Знак зодиака, стр. 24

– Знаешь, – проговорил Физерд, – мне кажется, я уже слышал где-то эту легенду. Только вот не могу вспомнить, где…

В этот миг Олекайн вынырнул в зал из темноты коридора. Осколка Тьмы рядом с ним не было, и Нэи это не на шутку взволновало, но времени на то, чтобы она как следует познакомилась с плохими предчувствиями, ей не дали.

– Что-что-что… Что здесь происходит?! – громогласно завопил старик. – А ну все на место! На место, на место!

Собравшихся в кучки как ветром сдуло с их мест; несколько секунд, и все вновь чинно расселись по своим циновкам. Даже сама Нэи ощутила непреодолимое желание переместиться на что-то напоминающее коврик, но у нее оного не было. Олекайн зловещим ураганом пронесся через зал и остановился перед девушкой, яростно на нее уставившись. Желтые глаза старика сверкали, как две золотые монеты.

– Что это у тебя за книга, девочка? А ну-ка показывай!

Нэи развернула книгу обложкой к нему, так, чтоб он мог прочитать название. На миг глаза старика сузились, а потом он резко выбросил руку вперед, намереваясь схватить книгу, но девушка одернула ее и поспешно сунула в сумку. Олекайн сипло рассмеялся и выпрямился, отряхивая халат, словно бы успел его испачкать пока бежал через зал. Нэи уставилась на него, испытывая кипучую смесь страха и недоумения.

– Что это вы чужие вещи хватаете? – недовольно буркнул Аскель, поднимаясь с пола.

– Такие книги нельзя читать в общественных местах, – назидательно сказал старик. – Недомаги у власти могут оказаться против. Или кто-нибудь вроде меня… Чтоб я этого больше не видел!

– Вы сами сказали мне отвлечь их, – пожала плечами Нэи.

– Ладно-ладно, – заворчал Олекайн себе под нос, а затем вновь громко закричал:

– Вечер закончен! Расходимся! Ну, быстро-быстро! Кто уходит, тот уходит, кто остается, тот остается!

Он хлопнул в ладоши, и все двери, захлопнутые прежде, распахнулись, открывая темные узкие проходы, ведущие в неизвестные помещения. Нэи удивленно заозиралась. Люди закопошились, покидая свои циновки и коврики, и скоро вокруг девушки бушевала гудящая толпа. Нэи обернулась, чтобы спросить Олекайна об Осколке Тьмы, но оказалось, что старик уже исчез среди людей, и его голубого халата нигде не было видно. Она схватила Аскеля за плечо, чтобы не потерять случайно и его, и тот на это недовольно сморщился, пытаясь сбросить ее руку. На несколько мгновений Нэи застыла в замешательстве, не вполне понимая, куда теперь идти, но затем увидела, что через толпу к ним пробирается Физерд, и двинулась ему навстречу. Они отошли к стене, чтобы не толкаться и не мешать другим, и юноша быстро заговорил:

– За этими проходами, насколько я знаю, помещения, где спят. Вам туда. Я здесь никогда не остаюсь на ночь.

– Где же ты тогда ночуешь? – удивленно спросил Аскель.

– В лесу. Прежде оставался в своей деревне, а теперь я ушел из дома, – юноша печально сощурился. – В лесу опасно, но здесь ночью закрываются все двери, и я чувствую себя как в ловушке. А мы, весы, любим свободу.

– Мы встретимся завтра? – забеспокоилась Нэи.

– Кто знает, – Физерд пожал плечами. – Так или иначе, на меня не полагайтесь.

Нэи оторопело кивнула, огорошенная этим предупреждением.

– Ну, да хранит вас Акрана, – юноша, доброжелательно улыбнувшись, помахал им рукой и поспешил к выходу-коридору.

Девушка и мальчик удивленно смотрели ему вслед.

– Он мне совсем не нравится, – категорично заявил Аскель. – Какой-то он ненадежный.

Нэи подумала, что брат очень даже прав. Помощи от Физерда ждать не стоило, как тот об этом и сказал. Зал постепенно пустел, остались только несколько человек, сосредоточенно сворачивавших циновки и коврики и складывавших их вдоль стен. Она неуверенно подошла к какой-то пожилой женщине, полной и седовласой, с носом, похожим на черносливину, и они с Аскелем помогли ей убрать ковры.

