"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 358
Черт, значит, кто-то их спалил, и этот умник сразу принялся разыгрывать спектакль. Роза подыграет, но после он еще пожалеет о своем решении.
Вторая рука Рика оказалась на ее бедре, поверх тонкой струящейся ткани. На все это ушли миллисекунды, и вот Рик толкнулся на нее всем телом, вдавливая в себя. Роза сама потянулась к его губам, до того как мозг успел бы обработать информацию.
Она запустила пальцы в волосы Рика, притягивая его ближе и целуя жадно, остервенело. Поддерживая ее под поясницу, Рик чуть наклонил Розу назад, рукой отвел ее колено в сторону, чтобы придвинуться, чтобы подол платья натянулся, мешаясь сблизиться. Она обещала себе, обещала ему, что все это осталось по ту сторону границы, что он упустил свой шанс и хрена с два теперь… Аль диабло, она хочет этого чертова мужика, который способен превратить ее в плавленый зефир – значит, она заполучит этого чертова мужика. И свой упущенный шанс он только что завоевал снова.
Его щетина немного царапалась, но вместо раздражения оставляла только странную негу. Рик мягко, но с силой надавил большим пальцем на внутреннюю сторону бедра Розы, слегка сжал ее ногу, отодвигая еще чуть в сторону, поднимая подол, и пусть это всего лишь игра, но еще секунда – и его пальцы найдут кружево белья, и через брюки Роза ощутит напряжение его члена, и…
Вспышка света ослепила даже за закрытыми веками, но Роза не могла отстраниться от него, выпустить Рика, перестать целовать. Если он сейчас сделает шаг назад, если впустит холодный воздух между ними…
– Какого?!. Вы, мать вашу, в своем уме? – кричал приближающийся голос. Еще несколько переговаривались где-то вдалеке, Розе тяжело было сфокусироваться из-за стучащей в ушах крови.
Рик тихо и раздраженно прорычал ей в губы и все же убрал руку с бедра Розы. Секундная заминка, прежде чем столкнуться с охраной лицом к лицу – Рик, нежно касаясь ее кожи, поправил сползшую с плеча лямку. Он повернулся так, чтобы закрыть Розу плечом от пришедших, давая время оправить платье.
– Как вы позволяете себе разговаривать с гостями? – гаркнул в ответ Рик низким, незнакомым Розе голосом, что даже она на секунду испугалась. Теперь под светом потолочных ламп она видела, как раскраснелось его лицо и как ее помада размазалась по его губам.
А еще могла окинуть взглядом склад с экспонатами, которых теперь казалось в сотню раз больше, чем при осмотре с фонариком. Сколько таких аукционов здесь проводят? Это все явно не распродадут за ближайшие два дня. И сколько здесь артефактов, похожих на те, что ворует Пепе, какие из них – безделушки, а какие – опасное оружие? Черт.
– Сэр, это закрытая территория, – охранник не потерял в уверенности, но немного понизил голос. По всей видимости, этот был старшим на смене, в отличие от остальных не носил галстука и вместо рации ходил с наушником. А еще был сед и наполовину лыс, и три длинных шрама тянулись через его щеку, заставляя дергать уголком рта на каждой гласной. – И вам придется объясняться, как в поисках места для уединения со своей…
– Так какого хрена ваша закрытая территория так паршиво охраняется?! – Рик в противовес заговорил громче и наступал. – Я не для того отвалил столько бабок за билет, чтобы нас с женой ловили как школьников на выпускном! Где ваше начальство?! – Он почти навис над старшим охранником, но тот сохранял сдержанный вид. Часто выслушивает тут от пьяных рож, ах, простите, дорогих гостей. – Я расскажу им, какие имбецилы на них работают! – Несколько секунд мужчины буравили друг друга взглядами. Не давая ему время одуматься, Рик бросил через плечо заметно потеплевшим голосом: – Вамос, ми тесоро [141].
Он взял Розу за руку и повел за собой, плечом прикрывая от взглядов остальной охраны, теснившейся теперь на складе. Роза придала себе самый стыдливый вид, на который была способна, и едва перебирала ногами. Но скорее из-за того, как тряслись коленки, – и совсем не от страха.
