Обречённая на месть. Дилогия (СИ), стр. 195

«Значит, Тайная канцелярия всё-таки узнала о делишках отца! — молнией пронеслось в голове среднего из Бергенсонов. — А я сразу знал, что добром не кончится. Жалко, не успел попробовать девчонку…»

— Я всё расскажу! — заикаясь от ужаса, уверил Бенедикт. — Всё, что знаю! Только не убивайте.

— Рассказывай, и я тебя не убью, — согласился боевик. Легко толкнул

Темира в грудь, опрокидывая на стол. Бросил боязливо жавшимся у стены девушкам: — Этот ваш, дамы.

Коснулся магией Света тихо поскуливающей третьей пленницы, и та умолкла, вскинула неверящий взгляд, чувствуя, как утихает боль. Силу

Хаоса Атор использовать не стал, не желая тратить время на диагностику.

Он пришёл не для этого.

— Добрый господин, а можно, мы остальных выпустим? — спросила одна из девушек, от души стукнув лежащего на столе и связанного заклинанием Темира искусственным фаллосом, словно дубинкой, пока её подруга пыталась привязать мерзавца ремнями.

— Можно, — позволил боевик и повёл рукой, ставя купол тишины и воздушную стену вокруг себя и Бенедикта. Достал из кармана записывающий кристалл. — Начинай.

— Может, я хотя бы штаны натяну? — спросил Бергенсон, чувствовавший себя крайне неуютно со спущенными портками.

— Обойдёшься, — бросил Атор. И предупредил: — У меня мало времени. И ещё меньше — терпения.

Он ударил без предупреждения. Тяжёлым ботинком по коленной чашечке. Обычно это нехитрое действие очень способствовало приступу красноречия. Бенедикт взвыл и рухнул на пол, чувствуя, как правое колено взорвалось болью. Мерзко и сухо хрустнули кости.

— Десять секунд, и то же самое будет со вторым коленом, — холодно прозвучало над головой. — Потом исцелю и повторю снова.

И Бергенсон заговорил, трясясь от ужаса и боли. Выдал всё, что знал, торопливо, сбивчиво, со страхом ожидая очередного удара. И о том, что девчонка С’аольенн сейчас где-то с отцом, тоже рассказал. А когда, наконец, умолк, страшный человек, внимательно слушавший исповедь молодого мерзавца, склонился к нему и нажал на какую-то точку на шее, погружая Бенедикта в беспросветную мглу.

Сознание вернулось слишком быстро и болезненно, от сильного удара по ягодицам. Очнувшись, мужчина обнаружил, что лежит на залитом кровью столе. Руки и ноги Бенедикта были широко расставлены и скованы наручниками. Поза была крайне неудобной, потому что на стол он опирался только задницей. Бесчувственный Темир был прикован к стене напротив. При взгляде на брата Бенедикта замутило. Младший

Бергенсон весь в потёках крови, был избит плёткой, а изо рта у него торчал отрезанный член с яйцами.

— Будешь хорошим мальчиком, тварь? — раздался чей-то голос. Риэлла, недотраханная мерзавка, подбрасывала в ладони знакомый хлыст с резной ручкой. — Или преподать тебе урок покорности через более чувствительное место?

— Ри, не тяни, у нас всех есть, что вставить в это место! — поторопила её другая рабыня, демонстрируя любимую «игрушку» Бенедикта — самый толстый из фалоиммитаторов.

— Как скажете, — девчонка зло усмехнулась и навалилась всем весом, вставив ручку хлыста между ягодиц бывшего мучителя.

Мужчина заорал от боли, извиваясь, словно гигантский червяк. Получил удар плёткой по животу и взвыл ещё громче. Подлый имперский маг сдержал слово и не стал его убивать. Он отдал его бывшим пленницам. И в этот момент Бенедикт очень жалел, что не попросил лёгкой смерти.

Атор тем временем поднимался на второй этаж особняка, попутно обездвиживая воздушными путами попадающихся на глаза слуг.

Убийство в его планы не входило. Особенно, после того, что он услышал. Но в том, что оба младших Бергенсона живыми из собственной «комнаты особого назначения» не выйдут, боевик был почти уверен. Не было палачей более жестоких и безжалостных, чем бывшие жертвы садистов.

