"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 345
– Но ты же берешь меня с собой. Верно? – Рука Бьянки снова потянулась к оружию, поэтому Роза отвела дуло в сторону.
– Я еще не…
– А, так ты хочешь позвать своего кавалера? – снова ощетинились Бьянка. Автомат качнулся в ее руке. – Не видела его целых два дня, соскучилась.
– Я не решила, позвать с собой тебя или Фернандо, – чуть повысив голос, перебила Роза.
– Или Вулфа.
– Бьянка! – рявкнула Роза, терпение которой кончилось еще вчера. – Клянусь богом…
Так прошли оставшиеся дни до аукциона. В подколках, приготовлениях и волнении. Вечером накануне аукциона Снежка наконец прислала свой список покупателей, но буквы плыли у Розы перед глазами. Нужно было засесть до середины ночи, прочесывать базы данных, копать информацию про каждого из этих типов, но у Розы просто не осталось сил. Она слишком измотала себя, начиная Мексикой и заканчивая этими спорами с сестрой.
Словно услышав ее мысли, Бьянка вошла в кабинет и, не дождавшись, пока на нее обратят внимание, выдернула телефон из руки Розы.
– Привезли платья, – возвестила она будто о прибытии гонца от короля.
– Сама что-нибудь выбери, – отмахнулась Роза. Кажется, впервые в жизни она доверила сестре выбрать себе наряд. Сама же завтра пожалеет, но это будет завтра.
Роза и правда не заметила, когда стемнело или когда Тио приносил ей поднос с ужином. Совсем как в детстве, только вместо тостов с бабушкиным джемом на тарелке теперь лежал салат и стейк.
– Нет уж. – Бьянка захлопнула перед ее носом ноутбук, и Розе пришлось поднять на сестру взгляд. – Ты тут сидишь как затворница, света белого не видишь. Когда в своей постели нормально спала?
И на этот вопрос Роза бы тоже не смогла ответить.
– Пошли. – Второй рукой Бьянка перехватила ее запястье и потянула из-за стола. – Нельзя завтра заявиться туда с такой серой миной и синяками под глазами. Пошли, посмотришь на платья и сразу взбодришься.
Макияж и наряд даже в доме помогали Бьянке держать себя в тонусе в любых условиях, и этому Роза тоже завидовала. Самодисциплине. Вот уж никогда бы не подумала, что Бьянка подчиняется хоть какой-то дисциплине. Но физически Роза была сильнее, и так запросто ее поднять из кресла не получилось.
– Если не встанешь прямо сейчас, – Бьянка оперлась о стол между ними и подняла телефон так, чтобы Роза не смогла до него дотянуться, – я звоню Вулфу и рассказываю, – глаза опасно сверкнули, – как мисс Вергара убивается, скучая по нему, как нуждается в его сопровождении завтра. – Бьянка склонилась, поравнявшись с Розой взглядами. Могла бы оценить, сколько новых шрамов и дырок от пуль ей обещало это выражение лица. – Как не может выбрать наряд, не видя, подойдет ли цвет платья к его глазам, – завершила она с надрывом главной страдалицы португальского сериала, приложив кулак к груди.
– Не посмеешь, – прошипела Роза.
– Проверим? – с широкой улыбкой предложила Бьянка.
– Ты дьявол. – Роза все же отскребла себя от кресла, размяла затекшую спину и направилась к лестнице.
– Я слыхала слова и похуже.
Все машины должны были высаживать пассажиров у ворот шикарного четырехэтажного особняка, где проводится аукцион «Лото Бланко». По территории гости должны идти только пешком, и это было одним из множества правил, которые несколько дней назад Розе прислала Виктория.
Два дня без права покинуть территорию, без возможности впустить опоздавших гостей. Без оружия. Без охраны.
Остановившись на подъездной дорожке, Роза оценивала других гостей. Конечно, бугай, у которого размах плеч больше, чем весь рост Розы, совершенно точно не телохранитель этого лысенького старичка, для которого дорога от ворот до крыльца может стать последней.
Фернандо отлично бы сыграл роль всего лишь кавалера, а никак не солдата. Жаль, что убедить в чем-то Бьянку почти невозможно – с этой даже дьявол устанет спорить.
