Бесплодная истинная для распутного дракона (СИ), стр. 38

- Конечно.

- И если ты причинишь ей боль...

Он вдруг улыбнулся.

- Ты сейчас угрожаешь своему старшему брату?

- У меня гормоны, магия крови и нож в рукаве. Не советую проверять, насколько это опасное сочетание.

Сар счастливо зажмурился.

- Семья.

Элиас рассмеялся.

По-настоящему. Искренне.

И в этом смехе я вдруг услышала того мальчика из своих видений.

Эла.

Моего брата.

Глава 59

Конечно. Я перефразировал и отредактировал текст, убрав рубленые односложные фразы, сделал повествование более плавным и литературным, но сюжет не менял.

Лиор встретил нас колокольным звоном.

Но звонили колокола не в нашу честь, а в честь приближающейся помолвки наследного принца.

Весь порт был украшен флагами Эйры - синими, серебряными и белыми. На причалах стояли стражники в парадной форме, купцы суетились возле своих товаров, моряки громко ругались, а слуги таскали ящики с вином, тканями и цветами.

На каждом столбе висели объявления:

«Союз королевского дома Ривенфолл и рода Морвейн укрепит мир и процветание Эйры».

Я смотрела на эти слова и чувствовала, как внутри медленно поднимается холодная ярость.

Ребенок под сердцем будто стал тише, и я невольно положила ладонь на живот.

- Все будет хорошо, - прошептала я.

Мила услышала мои слова и молча сжала мою свободную руку.

Корабль пришвартовался, а на причале нас уже ожидали чиновники. Среди них выделялся худой мужчина в серебряно-синем камзоле, с длинным лицом и цепким, внимательным взглядом.

- Леди Ольцега? - спросил он, поднимаясь по трапу.

Я выпрямилась.

Слева от меня стоял Элиас.

Но сейчас перед ними был уже не Элиас Веларион, а Элиандер Веларис.

Его одежду мы подготовили за ночь: темный камзол с серебряной вышивкой, плащ со знаком луны и корней, а также медальон, который дом создал для него через мой алмаз. Знак Веларис на его запястье больше не скрывался под тканью, а сиял тонкой серебристой линией.

Чиновник заметил этот знак и побледнел.

- А это...

- Мой брат, - спокойно сказала я. - Лорд Элиандер Веларис. Представитель дома Веларис и Лунного Двора.

В порту постепенно стало тише.

Не сразу, но слух уже пошел по людям волной.

Лунный Двор.

Веларис.

Брат.

Чиновник открыл рот, но так и не произнес ни слова. Через мгновение он закрыл его и поклонился глубже, чем прежде.

- Эйра приветствует... высоких гостей.

Элиас улыбнулся.

Красиво.

Опасно.

- Как любезно с вашей стороны.

Сар, спрятанный под моим плащом, тихо шепнул:

- Наслаждается. Прирожденный аристократический наглец.

Я едва удержалась от улыбки.

Чиновник представился лордом Камреном, помощником портового наместника. Было очевидно, что он совершенно не ожидал таких гостей, особенно за несколько дней до помолвочной церемонии.

- Ваш визит... не был заранее согласован.

- Ольцег проснулся недавно, - сказала я. - Древние дома редко подстраиваются под расписание портовых канцелярий.

Уголок губ Элиаса едва заметно дернулся.

Лорд Камрен сглотнул.

- Разумеется. Какова цель вашего визита?

- Торговые переговоры с королевским двором Эйры. Лунные алмазы, целительные кристаллы, ткани и возможные морские соглашения.

При словах «лунные алмазы» его глаза вспыхнули жадным интересом.

Вот оно.

Жадность снова открыла дверь, которую политика могла бы закрыть.

- Я немедленно отправлю сообщение в столицу.

- Отправьте уже сейчас.

- Вам предоставят резиденцию.

- Нам понадобится место, где смогут разместиться моя свита, охрана и дары.

- Конечно.

Пока чиновники суетились, я вдруг почувствовала на себе чужой взгляд.

Он шел с берега.

На дальнем краю причала стояла женщина в светлом плаще с капюшоном. Ее лицо было скрыто, однако осанка казалась слишком прямой и уверенной для простой горожанки.

