Бесплодная истинная для распутного дракона (СИ), стр. 38
- Конечно.
- И если ты причинишь ей боль...
Он вдруг улыбнулся.
- Ты сейчас угрожаешь своему старшему брату?
- У меня гормоны, магия крови и нож в рукаве. Не советую проверять, насколько это опасное сочетание.
Сар счастливо зажмурился.
- Семья.
Элиас рассмеялся.
По-настоящему. Искренне.
И в этом смехе я вдруг услышала того мальчика из своих видений.
Эла.
Моего брата.
Глава 59
Конечно. Я перефразировал и отредактировал текст, убрав рубленые односложные фразы, сделал повествование более плавным и литературным, но сюжет не менял.
Лиор встретил нас колокольным звоном.
Но звонили колокола не в нашу честь, а в честь приближающейся помолвки наследного принца.
Весь порт был украшен флагами Эйры - синими, серебряными и белыми. На причалах стояли стражники в парадной форме, купцы суетились возле своих товаров, моряки громко ругались, а слуги таскали ящики с вином, тканями и цветами.
На каждом столбе висели объявления:
«Союз королевского дома Ривенфолл и рода Морвейн укрепит мир и процветание Эйры».
Я смотрела на эти слова и чувствовала, как внутри медленно поднимается холодная ярость.
Ребенок под сердцем будто стал тише, и я невольно положила ладонь на живот.
- Все будет хорошо, - прошептала я.
Мила услышала мои слова и молча сжала мою свободную руку.
Корабль пришвартовался, а на причале нас уже ожидали чиновники. Среди них выделялся худой мужчина в серебряно-синем камзоле, с длинным лицом и цепким, внимательным взглядом.
- Леди Ольцега? - спросил он, поднимаясь по трапу.
Я выпрямилась.
Слева от меня стоял Элиас.
Но сейчас перед ними был уже не Элиас Веларион, а Элиандер Веларис.
Его одежду мы подготовили за ночь: темный камзол с серебряной вышивкой, плащ со знаком луны и корней, а также медальон, который дом создал для него через мой алмаз. Знак Веларис на его запястье больше не скрывался под тканью, а сиял тонкой серебристой линией.
Чиновник заметил этот знак и побледнел.
- А это...
- Мой брат, - спокойно сказала я. - Лорд Элиандер Веларис. Представитель дома Веларис и Лунного Двора.
В порту постепенно стало тише.
Не сразу, но слух уже пошел по людям волной.
Лунный Двор.
Веларис.
Брат.
Чиновник открыл рот, но так и не произнес ни слова. Через мгновение он закрыл его и поклонился глубже, чем прежде.
- Эйра приветствует... высоких гостей.
Элиас улыбнулся.
Красиво.
Опасно.
- Как любезно с вашей стороны.
Сар, спрятанный под моим плащом, тихо шепнул:
- Наслаждается. Прирожденный аристократический наглец.
Я едва удержалась от улыбки.
Чиновник представился лордом Камреном, помощником портового наместника. Было очевидно, что он совершенно не ожидал таких гостей, особенно за несколько дней до помолвочной церемонии.
- Ваш визит... не был заранее согласован.
- Ольцег проснулся недавно, - сказала я. - Древние дома редко подстраиваются под расписание портовых канцелярий.
Уголок губ Элиаса едва заметно дернулся.
Лорд Камрен сглотнул.
- Разумеется. Какова цель вашего визита?
- Торговые переговоры с королевским двором Эйры. Лунные алмазы, целительные кристаллы, ткани и возможные морские соглашения.
При словах «лунные алмазы» его глаза вспыхнули жадным интересом.
Вот оно.
Жадность снова открыла дверь, которую политика могла бы закрыть.
- Я немедленно отправлю сообщение в столицу.
- Отправьте уже сейчас.
- Вам предоставят резиденцию.
- Нам понадобится место, где смогут разместиться моя свита, охрана и дары.
- Конечно.
Пока чиновники суетились, я вдруг почувствовала на себе чужой взгляд.
Он шел с берега.
На дальнем краю причала стояла женщина в светлом плаще с капюшоном. Ее лицо было скрыто, однако осанка казалась слишком прямой и уверенной для простой горожанки.
