Кровные узы - самые крепкие (СИ), стр. 12
— Личная жизнь, - крикнула я ему вдогонку. – У каждого должна быть личная жизнь!
***
Мы встретились с Элизой на перекрестке между нашими домами.
— Только не говори, что он идет с нами! – взмолилась она.
— Он идёт, - понуро кивнула я.
— О Боже, ну, нет! – простонала она.
— Я тоже рад тебя видеть, - отметил Дэйв.
— Удивлена, что у тебя есть нормальная одежда, - фыркнула Элиза. – Обычно ты выглядишь, как маньяк-убийца.
Он переоделся для отвода глаз, ради такого случая даже надел пиджак на футболку.
— Если ты забыла, я и есть убийца, - он очаровательно ей улыбнулся, а она закатила глаза и потопала по улице.
Едва дверь дома Лассетеров открылась, Калеб расплылся в улыбке, даже не заметив, что нас несколько больше, чем планировалось.
— Ты ведь знаешь моего троюродного брата, Дэвида? Он может войти? – слащаво улыбнулась я.
— Конечно, входите, - кивнул Калеб, и мы без помех переступили порог.
Народу было довольно много, Дэйв почти сразу от нас отделился.
— Отвлеките внимание хозяев, мне нужно в библиотеку, - он шепотом наставлял нас с Элизой. – Задерживаться я здесь не собираюсь, так что постараюсь быстро.
Джек весь вечер ходил вокруг меня и подливал джин, Элиза вяло улыбалась шуткам Калеба, к середине вечера мы обе поняли, что Лассетеры нам надоели.
Когда Дэвид вернулся с четырьмя бокалами коньяка, мы с Элизой допивали свой джин и вальяжно развалились на диване в холле.
— Алкаш, - лениво бросила Элиза.
— Послушайте, вам надо поговорить, - приказала я. – Дэйв, ты обидел мою подругу.
— Обидел? – усмехнулся Дэвид, несколько странно глянув на неё.
— Ты сказал всем, что трахнул меня на дне рождения старосты класса, ублюдок! – прошипела Элиза.
— Не хочу тебя расстраивать, - резонно усмехнулся Дэйв, попивая коньяк, - но, вообще-то, я и правда трахнул тебя на дне рождения старосты класса.
— Что? – в один голос вскрикнули я и Элиза.
— Ты что, с ума сошел? – на ее щеках выступил румянец.
— Я тогда тебя немного покусал, а когда это происходит… там есть один побочный эффект, из-за которого у тебя напрочь отшибло память на всё последующее.
— Ах ты, урод! – вскричала Элиза и отвесила ему смачную пощечину.
Дэвид усмехнулся, потирая лицо.
— Ладно, это я получил за дело, - он посмотрел на Элизу. – А всё же жаль, что ты ничего не помнишь, тебе, кажется, понравилось.
— Дэвид! – возмущенно воскликнула я. – Не смей так вести себя с моей подругой!
— Прости, - он поднял руки перед собой и повернулся к Элизе. – Мне не стоило об этом болтать, я был неправ. Хотя промолчать было трудно: тобой не грех похвастаться.
Он проницательно посмотрел на нее, она возмущенно выдохнула, а затем усмехнулась.
— Ну, ты и козел, Дэйв! – улыбаясь, покачала головой она, и я поняла, что он ее купил – она его прощает.
— Ты нашел то, что искал? – спросила я его, когда музыка заиграла громче, и мы смогли поговорить без лишних ушей.
— Нет, - он качнул головой.
— Спроси об этом Калеба, – хмыкнула Элиза.
— Я искал дневники Джека Лассетера, которые он должен был передать сыну. Если Бен Лассетер их найдет, из невинного мецената и добряка он превратится в отъявленного ублюдка, жаждущего моей смерти. Я не могу спросить об этом Калеба, потому что эти записи я собирался украсть и сжечь к чертовой матери.
— Может, мне попросить его рассказать еще пару сказок? – предложила Элиза. – Если в их доме что-то есть, он покажет мне всё, что я захочу.
— Калеб знает, что ты терпеть не можешь эти истории, - покачала головой я. – Как ты объяснишь свой непонятно откуда взявшийся интерес?
— Я девушка, - Элиза пожала плечами. – Я не обязана ничего объяснять.
— А что если я спрошу Джека? – я наклонилась к ней. – Он уже рассказывал мне сказки, к тому же, думаю, он будет рад любому поводу поговорить со мной.
— А если он заметит пропажу? – вставил Дэвид.
— Не заметит, - отмахнулась я. – Если даже его отец не в курсе о подобных вещах в своем доме, то Джек точно не заметит, если они исчезнут.
