Ангельская мельница (ЛП), стр. 59

— Вольф? — крикнул Хогарт в колодец.

— Хог, это ты? — снизу донесся голос Айхингера.

— Заткнись!

Мадлен обошла Хогарта. Теперь она была осторожнее. За горло он ее больше не достанет. Держась на безопасном расстоянии, она схватила его за ноги и снова стала сталкивать через край. Он попытался упереться действующей ногой, но боль от ран была слишком сильной. Каждое движение жгло адским огнем.

— Только шею себе не сверни! — крикнула она. — А то не увидишь, как я оболью вас бензином, подожгу, а потом засыплю землей.

Она толкнула, и верхняя часть тела Хогарта перевалилась через бортик. Он попытался левой рукой упереться во внутреннюю стенку колодца. Вдруг пальцы нащупали ручку керосиновой лампы, которую днем он повесил на ржавый стальной штырь.

Прежде чем Мадлен успела толкнуть его дальше, он вырвал лампу из шахты и швырнул стеклянный резервуар ей в голову. Лампа разлетелась, осколки рассекли Мадлен щеку. Она тут же отшатнулась. Ноги Хогарта плюхнулись на землю.

Только бы порезы оказались достаточно глубокими. Только бы ей стало по-настоящему больно.

Мадлен понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать случившееся. Она стояла неподвижно, а позади нее языки пламени взвивались к небу. Ветер уже гнал искры и горящие щепки до самого колодца. Балки купола трещали. Скоро мельница вместе с крыльями обрушится.

Мадлен провела ладонью по кровоточащей щеке. Как только она снова нагнулась, чтобы схватить его за ноги, он замахнулся керосиновой лампой. Ударить ее осколками в лицо не удалось: Мадлен отпрянула.

В следующее мгновение она попыталась зайти сбоку и сбросить его через бортик, но он шарахнул лампой ей по руке. Металл высек искры, скребнув по камню.

— Ублюдок! — заорала она. — Не уползай! Я все равно тебя найду.

Она отвернулась и зашагала обратно к мельнице. Хогарт не знал, сколько времени у него осталось. Может быть, всего минута. Если она вернется — а она вернется, — у нее будет либо его «Глок», либо духовая трубка.

— Вольф! — крикнул он в колодец. — Мне нужна твоя помощь. Там внизу должна быть лестница.

— Я при падении сломал ноги. Что там наверху? Сбрось мне веревку. Я…

— Мне нужно твое оружие! — крикнул Хогарт.

— Она забрала его. Вода уже доходит мне до…

— Мне нужно оружие! — перебил он.

Хогарт посмотрел на мельницу. Мадлен как раз исчезла в мастерской.

— В бардачке моей машины запасной пистолет. Магазин…

Хогарт больше не слушал. Он оттолкнулся от колодезного борта и рухнул в грязь. На одной руке и одной ноге пополз к пассажирской двери «Ауди» Айхингера.

Только бы тот не запер машину.

Добравшись до автомобиля, он кое-как приподнялся и прислонился спиной к кузову. Мадлен все еще была в мастерской.

Хогарт потянул за ручку. Дверь распахнулась, но ветер тут же захлопнул ее обратно. Он открыл снова и втиснулся телом в щель. Левой рукой дотянулся до бардачка, откинул крышку и стал шарить внутри. Документы, коробки от CD, шариковые ручки, жвачка, галстук, блокноты — все это посыпалось на него.

Наконец он ухватил ствол «Вальтера PPK».

— Черт! — выкрикнул он.

Уже по весу он понял: в рукоятке нет магазина. Поспешно перерыл бардачок. Еще коробки от CD, лосьон после бритья, связка ключей с мягкой игрушкой. Наконец магазин оказался у него в руке. Он схватил пистолет и магазин и уронил оба себе на колени.

Мадлен вышла из мастерской. На фоне горящей мельницы он увидел ее силуэт. Волосы развевались на ветру. Ему показалось, что из ее кулака торчит ствол.

— Хогарт?

Ее голос прозвучал в буре почти как песня.

Он попытался левой рукой вставить магазин в рукоятку, но пальцы были мокрые, скользкие от грязи. Магазин снова и снова выскальзывал.

— Черт, черт, черт, — выругался он.

— Хооогарт?

Он зажал «Вальтер» между бедрами стволом вниз и сверху вдвинул магазин в рукоятку. Потом схватил пистолет и ударил рукояткой себе в грудь. Магазин защелкнулся.