ГЛАВА 15

После завтрака Коул отвёл Лидану в свой кабинет, решив, что настало время для «пряника», и можно что-нибудь пообещать девчонке, чтобы её покорность была обусловлена не только страхом. Трейз остался в коридоре за дверью. Герцог решил, что в его присутствии необходимости нет — юная наследница никуда не денется.

Девчонка умостилась на краю стула и смотрела на Бергенсона волком.

Коула это лишь позабавило. Он протянул Лидане несколько исписанных листов, бросив:

— Почитай. А потом поговорим.

Дана просмотрела бумаги быстро. Свидетельства соседа, якобы обидевшегося за измену жены и решившего истребить весь род обидчика, распоряжение о назначении в герцогство С’аольенн временного управляющего, расписки о получении виры за убийство родственников. Грандиозная и виртуозно проведённая операция. На

Бергенсонов не указывало абсолютно ничего. И если бы девушка не слышала официальную версию от Атора, сейчас её шокировала бы любезно предоставленная информация.

— Это копии, разумеется, — негромко произнёс Коул, видя, что Лидана просмотрела все бумаги. — Но, милая леди, как видите, все ваши обвинения абсолютно беспочвенны. Я не имею никакого отношения к трагедии, случившейся с вашей семьёй. Напротив, в меру сил стремлюсь помочь юной наследнице и устроить её судьбу.

— Ложь, — тихо выдохнула девушка.

— Если есть факты, это уже не ложь, — губы Бергенсона растянулись в холодной злой улыбке. — От вас зависит, моя дорогая гостья, как будут строиться наши с вами отношения. И насколько комфортной будет жизнь одной юной белокурой особы. Мы ведь понимаем друг друга? К слову, чтобы у вас не возникло вредного и опасного желания попытаться воспользоваться полученными на вашем боевом факультете навыками и прорваться к сестре, предупреждаю: малышку постоянно охраняют трое моих доверенных людей. Таких, как Трейз. И у них приказ: в случае попытки похищения свернуть девчонке шею.

— Тогда вы потеряете единственный способ давления на меня! — возразила Дана, но в глазах её мелькнула неуверенность. После устроенной Коулом «демонстрации» она сомневалась в том, что это его единственный козырь.

— Понимаете, дорогая леди С’аольенн, — мужчина удобно расположился в кресле, чувствуя себя хозяином положения, — о том, что выжили не только вы, никто не знает. Хотите стать убийцей сестры?

Её кровь ляжет на ваши руки, Лидана. Всё просто: играете по моим правилам, и малышка счастлива. Пытаетесь испортить игру — Флер умирает. Если я не получу вас, она мне тоже не нужна. При живой старшей наследнице младшая — лишь балласт. Рискнёте усомниться в моих словах?

— Тварь! — из глаз девушки брызнули слёзы.

— Зачем же так эмоционально, да ещё и нецензурно? — покачал головой

Коул. — Вижу, вы меня поняли. Отлично. Тогда поговорим…

Он насторожился, услышав странный звук в коридоре. За дверью что-то упало. И почти тут же дверь кабинета без стука распахнулась и через порог шагнул мужчина в чёрной форме имперского боевого мага.

— Проходите, господин Атор, — самообладанию Коула можно было только позавидовать. — Надеюсь, ваш визит санкционирован Владыкой?

— Мой визит санкционирован Арданской военной академией, — спокойно прозвучало в ответ. — И сегодня я не по вашу душу, господин

Коул, а за студенткой своей группы.

На Лидану он даже не взглянул, хотя стоял в метре от неё. А девушка с ужасом увидела в ладони Бергенсона резную пластинку, которую тот перекатывал между пальцами, словно игрушку.

— Ах, вот в чём дело, — герцог позволил себе слабую улыбку. — Боюсь, девушка откажется с вами возвращаться. Понимаете ли, господин маг, у нас завтра праздник: мой сын и эта юная леди сочетаются законным браком. Лидана совершеннолетняя и имеет право самостоятельно решать некоторые вопросы. Дорогая будущая невестка, ведь так?