Ребята и зверята (илл.), стр. 51

— А у нас на уроке кто сегодня при-сут-ство-вал!!! — хвастались они всем по дороге.

Дрофич, окружённый весёлой свитой, шествовал к дому.

Изредка он замирал, сильно дышал и косился на серые платья. Но «змеюк» было много, они были невредные; Тюря был рад, что Галя с Андрюшей наконец отыскались, и не очень лез в драку.

Скоро он совершенно освоился со школьной одеждой и стал любимцем всей школы.

Ребята и зверята (илл.) - _34.jpg

notes

1

Арык — оросительный канал, ручеёк.

2

Кошма — войлок.

Трофей — добыча, захваченная при победе.

3

A-а, девочки! Здравствуйте!

4

Хорошая лошадь...

5

Умер, издох.

6

Белки — вершины гор, покрытые вечным снегом.

7

Фирн — оледенелый, слежавшийся снег.

8

Шайтан — чёрт, бес.

Джолдаш — товарищ.

9

Финиш — конец, конечный пункт на бегах.

10

Реветь — звать.

11

Ауфвидерзейн — по-немецки «до свиданья».

12

Путик — тропинка, по которой бегает промысловый зверь.

13

Сурчины — кучки земли, которую сурки выбрасывают из своих нор.

14

Нужный — по-сибирски «тощий, худой».

15

Пойнтер — порода охотничьей собаки.

16

Прут — так называется голый, мускулистый хвост пойнтера.

17

Зелье — порох.

18

Дивно — много.

19

! Копалуха — глухарка.

20

Баско — красиво.

21

Ботилы — самодельная, выворотная обувь.

22

Притор — нагромождения скал, преграждающие течение реки.

23

Алтайские сумины — кожаные мешки длиной без малого в метр; их две, они связаны ремнями с пряжками. Сумины перекидываются через седло.

24

Туес, туесок — берестяная посуда.

25

Заимка — лесной хутор, участок с домом.

26

Бурак — свёкла.