"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 356
Тем временем Роза не теряла времени и уже открывала дверь в гараж ключ-картой, которую отстегнула от кармана того охранника, на руке которого висла тридцать секунд назад. Рик появился рядом и с недоверием зашептал:
– Он же не мог просто держать ее…
Роза подняла карту повыше, показывая пружинку с креплением на другом конце.
– Откуда у тебя такие таланты карманницы? – спросил Рик, когда дверь в гараж наконец закрылась за ними и можно было выдохнуть. Если бы только не затхлый воздух и запах пыли.
– Тио в детстве учил фокусам, – ответила Роза с улыбкой. И пусть он сомневается, шутит она или просто привирает. На пол упали два круга света – это Рик и Роза включили фонарики на телефонах.
– Оу, эсо, кариньо! [140]
– Бинго, детка! – выдохнул Рик одновременно с Розой, и они переглянулись с глупыми ухмылками.
Слово «гараж» очень смутно описывало это помещение, а Роза повидала разные гаражи. В каких-то хозяева размещали только машины, инструменты и старую садовую мебель. В каких-то гладкие металлические стены не были предусмотрены для крепления полок и инструментов, а каждый автомобиль там стоил баснословную сумму. Угони кто-то хоть одну такую тачку, и везунчик смог бы жить безбедно до самой старости.
И конечно, были гаражи просторные и простые на вид. С гладкими стенами, с экранами камер слежения и с электронными табло. Если на таком ввести верный код, то откроется целый оружейный арсенал.
В домах семьи Вергара всегда были два вида гаражей – один с дорогими авто и с тачками попроще, на которых ездили солдаты. Другой – с арсеналом, чтобы оружие всегда было под рукой.
Но просторных помещений с потолками под три метра и железными коробами, сваренными в один сплошной стеллаж, Роза еще не видела. Это очень напоминало тот склад под Мехико, первый, куда они сунулись вместе с Вулфом. Только тот склад пустовал, а здесь с трудом можно было протиснуться между картинами в деревянных обрешетках, картонными, деревянными и железными коробами, сейфами, чемоданами и даже старинными сундуками.
Конечно, Роза была права насчет этого места! Вулфу пора бы уже зарубить себе на носу, что она всегда права. И она бы сообщила ему об этом, если бы Рик не сказал:
– Признаю твое мастерство.
Не спеша и постоянно подсвечивая себе дорогу, они проходили между экспонатами и озирались по сторонам в поисках статуи Кинич Ахау. Загодя Роза погуглила, как выглядел майянский бог солнца, но сомневалась, что на одном складе с украденными артефактами может оказаться сразу несколько ацтекских богов.
– Что бы ты делала, если бы тот бедолага не оставил у бассейна свой пиджак? – спросил Рик.
– Бедолага? – От удивления Роза чуть повысила голос, но сразу вернулась к шепоту. – Костюм от Хьюго Босс, тебе не стоит жалеть того, кто так раскидывается вещами. И если бы там не оказалось этого пиджака, взяла бы твой. – План собирался в ее голове последние минут десять. Точнее, последний час, но все прошлые варианты были еще хуже, глупее и ненадежнее. В идее, что в темноте охране хватит плавающего предмета одежды, чтобы приняться искать утопающего старика, тоже было немало дыр, но это давало хотя бы надежду на две минуты наедине с замком. С другой стороны, если бы один из охранников все же остался у двери, что бы она тогда делала? Рику бы пришлось вырубать этого здоровяка? Грязно.
– Мой пиджак? – переспросил Вулф, и Роза подсветила фонариком его лицо. – Мой новенький пиджак, который ты сама подарила и который уж точно нельзя бросать в хлорированную воду? Нет уж, принцесса, почему бы нам не отправить поплавать тебя?
– Как мы вдруг закудахтали о своей одежде, – удивилась Роза, и Рик покивал с кислой миной. – А ту ужасную рубашку с пальмами ты тоже бережешь как подарок британской королевы? – Роза осеклась, вспомнив, что, когда она видела Рика в этой рубашке в последний раз, ткань была порвана в нескольких местах и залита его кровью после пыток. – Ладно, не ной, я накуплю тебе еще десяток костюмов, если наше предприятие выгорит.
И сама же снимет их. Черт, не сейчас.
