несколько минут едим в молчании. Потом вспоминаю еще один важный момент, который совершенно забыла обсудить.
— Лаки, ты договорился со школой? Гая отпустят с нами в «круиз»?
Месяц отсутствия и меня, и Лаки — не пара дней. Несмотря на то что Гай — очень серьезный и хорошо воспитанный мальчик, ему всего одиннадцать, и только охраны мало, чтобы оставить ребенка на их попечении.
Не успеваю договорить, как понимаю: поговорил — Гай тут же мрачнеет и утыкается взглядом в тарелку. Даже блин пилит десертным ножом с каким-то остервенением.
— Поговорил, — вздыхает Лаки и разводит руками. — Без вариантов.
— Что значит — без вариантов? — тут же вспыхиваю праведным гневом. Да что не так с этими школами? Когда-то мне казалось, что то, что Лаки пришлось менять школы и в итоге успеть поучиться в целых восьми, неправильно, и веди он себя спокойнее, этого бы не случилось. Теперь же начинаю думать, что найти нормальную школу для ребенка, не перебрав до этого десяток других, просто нереально. — Мне самой поговорить с директором?
У меня с утра не только отличное настроение, но и боевой задор: если надо, разобью в пух и прах любого, кто вздумает вредить моим близким.
— Не надо ни с кем разговаривать, — Лаки замечает мой воинственный настрой и спешит прояснить ситуацию, пока его брату не пришлось переходить в третью школу за месяц. — Мы все обсудили с директором позавчера. Очень милый старичок, всем сердцем радеет за учеников. Душевно побеседовали. Он сказал, что и рад бы отпустить Гая, но месяц — это очень долго, а в школах разнятся программы, и Гаю и так приходится наверстывать. Поэтому он настоятельно рекомендует найти другой выход.
Закусываю губу.
— Вот же черт.
— И ничего не черт, — поправляет сын. — Он угостил меня клубничными пирожными, которые печет его жена. Пальчики оближешь. — Постукивает по комму на своем запястье. — Миссис Фрейзер была так любезна, что прислала мне рецепт.
Прижимаю ладонь ко лбу.
— Ты что же, успел и с его супругой познакомиться?
— Ага, — Лаки кивает, подтверждая. Физиономия довольная. — Удачно получилось: она как раз занесла мужу на работу десерт, а тут я. Ну и разговорились.
А впрочем, чему я удивляюсь? Это же Лаки.
Когда в школу заявилась я, Гаю пришлось переводиться в другую. Когда туда отправился его брат, того накормили пирожными. Вывод налицо: нечего мне лезть не в свое дело.
— Ты чего? — Лаки хмурится, замечая перемену в моем настроении. — Все нормально. Я уже все придумал.
Ох, и почему мне теперь еще неспокойнее?
— Говори уж, — вздыхаю. Терпеть не могу театральных пауз.
— Бабушка и дедушка как раз успеют приехать и поживут с Гаем в наше отсутствие.
На несколько секунд теряю дар речи. Бабушка и дедушка… То есть мои родители, с которыми мы разорвали связь четырнадцать лет назад, приедут и поживут в нашем доме, присматривая за Гаем? Моя мама будет готовить на этой кухне, а папа читать газету в нашей гостиной? Нет, помилуй бог, это уже слишком.
— Расслабься ты, — отмахивается Лаки. А я, между прочим, еще даже не высказалась. Вот сейчас обрету дар речи и… — Все будет хорошо. Вообще, все совпало очень вовремя.
Дар речи возвращается, а вот желание спорить пропадает. В конце концов, мои отношения с родителями — только мое дело. За Гаем действительно нужен присмотр и не только охраны, способной защитить его от нападения и опасности извне. Требуется кто-то, кто приготовит ему завтрак, а не закажет пиццу, чтобы сэкономить время.
