По эту сторону рая, стр. 64

5

Филлипс Стивен (1868-1915) — английский поэт. Филлипс Дэвид Грэм (1867-1911) — американский писатель, автор нескольких пьес в стихах. Был близок к литературному движению «разгребателей грязи», написал несколько нашумевших романов о положении женщины в американском обществе.

6

«Безжалостная краса» (фр.) — стихотворение Китса.

7

Джонсон Сэмюел (1709-1784) — знаменитый английский лексикограф и писатель. Его друг и почитатель Джеймс Босуэлл (1740-1795) составил жизнеописание доктора Джонсона, считающееся классическим образцом жанра литературной биографии.

8

«Ода к соловью» — знаменитое стихотворение Джона Китса (1795-1821). Из него Фицджеральд взял эпиграф и заглавие романа «Ночь нежна».

9

Бус Вильям (1829-1912) — английский филантроп, основатель общества «Армия спасения» (1865).

10

«Новый Макиавелли» (1910) — роман Герберта Уэллса (1866 — 1946), пропагандирующий идею союза ученых и предпринимателей для осуществления социальных реформ.

11

«Мэссис» — американский литературный ежемесячник. в котором печатались Джон Рид и другие передовые писатели эпохи. Был закрыт в 1917 г. за антивоенную агитацию.

12

Крам Ральф Адамc (1863-1942) — американский архитектор и писатель, крупный специалист по истории готики. В 1911 г. перестроил собор св. Иоанна в Нью-Йорке, придав ему готические очертания.

13

Лодж Оливер (1851-1940) — английский физик; пытался научно обосновать идеи спиритов о возможности общения с умершими.

14

Бэрр Аарон (1756 -1836) — политический деятель времен Войны за независимость, вице-президент США в 1805-1807 гг.; Ли Генри (1756-1818) — генерал американской армии в годы революции.

15

Пэрриш Максфилд (1870-1966) — американский художник, иллюстратор и декоратор, прославившийся в начале века как поборник современного стиля в искусстве.

16

Лови мгновенье (лат.).

17

Не мешай жить по-своему (фр.).

18

«Лунный свет» (фр.) — стихотворение Верлена.

19

Очень (фр.).

20

Мадам де Монтеспан (1641-1707) — фаворитка Людовика XIV.

21

«Герой как великий человек». — Имеется в виду книга Томаса Карлайла (1795-1881) «Герои, культ героев и героические истории» (1841), в которой утверждается, что историю создают не народы, а великие одиночки.

22

«Бостонские барды и Херстовские обозреватели». — Иронически перефразированное заглавие сатиры Байрона «Английские барды и шотландские обозреватели» (1808), направленной против консервативной критики его времени. Бостон — в XIX и начале XX в. центр так называемых «браминов» — поэтов и критиков, тяготевших к европейской культуре. Газеты, издаваемые Херстом, пользуются репутацией «желтой» прессы.

23

Хилл Джеймс Джером (1838-1916) — крупный железнодорожный подрядчик, владелец нескольких промышленных банков.

24
Издалека
Льется тоска
Скрипки осенней —
И, не дыша,
Стынет душа
В оцепененье.
Час прозвенит —
И леденит
Отзвук угрозы,
А помяну
В сердце весну —
Катятся слезы (франц.)
25

«Христианская наука» — религиозная доктрина, суть которой — исцеление молитвой духовных и физических недугов. Сформулированная в 1864 г. Мэри Бейкер Эдди, эта доктрина имела в США на рубеже XIX и XX вв. множество приверженцев.

26

Бернгарди Фридрих фон (1849-1930) — немецкий генерал, командовавший войсками Германии на Западном фронте в годы первой мировой войны. Лоу Бонар (1858-1923) — английский политический деятель, ставший в 1922 г. премьер-министром. Бетман-Хольвег Теобальд фон (1856-1921) — канцлер Германии в 1909-1924 гг.

27

«Каприз Олмейера» (1897) — роман, которым дебютировал Джозеф Конрад (1857-1924). Здесь уже намечена главная тема писателя — тема одиночества людей в буржуазном обществе.

28

Ньюмен Джон (1801-1890) — английский католический кардинал и религиозный писатель. С деятельностью Ньюмена связано обновленческое движение в англокатолицизме.

29

Сила жизни (фр.).

30

«Вечный покой» (лат.).