Лед твоих объятий (СИ), стр. 72
И мы старались. Тиан недовольно молчал, но упорно лез за мной в кабину и, сцепив зубы, терпел бесконечные полеты, а Арчи увлеченно разрабатывал формулу и сыворотку, способные воплотить мое умение видеть глазами двига в реальную жизнь.
Длилось все это очень долго. Время шло, моя фигура менялась, живот выпирал все сильнее, и я уже с трудом помещалась в кресле пилота, а муж все больше переживал и пытался меня подстраховать, но мы с Арчибальдом так и не могли добиться стойкого результата. Я пила сыворотку, садилась за штурвал и искренне верила, что вот, сейчас, все получится, но ничего не получалось — я по-прежнему могла видеть только благодаря двигу. А потом, в один из полетов, я случайно резко вышла из симбиоза, и оказалось, что способность видеть осталась. И пусть поначалу зрение было слабым и нечетким, но я была так рада, что не обращала внимания на эти досадные мелочи, и через две недели поняла, что вижу уже гораздо лучше.
Когда я снова разглядела лицо мужа, утонула в его глазах, ощутила его радость… Наверное, тот день стал одним из самых лучших в моей жизни.
— Бекс, ты где?
— Что?
— Говорю, о чем думаешь? — усмехнулся муж.
— Вспоминаю, как подружилась с Арчи, — улыбнулась я.
— Да, — хмыкнул Тиан. — Нелегкое было время.
Он подцепил мой локон и принялся накручивать его на палец.
— Зато ты научился летать, — рассмеялась я.
— А что еще оставалось? Ждать, пока моя жена угробит не только двиг, но и меня? Знаешь ли, я очень люблю жизнь и совсем не тороплюсь с ней расставаться.
— Скажи лучше, что ты боялся остаться беспомощным без своей магии.
— И это тоже, — кивнул муж.
Да, те дни, когда Себастиан не знал, вернется ли его магия или нет, были не самыми легкими в нашей жизни. Проведенные в каменоломнях трое суток не прошли даром, и Кимли понадобились долгих четыре месяца, чтобы восстановить подорванные ирвием силы. Тиан не подавал виду, но я-то чувствовала, как ему нелегко.
— Хотя, больше, все же, я боялся за свою драгоценную жизнь, — усмехнулся супруг.
— Притворщик.
Я в шутку стукнула Тиана по плечу.
— Просто, в тебе заговорила обычная мужская гордыня. Как это — жена что-то делает лучше тебя? Непорядок.
— Думаешь? — серьезно спросил супруг, но в глазах его плясали смешинки.
— Уверена.
Тиан не стал спорить. Он поднялся с постели и стянул с кресла рубашку.
— Я пригласил леди Клариссу, она поможет тебе подготовиться к приему, — сказал он, застегивая пуговицы.
— Неужели леди Санро согласилась? Помнится, раньше она считала ниже своего достоинства работать, как она выражалась, с неблагодарной молодежью, не умеющей ценить высокую моду.
— Так то — раньше. А сейчас, ты — моя жена, и для леди Санро большая честь помочь герцогине Эшерской, супруге Великого Наместника Хроноса. Это дословно, — усмехнулся Тиан.
Да, уж. Старая мейресса всегда с пиететом относилась к титулам, а после того, как Ричард пожаловал Кимли должность Наместника, этот самый пиетет увеличился в разы.
— Во сколько она придет?
— В четыре.
— Отлично. До четырех еще уйма времени.
Я старалась не обращать внимания на появившуюся боль в пояснице и попробовала лечь удобнее.
— Я буду внизу. Эрском должен завезти бумаги, хочу немного поработать.
Муж завязал перед зеркалом галстук и подошел ко мне.
— Отдыхай, Бекс. Вечером я за тобой зайду. Кстати, забыл сказать. Тэй передавала тебе привет, она собирается с тобой о чем-то поговорить. Сказала, что у нее хорошие новости, — добавил муж.
— Да, знаю я ее новости, — фыркнула в ответ. — Они с Диком тоже ждут ребенка. Я еще месяц назад поняла.
— Тогда ясно, почему Ричард выглядит таким довольным. Наконец-то, сбудется его давняя мечта о наследнике.
— Думаю, Дик заслужил свое счастье, — заметила я и задумчиво посмотрела на мужа. — Знаешь, я до сих пор удивляюсь, как он изменился. Раньше император всегда был мрачным и замкнутым. А еще, эта его способность чувствовать ложь… Я его с детства побаивалась. А сейчас Ричарда не узнать — веселый, живой, эмоциональный. Он как будто помолодел. И Тайра рядом с ним расцвела, никогда ее такой красивой не видела.
