Не смотри назад, стр. 46

Стуча зубами, Алита кивнула.

— Что-то их разозлило, — размышлял вслух Киллиан. — Как тогда, в шторм, почти сразу после твоего приезда, только сейчас еще сильнее. Хотел бы я знать…

— В ту ночь, когда убили Карин? Но откуда… Ты находился здесь?.. — выдохнула она, запоздало осознавая, что назвала его на ты. Так же, как в сновидении, которое все больше становилось похожим на реальность. Да и обращаться церемонно к тому, на пару с кем только что едва избежала смертельной опасности, казалось несколько странным.

— Я охотился на них, — чуть помедлив, отозвался собеседник, не обратив внимания на ее оговорку или сделав вид, будто не заметил. Его голос прозвучал хрипло, и Али подумалось, что он наверняка продрог не меньше, чем она сама, а то и больше. — Чтобы больше не приходили на наш берег. Они тут нечастые гости, однако каждый раз появляются неспроста. Их приход сулит беду так же, как и ночной свист.

— Ночной свист?

— Рыбаки порой рассказывают о нем. Полагаю, что эти звуки издают кроншнепы, [5] и все же услышать их в позднее время считается дурным предзнаменованием. Каждому становится не по себе от пронзительного свиста в ночи.

— Снова местные приметы! — вздохнула она, но тут же осеклась, вспомнив, через что им пришлось пройти перед тем, как добраться до укрытия. Если фо-а реальны, то почему бы не оказаться явью и другим вещам? В столице ученые люди склоняются к синтезу науки и магии, однако здесь все иначе.

— Почему ты охотишься на них один? — спросила Алита.

— А с кем? Обычное оружие против них бессильно, да и магов в городе больше нет. Томиана мне втягивать не хочется…

— Почему?

— Он не принадлежит здешним местам так, как я.

— Но сегодня ты был не один. Мог бы позвать и раньше… — Али осеклась, мысленно складывая разрозненные частички общей картины в одно. — Ты звал! Вернее, твоя магия. Потому меня так тянуло к морю в ту ночь. Но из особняка я не выходила.

— Я сопротивлялся. Не хотел, чтобы тебя задевало… Ты все вспомнила?

— Что все? — Алита нахмурилась. — Балкон… и твое появление в странной одежде…

— Для охоты она гораздо удобнее, чем обычная. Кстати, нужно бы просушиться. Чем дольше будешь сидеть в мокрых вещах, тем выше вероятность, что простудишься.

Она подумала, что никогда прежде не видела, чтобы Киллиан использовал магию, лишь чувствовала его силу. Он почти так же, как сама Али, сдерживался и копил в себе энергию, но сейчас потратил слишком много, учитывая, что предыдущая охота произошла совсем недавно. Не будь Алиты здесь, Ристон мог бы погибнуть… Однако без нее он бы не пошел ночью к морю… или пошел бы? Насколько крепко душили его туго завязанные шейные платки, давила общественная мораль, требуя оставаться сдержанным, серьезным и благопристойным, как и положено градоправителю из благородного семейства? И с какой силой его в то же время тянула дикая магия, требуя покинуть ненавистные стены, дать себе волю? На охоте или… в чем-то еще…

Споткнувшись на смущающей мысли, Али поспешила подумать о чем-нибудь другом.

— Ты видишь здесь дрова, чтобы развести костер?

— Можно поджечь водоросли, вон они, в углу. Не настолько уж я ослаблен. Или настолько, — добавил он с горечью, предприняв одну за другой две бесплодные попытки.

— Давай вместе! — Алита неловко поднялась на ноги, чувствуя, как неприятно липнет к телу холодная влажная ткань, приблизилась к Киллиану, на ощупь коснулась плеча. С его пальцев сорвались горячие искорки, костерок разгорался неохотно, но не погас сразу же. Али протянула к огню руки, ощутила живительное тепло и блаженно зажмурилась. — Спасибо…

— Пожалуй, это я должен тебя благодарить, — отозвался Ристон. — Но у нас есть и другие заботы. Разденешься сама или тебе помочь?

— Э-э-э… — не ожидая подобного вопроса, Алита попятилась. — Я как-нибудь справлюсь сама. Но как же вопросы и ответы?

— Ни одного вопроса или ответа, пока мы в этих мокрых тряпках! Успеем еще. Нужно ведь как-то скоротать ночь.