Она смотрела прямо на меня.

Затем женщина едва заметно подняла руку, и на ее пальце блеснул перстень с гербом Морвейн.

Аделина.

Я поняла это сразу.

Она не стала подходить ближе, только развернулась и исчезла в толпе.

Сар под моим плащом напрягся.

- Видела?

- Да.

- Ловушка?

- Возможно.

- Пойдешь?

Я посмотрела на город, украшенный к свадьбе мужчины, которого любила. На дворцовые флаги. На шумную толпу. На брата, стоявшего рядом. На Агату за моей спиной - с прямой осанкой и новой красотой, которую она еще не успела осознать. На Роэна, который уже проверял все возможные выходы. И, наконец, на море, по которому мы сюда пришли.

- Пойду, - сказала я. - Но не одна.

Сар довольно оскалился.

- Вот теперь ты учишься.

Глава 60

Глава 60

Леди Аделина Морвейн оставила знак не случайно - я поняла это сразу.

На пристани, среди шума, чужих голосов, криков носильщиков и грохота ящиков, ее фигура в светлом плаще казалась почти призрачной. Она появилась ровно на столько, чтобы я успела заметить перстень, а затем исчезла, растворившись в толпе так легко, как человек, который всю жизнь учился оставаться незаметным в самом опасном месте - при дворе.

- Она хочет, чтобы мы пошли за ней, - тихо сказал Элиас.

- Да.

- Это может быть ловушка.

- Конечно.

- И ты все равно пойдешь.

Я посмотрела на брата.

- А ты бы на моем месте не пошел?

Элиас усмехнулся.

- Пошел бы. Именно поэтому и спрашиваю с раздражением.

Роэн уже стоял рядом. Его взгляд скользил по толпе, отмечая стражников, проходы, крыши и окна над портовыми складами.

- Не сейчас, - сказал он. - Сначала резиденция. Разместим людей, проверим помещения, разложим дары, а потом выберем малую группу.

- Согласна.

Он чуть приподнял бровь, будто не ожидал, что я так легко уступлю.

- Вы взрослеете на глазах, миледи.

- Не привыкай.

Сар под моим плащом тихо хмыкнул.

Нам выделили резиденцию возле старого дипломатического квартала Лиора. Это было каменное здание с внутренним двором, высокими окнами и отдельной пристройкой для охраны. Не дворец, но достаточно приличное место, чтобы продемонстрировать уважение, и при этом достаточно изолированное, чтобы за нами было удобно следить.

- Прекрасная клетка, - заметил Сар, спрыгивая с моих рук на подоконник.

- Временная, - ответила я.

Мила сразу занялась проверкой комнат, Талия отправилась осматривать мою спальню, а Роэн - двери, окна и черные ходы. Элиас на полчаса исчез вместе с двумя своими людьми и вернулся уже с картой квартала.

Агата помогала распаковывать дорожные сундуки. Она двигалась спокойно и собранно, но я замечала, как иногда ее взгляд скользит к окну - туда, где за крышами домов виднелась тонкая линия королевского дворца.

Элиас тоже смотрел в ту сторону.

Мы все смотрели туда.

Где-то там был мой Эрик.

К вечеру лорд Камрен прислал официальное приглашение: на следующий день нас ожидали во дворце для предварительной аудиенции с представителями совета. Не с королем. Не с королевой. И даже не с Эриком.

С советом.

- Морвейн хочет увидеть нас, прежде чем решит, как именно кусать, - сказал Сар.

- Пусть смотрит, - ответила я. - Мы тоже посмотрим.

Но до аудиенции оставалась еще ночь.

Аделина оставила след - не слишком очевидный, но достаточный для тех, кто знал, куда смотреть. Один из портовых мальчишек принес в резиденцию корзину с фруктами, и внутри, под тканью, лежала тонкая полоска белой бумаги.

На ней было всего три слова:

«Сад приливов. Полночь».

Роэн прочитал записку и сразу сказал:

- Нет.

Я даже не успела открыть рот.

- Роэн.

- Нет.

- Мы должны узнать, что ей известно.