Когда с этим было покончено, Нэи поспешно спросила ее о том, куда им теперь идти.

– Я вам покажу, – проскрипела женщина и повела их в сторону одного из проходов.

Брат и сестра не без опаски последовали за ней в плохо освещенный коридор, снабженный высоким потолком, но при этом очень узкий. В проходе пахло деревом и землей, мягкий свет скрадывал очертания предметов, и силуэт женщины, казалось, слегка расплывался впереди. Нэи вздрогнула, когда дверь, открывавшаяся в зал, с грохотом захлопнулась за их спинами, и эхо этого звука гулким ветром пронеслось по коридору и растаяло далеко впереди. Назад дороги им сегодня не было. Пока они шли, потолок становился все ниже и ниже, скоро Нэи пришлось даже наклониться, чтобы не задевать его головой. Наконец, они оказались в зале, гораздо меньшем, чем первый, но тоже достаточно просторном. Здесь царили прохлада и темнота, только едва-едва угадывались силуэты людей, которые сидели и лежали на разложенных на полу матрасах.

– Здесь женщины и дети, – шепотом сказала Нэи провожатая. – Ищите любые свободные матрасы.

– А где мужчины? – спросила девушка, вспомнив, что им еще придется искать Осколка Тьмы.

Ее голос в почти абсолютной тишине прозвучал неприятно громко. В зале было очень тихо – только шуршали одеяла, да где-то в углу раздавалось покашливание.

– По другую сторону большого зала, – ответила женщина и двинулась вперед в полумраке.

Нэи и Аскель как можно тише последовали за ней, оглядываясь в поисках не занятых спальных мест.

– Девочка, скажи, – женщина вдруг обернулась к Нэи, и ее глаза едва блеснули в темноте. – Та история про маяк – правда?

Девушка замешкалась, не зная, что сказать: ответ на вопрос был ей неизвестен. Быть может, это сказка, выдуманная автором книги, а может – правда, при том, еще не самая удивительная из всех, какие возможны в их мире.

– Не знаю, – честно сказала она.

– Тогда зря ты ее рассказала, – женщина сокрушенно покачала головой.

Нэи кожей почувствовала ее разочарование, кольнувшее множеством острых иголочек.

Аскель за ее спиной возмущался тем, что они вынуждены здесь остаться, и это немного отвлекло Нэи от печальных мыслей. Девушка шикнула на него, и тот немного притих, продолжая недовольно что-то бурчать себе под нос. Наконец они нашли два свободных матраса, сгрузили под головы свои вещи и улеглись, накрывшись плащами. Стоило Нэи лечь, как на нее мгновенно навалилась усталость; после многочисленных ночевок на кучах веток и листьев, на жесткой неровной земле, старый матрас показался ей лучшим местом для сна из всех возможных. Девушка хотела немного поразмышлять о том, что им нужно будет делать завтра, но не заметила, как заснула.

Утром Нэи разбудил голос Аскеля и методичные тычки в плечо. Девушка недовольно перевернулась на бок, намереваясь продолжить спать, но брат стянул с нее одеяло и принялся немилосердно трясти. Нэи открыла глаза и села, отстранив мальчика. Сперва она не поняла, где находится, и испугалась окружающей ее темноты, но затем вспомнила события предыдущего вечера. Из ведущего в зал коридора в комнату проникал слабый свет, превращающий темноту в полумрак, и в этом полумраке холодными тенями двигались фигуры людей, сворачивавших матрасы и складывавших пожитки.

– Доброе утро, – буркнул Аскель, всем своим видом демонстрируя, что утро вовсе не доброе. – Все встали уже давно. Я думал, тебя заколдовали – при таком шуме невозможно не проснуться.

Нэи ничего не ответила ему, чтобы не ссориться, а вместо этого отбросила одеяло в сторону и принялась скатывать матрас по примеру других. Впервые за последние несколько дней девушка не чувствовала боли в теле после сна.

– Нужно скорей найти Осколка Тьмы и выбираться отсюда, – отстраненно сказала она.

– Я бы сначала позавтракал, – проворчал брат, уже сложивший свою постель.

– Успеем еще позавтракать, – ответила ему Нэи, придвигая матрас к стене. – Мне здесь не нравится…

– Ну неужели! – Аскель вспыхнул. – Что я слышу! Да это то, о чем я говорил еще вчера! Но я ведь глупый младший братишка, зачем меня слушать, правда, Нэи?