На выходе из гаража их все же остановили. Рик уверенно повторял, что дверь была открыта, и никто не стоял на посту, перешел даже на ругательства и на английском, и на испанском – ну до чего способный ученик. Охрана все же их отпустила, но старший пообещал, что за ними еще присмотрят. Двое других парней уже осматривали склад, видимо, проверяя, не украдено ли что-то, не подложена ли взрывчатка. Сумочки у Розы не было, а под подол платья ей никто не стал лезть.
Утром Виктория еще явится к ним с вопросами, и Розе бы стоило молиться, чтобы их не выставили вон еще до начала аукциона, но сейчас совсем не удавалось сфокусировать мысли хоть на чем-то, кроме горячей руки Рика, который за все это время так и не выпустил ее ладонь.
– Ты где этого набрался? – спросила Роза только перед дверью в их комнату. Уже пару минут за ними не следовали ничьи шаги.
Роза прижалась плечом к косяку, глядя на Рика снизу вверх. Запыхавшегося, все еще красного, и не только от крика на охрану. И все еще со следами ее помады на губах.
– Мата? – переспросил Рик и отпер дверь. – От тебя.
– Ладно, а «ми тесоро»? – спросила Роза, так и не заходя внутрь.
– Вычитал.
– Где?
– В гугле. – Он понизил голос до злого шепота: – Ждешь, когда они одумаются? Или придут нас допрашивать? Заходи уже.
– Где ты нашел это слово? – продолжала допытываться Роза. Она сама не могла дать себе отчет, почему это дурацкое миленькое выражение заинтересовало ее сейчас больше, чем все, что происходило внизу.
Рик сбросил пиджак на спинку кресла, расстегнул манжеты и нервными движениями стал закатывать рукава. Каждый раз, когда его спокойный фасад трескался, Роза испытывала садистское ликование. И в этот раз даже большее, списывая его на свой счет.
– Читал об испанских обращениях, кроме ми коразон и кариньо, – сказал он, глядя ей в глаза, будто признавал поражение.
– Зачем? – Роза оперлась бедром о деревянное резное изножье кровати. Давай, скажи уже.
– Затем, – он наконец опустил руки. А должен был положить их на бедра Розы, – чтобы знать, – шаг ближе, – как называть тебя иначе, чем психопатка или чертовка.
Рик остановился перед ней так близко, что даже тянуться бы не пришлось, чтобы расстегнуть ремень его брюк.
– Значит… – начала Роза.
– Значит, ты была права, мы нашли статую и завтра найдем Агилару, – отсек Рик.
Розе не понравилось, как он сменил тон, тему и выражение лица. Только что насмешливый и игривый, теперь он превратился в скучного и собранного агента ФБР на деле. Он отошел обратно к бару, встал спиной к Розе, ссутулив широкие плечи. Какого хрена?
– Завтра в это время ты сможешь наконец приставить пушку к голове Агилары, – сказал Рик с какой-то злой насмешкой. Звякнула бутылка виски о пузатый рокс – Рик налил только один стакан, запрокинул голову, вливая в себя весь алкоголь, и плеснул снова.
– Да-а, – протянула Роза с разочарованием.
– И завтра в это же время ты сможешь перестать притворяться, что мы сотрудничаем, – сказал Рик, когда Роза поравнялась с ним, направляясь в ванную. Как бы она ни старалась не смотреть, не заглядывать ему в лицо, все равно обернулась.
– Да ни хрена я не притворялась, – огрызнулась Роза. Что за мелочный злопамятный мужик, каждое слово за тобой запишет и потом будет понукать. Ну сказала сгоряча, господи ты боже мой! – Было похоже на притворство, когда я к Касильяса притащилась? – Она скрестила руки, заставила себя стоять на одном месте, а не наступать на него, не повышать голос и не бить в плечо, чтобы показать, как Рик ее бесит! – Было похоже на притворство, что я там чуть не перебила колени каждому уроду, который тебя пытал? Было похоже, что мне плевать, или все же я охренеть как испугалась за тебя, придурка?
– Было похоже, что твой авторитет стоит куда больше, чем чужие жизни, – сказал Рик тихо. Если он и хотел бросить это как упрек, то не получилось. Простая, спокойная констатация факта, с которой еще две недели назад Роза бы согласилась. А теперь выдала прежде, чем поняла, что сказала это вслух:
