Жнец Теней (ЛП), стр. 61
Прямо у них под ногами.
У Вири даже не было времени закричать, прежде чем они сорвались вниз, и тени поглотили их целиком.
24

Они падали вниз — бесконечно долго, сквозь кромешную тьму. Сила воздушного потока крутила Вири, кувыркая в воздухе. Рив был где-то слева, падая с той же скоростью, но она знала об этом только потому, что слышала, как он выкрикивает её имя в темноту. Она хотела ответить, но горло перехватило — на этот раз не из-за ментальных фокусов призрака, а из-за чистого ужаса от того, как глубоко и быстро они проваливаются под землю.
И вдруг тьма отступила: они влетели в огромную пещеру. Пространство было освещено светящимся синим мхом, покрывавшим скалистые стены и отражавшимся в зеркальной глади необъятного подземного озера.
У Вири была лишь доля секунды, чтобы набрать в легкие воздух и приготовиться к удару, прежде чем она врезалась в воду. Тело пронзила боль, а затем накрыл шок от ледяной температуры. Она рванулась вверх и вынырнула, судорожно хватая ртом воздух.
— Рив! — позвала она, отчаянно вращаясь на месте. — РИВ!
Справа послышался всплеск — он появился, отплевываясь от озерной воды и выкрикивая её имя. — ВИРИ!
— Я здесь!
Он развернулся к ней и поплыл на голос; синее свечение освещало его обеспокоенное лицо.
— Ты…
— Я в п-порядке, — быстро ответила она, стуча зубами, пока барахталась на поверхности. — Ушиблась и замерзла, но жива. Ты как?
— Аналогично, — отозвался Рив. Он указал на скопление камней, торчавших неподалеку, как крошечный остров. — Нам нужно выбраться из воды. Кажется, я видел берег, когда мы падали, но мне нужно осмотреться и сориентироваться.
Вири немедленно поплыла к камням. К тому времени, как она добралась до них, конечности уже покалывало от холода, и ей было трудно ухватиться за скользкий камень, чтобы подтянуться. С помощью Рива она выбралась из воды и встала на островок, который был едва ли шире их самих. Она дрожала всем телом.
— Древние, ты выглядишь как сама смерть, — сказал Рив, стирая воду с лица — бесполезная затея, учитывая, что с его волос всё равно текло, — и с тревогой оглядывая её трясущуюся фигуру.
— Т-то, что нужно слышать каждой д-девушке, — простучала она замерзшими губами.
Прежде чем она успела его остановить, Рив шагнул вперед и прижал ладонь к её груди, прямо над сердцем. Она дернулась назад, едва не соскользнув с камней, но его вторая рука змеей обвила её талию, удерживая на месте.
— Спокойно, я ничего не замышляю. — Он подмигнул. — Насчет потом ничего не обещаю.
Вири была настолько замерзшей, что не могла даже покраснеть, хотя закатила глаза и попыталась отстраниться.
Рив не отпустил её, лишь нахмурился, сосредоточившись. — Сейчас может быть странное ощущение.
Это было единственным предупреждением. Его рука раскалилась, и магия хлынула в Вири — она разлилась от груди вверх и вниз, вдоль рук и ног, оттаивая её изнутри. Она тихо простонала, когда лед исчез, сменившись приятным, уютным теплом.
— Лучше? — спросил Рив, заправляя прядь мокрых волос ей за ухо, прежде чем окончательно отпустить.
Вири сглотнула, пытаясь справиться с чувствами, которые вызвали его нежные и заботливые действия, и поправила промокший плащ. — Столько магии, а одежду высушить не можешь? Ну и всемогущий маг из тебя.
Тихий смешок в ответ. — Пожалуйста. — Он указал на окружающее их озеро. — Нам предстоит еще один заплыв. Моя магия не дается даром — я высушу нас обоих полностью, когда выберемся отсюда.
Вири стало стыдно, она почувствовала себя неблагодарной жабой. — А в чем её цена?
Уголки губ Рива поползли вверх, его взгляд смягчился. — В том, что она того стоила.
На этот раз Вири была достаточно согрета, чтобы покраснеть, и она порадовалась, что синий полумрак пещеры скроет её румянец. Она прочистила горло и спросила: — Где тот берег, который ты видел?
Рив осторожно развернулся на их каменной платформе, осматриваясь в светящейся пещере, прежде чем наконец указал туда, где Вири теперь тоже могла всё разглядеть.
— Вон там берег, и похоже, что оттуда идет естественный свет, так что, думаю, это наш выход. — Он оценил расстояние. — Плыть прилично — как думаешь, справишься и не превратишься в сосульку?
Его вопрос был насмешливым, но Вири ответила серьезно, чувствуя, как внутри всё сжимается при мысли о возвращении в ледяное озеро. — Пока ты готов согревать меня снова, как только мы доберемся до той стороны, я справлюсь.
Как только слова сорвались с губ, она поняла, что совершила колоссальную ошибку — дьявольская ухмылка, растянувшаяся на лице Рива, была тому подтверждением.
— Я буду согревать тебя в любое время, когда захочешь, Виридия Солейс. — Его улыбка стала шире, а голос — глубже, наполняясь значением и обещанием. — Магия не потребуется.
Щеки Вири вспыхнули еще сильнее, но она не позволила ему увидеть, как она смущена. — Поверь мне, единственное, для чего ты мне нужен — это твоя магия.
— А-а, значит, ты наконец признаешь, что хочешь меня. Мы прогрессируем.
— Я не это… — Вири осеклась и гневно сверкнула на него глазами.
— Будь осторожнее. — Он коснулся пальцем её лба. — Говорят, если ветер сменится, ты так и останешься с этим выражением лица навсегда.
Вири отмахнулась от его руки.
— Ты невыносим.
— Если ты имеешь в виду «невыносимо привлекателен», то да, это так. Я также невыносимо обаятелен, невыносимо терпелив, невыносимо предан, невыносимо…
— …полон самолюбования, — закончила за него Вири.
— Думаю, ты имела в виду слово «уверен в себе», и да, это тоже. Признай, это одна из твоих любимых черт во мне.
— У меня нет в тебе никаких любимых черт.
— Мы оба знаем, что это неправда. Наш маленький момент на Саммите показал, как сильно тебе нравится…
Вири хлопнула ладонью по его губам, не давая договорить. Его серебряные глаза эфирно сияли в синем свете, и в них отчетливо читалось веселье. Но тут до неё дошло, и она убрала руку, чтобы обвинить: — Ты пытаешься меня отвлечь.
Он склонил голову набок.
— С чего бы мне это делать?
— Потому что знаешь, что я не хочу возвращаться в холодную воду.
— Может, я и сам не хочу лезть в холодную воду. Только у одного из нас есть волшебные руки. — Он выразительно поиграл бровями, и Вири, несмотря на всё свое раздражение, фыркнула.
— Если только эти «волшебные руки» не могут наколдовать плот или вытащить его из твоего магического кармана, нам придется с этим покончить. — Она повернулась на узком камне, готовясь нырнуть обратно, но замерла, не в силах заставить себя прыгнуть.
Заметив её колебания, Рив произнес:
— Помнишь наше последнее лето перед… — Он осекся, поморщился, затем стер с лица эмоции и продолжил: — Ты была полна решимости обогнать меня и Брэ в заплыве через устье реки между озером Миртис и рекой Морт. Ты заставляла нас плавать там не меньше сотни раз, прежде чем наконец победила.
Ностальгическая улыбка коснулась губ Вири. — А потом я заставила вас проплыть еще сотню, просто чтобы доказать, что могу продолжать вас обходить.
— Что ты и делала, каждый раз, — сказал Рив, и в его голосе прозвучала гордость. — Посмотрим, осталось ли у тебя еще порох в пороховницах. — Он указал на берег вдалеке. — Наперегонки?
Она сделала вид, что раздумывает, хотя оба знали: она поплывет так быстро, как только сможет, лишь бы выбраться из холода. — И что я получу, если выиграю?
На лице Рива снова появилась дьявольская ухмылка. — Мои волшебные руки, которые согреют тебя.
Вири чуть не поперхнулась смешком. — А если выиграешь ты?
Его глаза заискрились, когда он повторил:
— Мои волшебные руки, которые согреют тебя. Для меня это беспроигрышный вариант.
Вири прикусила щеку, чтобы снова не рассмеяться.
— Раньше ты куда дольше обдумывал призы.
— Может, теперь я просто знаю, чего хочу.
