Море Греха, стр. 2

Почувствовала, как по спине пробежал холод, будто кто-то провел по позвоночнику кусочком льда.

– Я не буду твоей игрушкой, – выдавила, вложив в эти слова весь остаток гордости, что у меня оставался.

Он наклонился ближе, теплое, пахнущее виски и чем-то горьковатым дыхание, коснулось щеки.

– Еще как будешь, – прошептал. – И когда-нибудь… ты сама будешь просить меня не отпускать тебя.

Хотела ответить, хотела бросить ему в лицо что-то дерзкое, что-то, что доказало бы: он не сломал меня в первую же ночь.

Но слова застряли в горле, а он уже отступил на шаг, будто потеряв ко мне всякий интерес, или, вернее, будто эта игра только начиналась, и спешить было незачем.

Санто выпрямился и кивнул своим людям, стоявшим у двери все это время неподвижно, как статуи.

– Отведите ее в комнату. Пусть приведет себя в порядок. Завтра начнем.

Меня повели по длинному коридору, увешанному портретами людей, которых я не знала, суровые лица в темных рамах, будто целая галерея призраков этого дома следила за каждым моим шагом.

Пол под ногами был холодным, каменным, и я впервые за всю ночь по-настоящему осознала: обратной дороги нет.

Мой мир – виллу с витражными окнами, смех Дарио за завтраком, запах маминых духов – больше не существовал. Существовал только этот дом, эти скалы и человек, чье имя я теперь обязана была носить в себе, как клеймо.

Первое, что я увидела перед тем, как за мной закрылась тяжелая дверь – был красный свет маяка, пульсирующий за высоким панорамным окном, словно отсчитывающий последние секунды моей свободы.

Я стояла и смотрела на это мигание – раз, два, три.

Я не знала тогда, что этот маяк станет свидетелем не только моего падения.

Но и моего греха.

Глава 1

Проснулась от того, что мне казалось – я все еще на катере. Тело качалось, хотя я лежала на кровати, неподвижной, широкой, застеленной постельным бельем, слишком мягким и слишком дорогим для тюрьмы.

Несколько секунд я не могла понять, где нахожусь, и в этой пустоте между сном и явью мне почти удалось убедить себя, что прошедшая ночь была кошмаром. Потом я открыла глаза до конца, и реальность обрушилась на меня, как холодная волна.

Комната была огромной. Высокие потолки терялись где-то в полумраке, темно-серые стены казались почти черными в предрассветном свете, тяжелые шторы цвета ночного моря были частично раздвинуты, впуская первые серые лучи.

Через большое окно открывался вид на скалы и маяк. Красный огонь все еще мигал в предрассветной дымке – размеренно, безжалостно, будто отсчитывал время, которое у меня украли.

Я села. Тело болело так, словно меня всю ночь били палками. Запястья были стерты до крови – стяжки оставили глубокие борозды, которые теперь саднило от малейшего движения.

На мне была чужая рубашка – слишком большая, мужская, пахнущая сандалом и табаком, с закатанными рукавами, свисающими ниже кистей. Моего платья нигде не было, и я не хотела думать о том, кто снимал его с меня и когда.

Оглядела комнату внимательнее. Мебель темного дерева, тяжелая, старинная, но ухоженная. Камин, в котором сейчас не горел огонь.

Книжная полка с корешками, которые я не могла разобрать издалека. Дверь в дальнем углу – вероятно, ванная. И еще одна дверь, рядом с которой стоял стул. Единственная дверь, ведущая наружу.

Дверь была заперта. Конечно.

Подошла к окну, стараясь не обращать внимания на то, как отзывается болью каждый шаг. Внизу, далеко под обрывом, билось море, то самое, по которому привезли меня сюда, теперь спокойное, почти безмятежное, будто извиняясь за ночную бурю.

Высота была такой, что голова закружилась, и я машинально отступила на полшага назад. Бежать некуда. Даже если я выберусь из дома – скалы и волны сделают все сами, довершат то, что не успели сделать люди в черном.

Прижала ладонь к холодному стеклу и позволила себе на мгновение закрыть глаза. Попыталась представить лицо матери, голос Дарио, привычный шум дома, где я выросла. Но образы расплывались, ускользали, будто эта комната, этот дом уже начинали вытеснять из меня прежнюю жизнь.