Она смотрела прямо на меня.
Затем женщина едва заметно подняла руку, и на ее пальце блеснул перстень с гербом Морвейн.
Аделина.
Я поняла это сразу.
Она не стала подходить ближе, только развернулась и исчезла в толпе.
Сар под моим плащом напрягся.
- Видела?
- Да.
- Ловушка?
- Возможно.
- Пойдешь?
Я посмотрела на город, украшенный к свадьбе мужчины, которого любила. На дворцовые флаги. На шумную толпу. На брата, стоявшего рядом. На Агату за моей спиной - с прямой осанкой и новой красотой, которую она еще не успела осознать. На Роэна, который уже проверял все возможные выходы. И, наконец, на море, по которому мы сюда пришли.
- Пойду, - сказала я. - Но не одна.
Сар довольно оскалился.
- Вот теперь ты учишься.
Глава 60
Глава 60
Леди Аделина Морвейн оставила знак не случайно - я поняла это сразу.
На пристани, среди шума, чужих голосов, криков носильщиков и грохота ящиков, ее фигура в светлом плаще казалась почти призрачной. Она появилась ровно на столько, чтобы я успела заметить перстень, а затем исчезла, растворившись в толпе так легко, как человек, который всю жизнь учился оставаться незаметным в самом опасном месте - при дворе.
- Она хочет, чтобы мы пошли за ней, - тихо сказал Элиас.
- Да.
- Это может быть ловушка.
- Конечно.
- И ты все равно пойдешь.
Я посмотрела на брата.
- А ты бы на моем месте не пошел?
Элиас усмехнулся.
- Пошел бы. Именно поэтому и спрашиваю с раздражением.
Роэн уже стоял рядом. Его взгляд скользил по толпе, отмечая стражников, проходы, крыши и окна над портовыми складами.
- Не сейчас, - сказал он. - Сначала резиденция. Разместим людей, проверим помещения, разложим дары, а потом выберем малую группу.
- Согласна.
Он чуть приподнял бровь, будто не ожидал, что я так легко уступлю.
- Вы взрослеете на глазах, миледи.
- Не привыкай.
Сар под моим плащом тихо хмыкнул.
Нам выделили резиденцию возле старого дипломатического квартала Лиора. Это было каменное здание с внутренним двором, высокими окнами и отдельной пристройкой для охраны. Не дворец, но достаточно приличное место, чтобы продемонстрировать уважение, и при этом достаточно изолированное, чтобы за нами было удобно следить.
- Прекрасная клетка, - заметил Сар, спрыгивая с моих рук на подоконник.
- Временная, - ответила я.
Мила сразу занялась проверкой комнат, Талия отправилась осматривать мою спальню, а Роэн - двери, окна и черные ходы. Элиас на полчаса исчез вместе с двумя своими людьми и вернулся уже с картой квартала.
Агата помогала распаковывать дорожные сундуки. Она двигалась спокойно и собранно, но я замечала, как иногда ее взгляд скользит к окну - туда, где за крышами домов виднелась тонкая линия королевского дворца.
Элиас тоже смотрел в ту сторону.
Мы все смотрели туда.
Где-то там был мой Эрик.
К вечеру лорд Камрен прислал официальное приглашение: на следующий день нас ожидали во дворце для предварительной аудиенции с представителями совета. Не с королем. Не с королевой. И даже не с Эриком.
С советом.
- Морвейн хочет увидеть нас, прежде чем решит, как именно кусать, - сказал Сар.
- Пусть смотрит, - ответила я. - Мы тоже посмотрим.
Но до аудиенции оставалась еще ночь.
Аделина оставила след - не слишком очевидный, но достаточный для тех, кто знал, куда смотреть. Один из портовых мальчишек принес в резиденцию корзину с фруктами, и внутри, под тканью, лежала тонкая полоска белой бумаги.
На ней было всего три слова:
«Сад приливов. Полночь».
Роэн прочитал записку и сразу сказал:
- Нет.
Я даже не успела открыть рот.
- Роэн.
- Нет.
- Мы должны узнать, что ей известно.