Отойдя в дальний угол неширокой пещеры, Али сбросила чудом удержавшуюся на плечах шаль, стянула платье, оставшись в корсаже, тонкой нижней юбке и панталонах. Она чувствовала себя голой и отчаянно надеялась, что слабое освещение не позволит спутнику разглядеть ее во всех подробностях. Хотя, если вспомнить, в каком виде она пришла в ту ночь на балкон…

К счастью, он тоже не стал разоблачаться полностью, хотя промок еще больше. Но рубашку все же снял, и Алита тут же отвела взгляд. Разложив свои вещи перед огнем, она обняла себя за плечи в тщетной попытке согреться.

— Тебе все еще холодно, — заметил Киллиан.

— Что… что вы собираетесь делать? — испуганно пробормотала Алита, обнаружив, что он приближается.

— Мы снова на вы? — усмехнулся он. Она вздрогнула, когда Ристон сел рядом, но отодвигаться оказалось некуда — с другой стороны горел костер. Теплая ладонь легла ей на спину, неспешно погладила, губы почти коснулись уха. Али зажмурилась. — Прекрати паниковать. Я всего лишь хочу тебя согреть. Твое целомудрие не пострадает.

— Ты уверен?

— На данный момент определенно.

Ответ прозвучал уклончиво, и все же Алита решила подчиниться. Очень уж не хотелось лишать себя растекающегося по коже тепла, которое напоминало о ласке солнца в погожий день после того, как несколько дней властвовал холод. Море, кажется, присмирело, уже не бурный плеск, а размеренное дыхание доносилось до укрывшихся в гроте, и ночь коснулась век, погружая в дремоту.

— Так и быть, первый вопрос с тебя, — услышала Али. Эти слова заставили ее вновь распахнуть глаза. — Или ты передумала?

— Ничуть! Я хотела спросить… Кто такой Джулиан Ристон?

— Родной брат Аэдана, — после недолгой паузы ответил Киллиан.

— И где он в настоящее время?

— Постой-постой, это уже второй вопрос, а сейчас моя очередь!

— Так и быть.

— Что ты искала в моем кабинете?

— Я? Н-ничего особенного. Просто хотела кое в чем убедиться…

— И как, убедилась?

— Вот теперь, кажется, да, — отозвалась Алита и попыталась воспротивиться, когда собеседник уложил ее голову к себе на колени. Но так оказалось еще удобнее. Сил бороться со сном больше не осталось.

Когда она проснулась, то обнаружила, что укрыта собственной шалью. Костер погас. Киллиана в гроте не было, его вещей тоже. Торопливо одевшись, Али вышла на берег и замерла, увидев сидящую на камне девушку, а разглядев, что вместо ног у той поблескивающий на солнце хвост, вскрикнула от изумления. Длинные светлые локоны с вплетенными в них ракушками и самоцветами, покатые плечи, нежная кожа, длинные ресницы, кораллово-алые губы…

— Осторожнее! — сказал Ристон, приблизившись. — Лучше не подходить близко. Когда-то девам волн приносили человеческие жертвы.

Русалка бросила на него насмешливый взгляд и отвернулась, подставляя волосы солнечным лучам, а спустя несколько мгновений, взмахнув хвостом, ушла под воду всем своим гибким получеловеческим-полурыбьим телом.

— Пора возвращаться, — произнес Киллиан. Сюртук он не надел, ограничившись рубашкой и жилетом. — Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да. Спасибо… А ты?

— Значительно лучше, чем в том случае, если б наши ночные гости меня сожрали либо утопили, — отозвался он, пожимая плечами.

— Что это? — полюбопытствовала Алита, кивнув на светлую слизь на берегу.

— Остатки выброшенных на берег медуз, но обычно местные называют их звездным светом, считая, что эти следы остаются от упавших звезд, — объяснил ей Ристон.

— Я совсем мало знаю о море, — вздохнула она.

— Зато море, кажется, очень хочет узнать тебя.

ГЛАВА 34

Мир просыпался, и раннее утро казалось наполненным возможными лишь в таком месте, как окрестности Бранстейна, чудесами. Туфли на берегу Али так и не нашла, а чулки безнадежно порвались, потому пришлось идти босиком. Это казалось неприличным и непривычным, однако она и предположить не могла, что будет настолько приятно ощущать под ступнями мягкий песок и влажную от росы траву. Случившееся ночью не только напугало ее, но и поселило в душе незнакомое смятение, однако девушка чувствовала себя такой живой, как никогда прежде. Неудержимо хотелось смеяться, кружиться и танцевать на вересковом покрывале, точно дикарка, ничего не ведающая ни о цивилизации, ни о придуманных людским разумом законах.