Порочный наследник, стр. 48

– Кто там? – позвала она, подтягивая одеяло на себя, как будто защищаясь от неизвестности.

– И мы познаем наслаждение-е-е, – снова запел низкий голос, взяв достаточно высокую ноту в конце строчки.

Изабель удивленно посмотрела в сторону закрытой двери. Тот, кто поет, кажется, здорово выпил. Неужели Фэллон привел друзей к себе домой? Это не казалось правильным ответом.

«Он ушел на деловую встречу. Он еще не вернулся», – стала объяснять она самой себе.

– Холмы, долины, низины и поля, – донеслось из коридора продолжение песни. И на этот раз Изабель услышала смех, женский смех. Она сделала глубокий вдох и напряглась, чтобы услышать больше.

Фэллон, что происходит в твоем доме?

– И скалистые горы расступятся.

Еще один взрыв смеха и следом за ним – глухой стук вдалеке. Изабель едва могла дышать. В доме Фэллона оказался кто-то еще, пока он сам был далеко и не знал об этом. Он бы сказал ей о том, что ждет гостей. А вдруг это злоумышленники? Кто-то залез в дом, чтобы ограбить Фэллона, пока он отсутствует!

– Там я устрою для тебя ложе любви. Из тысячи благоухающих букетов.

Последнее слово певец безуспешно попытался протянуть, как оперный исполнитель.

Фальцет?

«Возьми себя в руки, Изабель, – уговаривала она себя, не отрывая взгляда от полоски света под дверью. – Это всего лишь незнакомый дом, новое окружение… Здесь нет никаких злоумышленников, только подвыпившие гости Фэллона, о которых он забыл рассказать». Тем не менее она все равно натянула одеяло до подбородка, пытаясь спрятаться от звуков этой гулянки.

Где-то в доме так хлопнула дверь, что Изабель даже подпрыгнула от неожиданности. И все стихло. Она сидела, ждала, прислушивалась и задавалась вопросом, в безопасности ли она здесь. Но чем дольше длилась тишина, тем больше она злилась на себя за то, что испугалась друзей Фэллона. Она была уверена, что тот, кто только что пел в коридоре, не был жестоким злодеем.

– Злоумышленники, которые хотят ограбить дом Фэллона, – прошептала Изабель, откинулась на подушки и уставилась в потолок. – Я читаю слишком много книжек, переданных мне матерью. Попрошу прислать что-нибудь полегче, чем можно было бы заняться на досуге, а то я не смогу спать.

Но наверняка ведь и в спальне Фэллона должно быть что-то, чем можно заняться. Она вздохнула и улыбнулась: да, есть тут кое-что.

Глава тринадцатая

Келтон осмотрел коридор в обоих направлениях. Информация, которую он получил, привела его к дому, где сдаются комнаты для тех, кто был в Лондоне проездом или, в данном случае, тех, кто не хотел, чтобы их пребывание в городе было замечено.

– Грейплинг, – прошептал он, понимая, что приближается к поимке этого человека. Отступив на шаг назад, Келтон сделал рывок вперед и с силой толкнул дверь плечом. Он остановился на пороге и обшарил глазами комнату. Пусто. Осталась только мебель, вместе с которой сдается комната. Грейплинг ушел.

Когда он повернулся, чтобы открыть единственный ящик в единственном столе, то заметил что-то лежащее на пыльном деревянном полу.

– О, как беспечно с твоей стороны, – тихо проговорил он и подошел к оставленному на полу конверту. – Возможно, даже слишком беспечно. – Он наклонился, поднял забытый в спешке пакет и внимательно осмотрел его. На конверте был ряд букв и цифр, написанный мелким разборчивым почерком на лицевой стороне. Это был код – их код. Тот, который они использовали в первые дни создания Общества запасных наследников. Конверт оставили специально, чтобы он был найден, или подсунули под дверь после того, как покинули комнату. На секунду Келтон нахмурился, глядя на конверт, и начал расшифровывать надпись так быстро, как только мог.

Инструкция по доставке. Открыть сразу после получения.

Он разорвал конверт, спеша прочесть единственное доказательство того, что осталось после пребывания Грейплинга в этом доме, даже если письмо было оставлено с намерением посмеяться над ними или как-то сбить людей из Общества со следа. На данный момент члены Общества только расспрашивали, кого могли, в городе о поддельных письмах и перевозке украденных картин. Это письмо было единственным следом, на который можно было напасть.