За дверью послышались уверенные, неспешные, тяжелые шаги. Я быстро вернулась к кровати и села, обхватив колени руками, будто эта поза могла защитить меня хоть от чего-то. Сердце забилось быстрее.

Дверь открылась.

Алессандро Равенна выглядел так, будто ночь для него закончилась только что.

Черные брюки, свежая рубашка, застегнутая не до конца, но тени под глазами выдавали, что он почти не спал. Возможно, разбирался с последствиями того, что случилось на моей вилле, возможно, просто не мог уснуть в доме, где теперь находилась я.

В руках он держал поднос с едой и бутылкой воды, и на секунду эта бытовая, почти домашняя деталь показалась мне абсурдной на фоне всего, что произошло.

– Доброе утро, – произнес спокойно, словно мы были обычными людьми, встретившимися за завтраком, а не тюремщиком и пленницей.

Я молчала. Смотрела, как он пересекает комнату уверенными шагами, как человек, для которого это пространство продолжение его собственного тела.

Он поставил поднос на столик у окна и повернулся ко мне. Его взгляд медленно прошелся по моему телу. От растрепанных волос до босых ног. Не похотливо. Оценивающе. Как хозяин осматривает новую собственность, проверяя, не повредили ли товар при доставке.

– Как спалось?

– Как в тюрьме, – ответила, стараясь, чтобы голос звучал тверже, чем я себя чувствовала.

– Это еще не тюрьма. Тюрьма будет, если ты начнешь глупить,– он едва заметно усмехнулся, и в этой усмешке не было ни капли тепла.

Мужчина подошел ближе и остановился в двух шагах. Я невольно напряглась, вжимаясь спиной в изголовье кровати, хотя понимала, что бежать некуда, а прятаться – тем более.

– Правила простые, Виттория. Ты не выходишь за пределы дома без моего разрешения. Не подходишь к телефону. Не пытаешься связаться с кем-либо из своей семьи. Если будешь послушной, то получишь определенную свободу. Если нет… – он сделал паузу, и в этой паузе было больше угрозы, чем в любых словах, – я найду способы сделать твою жизнь очень неприятной.

Подняла на него глаза, чувствуя, как внутри поднимается злость – единственное чувство, которое еще позволяло мне не рассыпаться на осколки прямо здесь, на этой чужой кровати.

– Зачем я тебе? Хочешь унизить моего отца даже после его смерти?

Санто наклонил голову, разглядывая меня так внимательно, будто пытался прочитать что-то, спрятанное глубоко под кожей.

– Твой отец уже не имеет значения. Он мертв.

Слова ударили, как пощечина. Я знала это. Подозревала с той секунды, как услышала выстрелы в доме. Но услышать вслух, произнесенное так буднично, будто речь шла о погоде…

Отвернулась к окну, чтобы он не видел моих глаз, чтобы не доставить ему удовольствия увидеть, как они наполняются слезами. Красный свет маяка мигнул где-то вдалеке, и я вцепилась взглядом в эту точку, как в единственное, что оставалось стабильным в рушащемся мире.

– Тогда зачем я здесь? – тихо спросила, не оборачиваясь.

Он долго молчал, так долго, что я почти обернулась проверить, ушел ли он. Потом ответил, и голос его прозвучал ближе, чем я ожидала:

– Потому что когда я увидел тебя на фотографии в деле твоего отца, понял – ты будешь идеальной расплатой. Красивая. Гордая. Сломать такую это настоящее удовольствие.

Резко повернулась к нему, забыв о слезах, о боли, обо всем, кроме ярости, вспыхнувшей внутри, как порох.

– Ты больной ублюдок.

Санто сделал шаг вперед. Теперь между нами было меньше полуметра. Он был настолько выше меня, что мне приходилось сильно задирать голову, чтобы смотреть ему в лицо, и это ощущение собственной физической слабости рядом с ним пугало едва ли не больше, чем его слова.

– Возможно, – спокойно согласился он, в тоне не было ни капли обиды или раздражения. – Но теперь ты принадлежишь этому больному ублюдку. И чем быстрее ты это примешь, тем легче тебе будет.