– Если они заставляют гостей идти почти пятьсот метров, могли хотя бы дорожку нормальную проложить, а не гребаный гравий, – шипела себе под нос Бьянка, тонкие шпильки которой то и дело застревали между мелких камней. Девушки опирались друг на друга и одинаково желали устроителям аукциона самим босиком пройтись по этим камушкам. Только раскаленным и смешанным с углями.
– Показывают свою власть, – вполголоса ответила Роза. – Мы заставим вас скакать так высоко, как пожелаем.
– Ох, я бы заставила их поскакать, да только ты запретила брать автомат. Говорю же, у этого платья очень длинный подол, никто бы…
– Цыц. Мы почти на месте, веди себя прилично хотя бы первый час, – попросила Роза.
У крыльца, между двух мраморных колонн, всех встречала миловидная девушка с волосами цвета розового золота. Ее черное шелковое платье выглядело изящно, но не отвлекало внимание гостей ни от роскошества дома, ни от их собственной важности.
– Сеньорита Мендоса, добрый вечер. – Девушка узнала Розу еще на подходе, и та засомневалась:
– Вы Виктория? Мы с вами разговаривали?
Да, скорее всего, большинство местных узнали бы Розу в лицо, но на бумаге и ради приличия она назвалась не своей фамилией, а материнской.
– Все верно. А с вами… – Уверенная улыбка хозяйки чуть треснула, Виктория начала что-то листать в планшете, который держала в тонкой руке. – Прошу прощения, у меня указано, что с вами будет другой гость.
– Три дня назад я писала, что со мной будет Бьянка Мендоса. – Роза провела рукой вдоль сестры в белом атласном платье. Неглубокое декольте, и подол, тянущийся еще полметра позади по лестнице. – Вот она, сеньорита Мендоса-младшая.
– Да, но за день до этого вы писали другое имя, – тоном, не терпящим возражений, ответила Виктория. Вот и запахло жареным, такую переспорит только сама Бьянка, если раньше за оружие не возьмется. – И вы подчеркнули, что, если кто-то попытается внести изменения, мне следует игнорировать эти сообщения.
– Я не писала такого. – Роза понизила голос, потому что позади них уже выстраивалась очередь и недовольные шепотки неслись до порога. Бьянка рядом тоже что-то пробурчала, но Роза на испанском шикнула на нее, чтобы не влезала.
– Я такое писал, – сказал кто-то, выходя из открытых дверей особняка. Черные кожаные туфли, черный костюм, белая рубашка без галстука, две верхние пуговицы слишком фривольно расстегнуты. Легкая небритость, свежий шрам на брови и старый, поперек переносицы. Светлые волосы, взъерошенные теперь порывом ветра.
Чертов. Мать. Его. Ричард. Вулф.
Он поднял телефон и повернул его чехлом, чтобы Роза узнала фото американского стаффа на заднике. Это ее телефон. Чертов, мать его, Ричард Вулф выкрал ее телефон, каким-то образом обошел блокировки и еще и забронировал место на этом дрянном аукционе на себя.
– Сеньорита Мендоса, у меня указано, что вашим сопровождающим будет мистер Смит, и он уже прибыл, – Виктория указала на Рика, как будто Роза нуждалась в пояснениях.
– Я его убью, – по-испански прошипела Бьянка над ее ухом.
– Вставай в очередь, – ответила Роза и с усилием перевела взгляд с самодовольной рожи Вулфа обратно к Виктории. Та снова улыбалась, но теперь гостям позади сестер Вергара. И улыбка была уже не хозяйской и радушной, а извиняющейся.
– Что мы можем с этим сделать? – перешла к делу Роза, не позволяя людям позади начать возмущаться. – Этот человек не должен здесь находиться, он проник в ваш дом обманом. Вы должны его выгнать.
– К сожалению, сеньорита Мендоса, мы уже ничего не можем сделать. Он был записан от вашего имени, так что, если мы попросим уйти мистера Смита, – она выделила последнее слово, намекая, что ничуть не верит этому типу и его имени, – вам тоже придется покинуть аукцион.
– Эль ихо де миль пута, – выругалась Бьянка, и ее пальцы сомкнулись вокруг предплечья Розы.
– Сеньорита Мендоса, – обратилась к ней Виктория. Радушие и извинения исчезли. Из ниоткуда появились два охранника в костюмах, подозрительно похожих на прикид Вулфа. – Если вы желаете устроить здесь сцену, нам придется вывести всех троих. Единственный выход, который я для вас вижу, – сеньорита Роза и мистер Смит остаются. Вы уезжаете.