Два луча фонаря жадно выхватывали из темноты этикетки, брошюры, сопровождающие груз, и все новые, новые, новые короба. Большинство из них были небольшими – скорее всего, внутри хранились статуэтки, вазы, дневники знаменитостей или какие-нибудь первые черновики песен The Beatles. Возможно, позже Роза прихватит что-то в подарок для Снежки. Купит, конечно. Она не станет уподобляться Пепе в воровстве, пусть даже эти экспонаты и попали сюда незаконно. Но тот, кто привез их, проделал немалую и, главное, опасную работу и заслужил плату за свой труд. Если только он не Агилара. Для этого у Розы только одна плата.
– Видишь что-нибудь похожее на статую? – прошептал Рик.
– Ничего даже близкого. – Свет от фонарика Розы метнулся повыше, почти под потолок, но там хранились только продолговатые свертки и несколько картин. Никаких статуй в два раза выше среднего человека.
Розе и Рику стоило бы разделиться, чтобы быстрее исследовать территорию, но пока дорожка между завалами была только одна, и весьма узкая. Розе приходилось поддерживать подол своего платья, чтобы не смахнуть им что-нибудь на пол. Рик шел позади, достаточно близко, чтобы Роза слышала его шумное дыхание курильщика, но недостаточно, чтобы она могла почувствовать его кожей.
Он, может, и считал, что она не замечает, как он смотрит на нее, как разглядывает отражение, когда она стоит к нему спиной, как он ловит каждое ее слово, как подавляет в себе злобу каждый раз, когда Роза предлагает опасные выходы из ситуаций. Ну же, детектив, ты никогда не был ссыклом, что случилось? Страх за Розу заставил забыть, как сладок адреналин?
А еще Роза видела, как он не смотрел. Как не смотрел в декольте Виктории на ужине, не слишком-то сдержанное для такого вечера. Как не смотрел на красавиц, сопровождающих миллионеров. Роза сама не могла отвести взгляда то от платья, то от туфель, то от шикарных шелковых волос до талии и лебединой шеи, усеянной бриллиантами. Но чертов Вулф не смотрел ни на кого из них. Только на Розу. Тем же взглядом, которым рассматривал ее в тихуанском баре. Изучая, прицеливаясь. Влюбляясь.
– А я тут узнала про тебя кое-что интересное, – сказала Роза, не оборачиваясь. И, как она и ожидала, Рик выдал себя звуками – «кхм-кхм» в кулак и слишком громким «мм?». Роза шикнула на него и продолжила говорить шепотом: – Про тебя и про то, как Перес тебя заметил.
И снова звуков хватило и без визуального сопровождения. Очень тяжелый вздох.
– Откуда? – спросил Рик глухо. – Это засекреченная информация. – Конечно, Рик с ходу понял, о чем она.
– Не стоило тебе бесить Бьянку.
– Черт, – отозвался Рик. Наверняка и лицом помрачнел – он-то знает, что случается с теми, кто бесит Бьянку.
– Значит, тот парень избил свою беременную девушку? – спросила Роза, стараясь не выдавать голосом эмоций. Ни клокочущего гнева, нет, он остался там, в комнате, где Роза читала отчет, присланный Бьянкой. Ни одобрения, ни холодного приказа. Ничего. – И ты отправил его в реанимацию.
Рик не отвечал.
– В рапорте было написано, – продолжала Роза, – что вы с напарником должны были арестовать этого типа за торговлю оружием, с ордером на обыск ехали.
– Если ты уже все знаешь, то зачем спрашиваешь? – Мог бы его шепот прозвучать еще злее? – Мы здесь по делу, не отвлекайся.
– Это тоже относится к делу. – Роза остановилась и подсветила его лицо фонариком. Так, чтобы Рику не пришлось щуриться или закрываться рукой. Так, чтобы она смогла рассмотреть его эмоции. – Ты чуть не убил урода.
– У нее случились преждевременные роды, – ответил он, едва шевеля губами. Напряглась челюсть, сузились глаза, разгладился от морщинок лоб. Красивое лицо превратилось в гипсовую маску какого-то скандинавского бога войны. – На седьмом месяце.
Рик смотрел с такой враждебностью, будто ждал, что Роза осудит его. Серьезно? Он так хреново узнал ее? Или он боится как раз обратного, ее одобрения?