Прилагаемое письмо с признанием должно дойти до главного библиотекаря Британского музея. Взломщик будет ждать у здания на боковой улице. Кучер уже получил инструкции, как действовать.

Ты попадешь в музей через боковой вход. Поднимись по лестнице и иди в мастерскую в конце зала. Между часом и двумя сотрудников отправят с поручениями. Если тебя увидят, продолжай идти. Оставь письмо на дубовом столе в углу мастерской. Оплату получишь обычным способом.

Г.

Уже почти наступил вечер, а Фэллон еще не возвращался к Изабель и не шел скоротать ночь на той жалкой узкой кровати в своей гардеробной. Выходя из гостиной, он кивнул одному из своих людей и направился к лестнице.

Все это время он был на ногах, не присел с тех пор, как оставил Изабель прошлой ночью, но не переставал думать о ней. Он думал о ней и тогда, когда с маркизом Эландорским обсуждал выгоды для Общества, содержащиеся в предстоящем законодательном акте, – до раннего утра. Фэллон вспоминал ощущение, оставшееся от прикосновений к ней, и возвращаясь в своем экипаже в штаб-квартиру. А когда вернулся, думал о ней, обсуждая Грейплинга с парнями, только что приехавшими из города. Фэллон должен найти этого ублюдка – не только для спасения Изабель от верной гибели, но и ради своих людей, которые оставались с ним, в Обществе, с самого начала его образования.

Он стряхнул раздражение, неотвязно преследующее его из-за того, что этот человек снова легко скрылся в Лондоне – городе Фэллона. В его собственном чертовом городе! Он контролирует такую значительную часть Лондона, о которой никто, кроме членов Общества, и не подозревает. Тот факт, что Грейплинг все еще был на свободе, здесь, где Фэллон был сильнее кого бы то ни было, доказывает, что у него все еще есть слабые места в организации дела, даже после стольких лет работы. Хорошо еще, Брайс сегодня утром принес очередное письмо с признанием. Осталось последнее, четвертое, хотя и этих было достаточно.

Он озадаченно всматривался в пространство лестницы впереди, тяжело ступая вверх по ней. Он изучал и проверял каждый сектор деятельности и мысленно осматривал весь город в поисках дыр в своей защите. Он даже встретился со своими людьми, находящимися в ключевых пунктах, – сегодня днем, сопоставляя их отчеты в поисках возможных упущений. Но пока проблема с Грейплингом все еще не решена, ежедневная деятельность Общества запасных наследников продолжается, и все это требует его внимания. Он получает удовольствие от работы, истинное удовольствие! Правда, бывали времена, когда это бремя давило ему на плечи чрезмерной тяжестью. И сейчас как раз один из таких случаев.

Он остановился и резко выдохнул, с силой сжимая лестничные перила, пока не побелели суставы на пальцах. Фэллон не мог допустить, чтобы эта ситуация с Грейплингом разрушила жизнь хотя бы одного человека из тех, кто был втянут в эту грязную историю. Фэллон так долго работал, чтобы обеспечить безопасность людей из Общества запасных наследников и укрепить саму организацию, чтобы она существовала как можно дольше! Он будет продолжать работать, как всегда, и в конце концов поймет, как можно разрешить задачу, заданную Грейплингом. Все детали механизма Общества будут продолжать вращаться и работать, как паровая машина Клобейна. Жизнь продолжится. Изабель снова будет в безопасности, сможет посещать приемы и показываться на публике, не рискуя лишиться свободы. И тогда она… покинет его дом.

Он вышел в коридор, ведущий к спальне, и пошел быстрее. Изабель сидела спиной к нему за маленьким столиком у окна, окруженная бумагами и маленькими тарелками с едой. Она внимательно изучала что-то, что лежало перед ней. Волосы девушки мягкими светлыми волнами спадали вдоль спины, как и прошлой ночью, когда он помог ей вымыть голову. Почти все утро он думал о том, какие шелковистые у нее волосы, какая мягкая кожа, вспоминал, каким любопытством блестели ее глаза перед тем, как их губы встретились. Он повернулся, чтобы запереть дверь, закрывшуюся с мягким щелчком, и попытался погасить огонь, разгоравшийся в нем с каждой мыслью о ней.