— Вот ты где.

Мадлен шла к нему. Увидев его, она рассмеялась.

— С такой дозой ботокса в теле ты хотел удрать на машине?

По тому, как она отвела затвор, досылая первый патрон в патронник, он понял: оружие она держит не впервые.

— Одна пуля в правое плечо, одна — в левое, — пробормотала она, будто читала детскую считалку, — и мы снова станем смирными и…

Когда он с щелчком снял лежавший на коленях «Вальтер» с предохранителя и сам передернул затвор, она застыла.

Он прицелился и выстрелил.

Левой рукой он стрелял паршиво. Первая пуля попала Мадлен в плечо. Руку с оружием отбросило назад. Вторая ударила в живот, третья — в бедро. Мадлен споткнулась и рухнула навзничь в грязь, где осталась лежать неподвижно.

За ее спиной с оглушительным грохотом обрушились балки мельницы. Жар взметнулся на несколько метров в высоту.

— Хог! Хог! — в приглушенном голосе Айхингера, доносившемся из колодца, звучала паника.

— Со мной все нормально, держись.

Гром оборвал слова Хогарта. Перед глазами потемнело. Он потерял столько крови, что сам удивлялся, как еще держится в сознании. Отложил пистолет и расстегнул пряжку ремня.

С трудом вытащил ремень из брюк, обвязал им левое бедро и перетянул ногу. Затем стал ощупывать коврик в машине Айхингера, пока не нашел галстук. Им он перетянул вторую ногу.

— Хог?

— Еще минуту.

Хогарт перевернулся на земле, из последних сил поднял ноги на пассажирское сиденье и откинулся спиной в грязь. Несколько мгновений он смотрел в ночное небо — дождь мочил лицо, — потом глаза закрылись.

Он не знал, сколько пролежал так. Его разбудила полицейская сирена. Когда он открыл глаза, синий проблесковый свет ударил в лицо. По меньшей мере две служебные машины, бронированный автомобиль и машина скорой помощи проехали мимо по грязи. Дождь все еще шел.

— Пропустите меня! — голос Гарека.

В следующее мгновение полицейский опустился на колени рядом с Хогартом.

— Старик, как ты? В тебя стреляли? — Гарек стал ощупывать его.

— Я в порядке.

— Нужен санитар! — заорал Гарек.

Хогарт схватил его правой рукой за воротник. Рука снова слушалась.

— Займитесь…

— Молчи, — перебил Гарек. — Мы отследили служебную машину Айхингера по маячку. Не волнуйся, ребята из «Кобры» уже здесь.

— Займитесь Айхингером. Он в колодце. Ноги сломаны.

— Лебедку, быстро! — крикнул Гарек.

Люди бежали через холм, звучали команды.

Потом перед глазами у Хогарта снова потемнело.

ЭПИЛОГ

Жёлтые и красные воздушные шарики покачивались в дверных проёмах, по ковролину были рассыпаны десятки бумажных серпантинов. В двухуровневой квартире Хогартов царило нечто вроде карнавала на последнем издыхании. Не хватало только, чтобы кто-нибудь осыпал лестницу конфетти с балюстрады.

В гостиной хлопнула пробка от игристого. Хогарт пригнулся. Снаряд просвистел мимо него и ударил в зеркало в прихожей.

Сабина, устроив Татьяне вечеринку-сюрприз, снова превзошла саму себя. В столовой пахло кофе и ореховым тортом, а из гостиной доносился хриплый, плохо сведённый звук панк-группы. Праздновали семнадцатилетие дочери, и квартира была набита битком.

Правда, по коридору проходила чёткая граница. Друзья семьи сидели в столовой за кофе, а Татьянины школьные приятели и товарищи по группе откупоривали бутылки игристого в гостиной.

Сабина пронеслась мимо Хогарта с противнем, полным пицца-булочек.

— Когда вы наконец убавите этот шум?

— Шум? Это не шум! — крикнула Татьяна из гостиной.

— Это новое демо «Johnny Depp», — объяснил Хогарт своей невестке. — Немного уважения. — Он подмигнул Сабине. — Они, между прочим, две недели репетировали его в подвале у Гулли.

Сабина обернулась.

— У Гулли?

Хогарт кивнул в сторону гостиной.

— Парень с длинными волосами.