— Ладно, - сдался Дэвид. – Спроси его.
— Но мы пойдем с тобой, - распорядилась Элиза.
Я пробралась в толпе и нашла Джека, он разливал водку себе и Калебу, когда я хитро погладила его по плечу.
— Иви, - он улыбнулся, одновременно оглядывая меня сразу с ног до головы, - я боялся, что вы ушли.
— Как мы могли уйти в середине вечера, - ослепительно улыбнулась Элиза.
— Послушай, - я обняла его за плечи. – Джек, меня зацепили твои рассказы о вампирах. Ты сам веришь в то, что это правда?
— Не знаю, - усмехнулся он. – Всё, что я знаю о них, мне рассказывал дед.
— Дед? – переспросила я, Дэвид и Элиза стояли в паре метров от нас, он слушал всё, что говорит Джек, и пересказывал ей на ухо.
— Ага, в его кабинете много всякого хлама вроде деревянных кольев, он был помешан на этой теме, - Джек усмехнулся, Дэвид поднял голову, вслушиваясь.
— Ты мне покажешь? – спросила я, заглядывая ему в глаза.
— Конечно, - он хитро посмотрел на меня.
Элиза подскочила ко мне с бокалом Космополитена, давая понять, что она идет со мной, за ней мягко прошел Дэвид.
— Это здесь, - сказал Джек, отпирая дверь в тёмную комнату, мы вошли внутрь, за нами зашел Калеб.
— Ты снова рассказываешь сказки? – усмехнулся он, глядя на Джека.
— Иви попросила меня, - отозвался тот.
Он подошел к стеллажу, Дэвид усмехнулся.
— Это что, серьезно деревянные колья? – он глянул на осиновые заостренные бруски, валявшиеся грудой.
— Ага, мой дед был повернут на вампирах, - улыбнулся Джек. – Теперь это кабинет моего отца, он давно собирался выбросить всю эту рухлядь.
Дэйв (что, впрочем, укрылось от взгляда Калеба и Джека) пробежал глазами по стеллажам и отрицательно кивнул мне головой. Я выдохнула.
— Тут не так весело, как я ожидала, - объявила я. – Идёмте, выпьем!
Калеб и Элиза поддержали эту идею, и мы покинули кабинет.
Музыка всё громче била по ушам, мы поглощали всё больше алкоголя, вскоре Дэвид махнул рукой на свои поиски и допивал шестой стакан, когда мы с Элизой, натанцевавшись, упали около него на диван.
— Мне кажется, нам пора домой, - произнесла я, язык меня не слушался.
— Согласен, пошли отсюда, - кивнул Дэвид, отставляя виски, - впрочем, - он схватил со стола нетронутую бутылку Фэймос Грус и сунул ее в карман пиджака. – Вот теперь, пошли.
Я рассмеялась, мы пошли до дверей, Джек расстроено провожал нас.
— Я думаю, что останусь, - шепнула мне на ухо Элиза.
— Ты уверена? – спросила я. – Ты говорила, что Калеб тебе не нравится?
— Может, нравится… может, не нравится, - задумчиво произнесла она. – У меня есть целая ночь, чтобы это понять.
Я поцеловала ее в щёку, надела туфли, и вдруг мой взгляд упал на сумку – именно с ней пришел отец Лассетеров, когда застал нас с Элизой. Я пригляделась и вытащила из сумки небольшой револьвер.
— Твой отец носит в сумке пистолет? – удивленно протянула я. – Я думала, он обычный муниципал.
— С его состоянием, нужно всегда быть начеку, - усмехнулся Джек.
Дэвид взял в руки пистолет и щелкнул магазином – в нем были деревянные пули.
— Стреляет деревом? – медленно произнес он и, тронув одну из пуль, резко отдернул руку, приглушенно выругавшись.
— Что с тобой? – спросила Элиза.
— Занозу посадил, - хмыкнул Дэйв, прикладывая палец к губам. – Идём, Ив, - он отдал пистолет Джеку и спешно вышел.
Джек на секунду привлек меня к себе и поцеловал в висок.
— Иви, прости меня за то, что я сказал отцу, - прошептал он. – Я всего лишь не хотел ставить тебя в неловкое положение перед ним, он застал нас обоих врасплох.
Я вынужденно кивнула ему и поддалась на поцелуй, а затем скомкано попрощалась и вышла вслед за Дэйвом.
— Дэвид, - я догнала его на парковочной дорожке. – Что случилось?
Он молча показал мне пальцы, которыми коснулся пули – на них был сильный ожог.