— Ничего удивительного, — пожал плечами Себастиан. — Когда Истинный находит свою сата, их жизнь меняется.
— Только некоторые это не сразу понимают, — усмехнулась я.
— Знаешь, Бекс, а ведь я влюбился в тебя с первой минуты, как увидел, — неожиданно признался Тиан. Он смотрел на меня серьезно, без улыбки. — Правда, долго уверял себя, что все это из-за того, что на тебе тогда была личина Анны. Глупо, конечно, но я упорно не хотел видеть истину и цеплялся за прошлое. Боялся боли, боялся новой жизни, боялся искренних чувств.
— Ну, раз уж у нас день откровений, тогда и я признаюсь. Я ведь тоже влюбилась в тебя с первой минуты. Вот, как увидела в старом альманахе твой портрет, так и пропала. И, можешь мне поверить, я долго издевалась над своими чувствами, пытаясь их уничтожить. Только ничего не вышло.
— Макруб, — тихо сказал Тиан.
— Что это значит?
— С древнесартского — судьба.
Муж погладил меня по щеке и положил ладонь на мой живот.
— Хорошо, что ты не сумела побороть свои чувства, — улыбнулся он. — Иначе, я просто не знал бы, зачем мне жить.
Он направился к выходу, но, на пороге, обернулся и сказал:
— Я люблю тебя, Бекс.
Себастиан захлопнул за собой дверь, а я прикрыла глаза, наслаждаясь звучанием самых лучших слов на свете. Казалось бы, так просто их произнести, а как долго мы с Тианом мучили друг друга, не желая признавать очевидное.
Полежав еще немного, я поднялась и, не обращая внимания на тянущую боль в пояснице, отправилась в гардеробную. Шанти, спавший в глубоком кресле, неохотно поднял голову, посмотрел на меня и сладко зевнул, показывая внушительные клыки.
Я потрепала его по холке и улыбнулась.
— Что, гулена? Долго еще по ночам бродить будешь?
Мой арс вырос, превратился в крупного хищника и теперь упорно пытался найти себе подружку. Попытки познакомиться происходили исключительно после захода солнца, и мы уже которую ночь толком не спали, выслушивая басовитые рулады. Все окрестное зверье давно уже разбежалось от этих воплей, и Шанти выл в гордом одиночестве. Правда, Себастиан договорился с егерями, те обещали отыскать в лесах Сартаны подходящую самку, ну, а пока, нам приходилось терпеть ночные загулы нашего подросшего "малыша"
— Р-Рав, — гулким басом выдал Шанти.
— Жди. Сказали же, будет тебе подружка.
— Ррр-ав?
— Когда? Скоро. Гельмут передал, что они уже выследили одну красавицу.
— Рррр-гав. Рр-ав.
Арс мгновенно оказался рядом и преданно заглянул мне в глаза.
— Успокойся. Разве мы тебя когда-нибудь обманывали?
Я потрепала зверя по холке и прошла к шкафам.
— Так, что тут у нас?
Штанги пришли в движение.
— Не то, это тоже не то… Это? Нет. Не подойдет. Вот. Точно. То, что нужно.
Выбор пал на длинное бирюзовое платье с асимметричным вырезом. Оно хорошо скрывало мой живот и подчеркивало грудь. Не платье, а поэма, как сказал мэтр Нароцки. "В нем вы затмите всех остальных дам, миледи." — заявил знаменитый модельер, когда я мерила его творение. Глядя сейчас на струящийся шелк, я была уверена, что так и будет.
Правда, мечтам моим не суждено было сбыться. Вечером, когда приехала леди Кларисса Санро, внучка легендарной леди Фриды, я поняла, что прием отменяется, потому что наш с Тианом сын именно сегодня решил появиться на свет.
ЭПИЛОГ
"Дорогой отец. Я пишу это письмо и надеюсь, что ты меня поймешь. Вчера мне исполнилось шестнадцать. Я помню, как ты говорил, что это тот возраст, который требует от меня взрослых решений и серьезности. Думаю, ты не будешь спорить, что именно сейчас я должен подтвердить свою самостоятельность и проявить себя.
Ты часто рассказывал мне о Столетней войне и о том, как ты помогал дяде Артуру, возглавлявшему бои за столицу. Я всегда восхищался твоей смелостью, и теперь пришло время доказать, что я достоин называться твоим сыном. Прости, что не стал предупреждать вас с мамой о своем решении, но я знаю, что вы меня поймете. Ну, может, поначалу разозлитесь, и мама пообещает оборвать мне уши, а потом будет убеждать тебя вернуть меня домой, но я верю, что ты сумеешь ее успокоить и уговоришь не волноваться. У тебя это всегда хорошо получается.
