Ненавистная жена. Вызов для попаданки (СИ), стр. 12

Эти слова заставили меня замереть. Они были похожи на мой собственный крик души. Как будто Джульетта была точно такой же, как я. Сердце трепетно забилось. Я прижала дневник к груди, немного побаиваясь читать дальше. Я уже предчувствовала, что будет больно…

Но заставила себя раскрыть тетрадь снова и начала читать.

'Меня оставили, когда мне было шесть лет. Мама сказала, что я мешаю её счастью. Её новый муж не хотел видеть чужого ребёнка в своём доме. Отец тоже отказался брать опеку. Меня отправили в пансион, сказав, что это для моего же блага. А для меня это стало концом детства.

Я помню холодные стены пансиона, строгих учителей и девочек, которые смеялись надо мной. Помню, как ночами плакала в подушку, обнимая куклу, которую мне подарила старая служанка. Утром я смотрела на дверь, надеясь, что мама вернётся за мной. Но она так никогда и не пришла…"

Слова Джульетты полоснули по сердце ножом. Слишком знакомо. Слишком похоже. Меня тоже бросила мать. Отец отправил меня к тёте Зине, чтобы избавиться от ответственности. Я знала эту боль одиночества, этот страх быть ненужной, это ощущение полнейшей отверженности…

Пролистнула страницы. Почерк Джульетты становился всё более нервным, будто её переполняли эмоции, из-за которых подрагивали руки.

"Когда мне было пятнадцать, тётя Зинельда забрала меня в свой дом. Она сказала, что сделает из меня леди, достойную нашего имени. На самом деле родители заплатили ей за заботу обо мне. Особенно отец. Хотя я и не была ему нужна, но все же являлась его старшей дочерью и имела титул баронессы. Наверное, именно это и являлось единственным ценным качеством у меня. Тетя Зинельда титула не имела. Она, как и мама, происходила из семьи купцов. Отец женился на матери без согласия родителей. Это был брак по любви, но он очень быстро закончился. Однако я успела родиться. Для этого как бы многого не нужно. А теперь моей семьей была алчная и деспотичная тетка, которая за горсть монет готова была на все… Тетя терпеть меня не могла. Впрочем, как и я её тоже, но… без нее у меня не было ни малейшего шанса выбиться в люди. Деньги, переданные отцом, решают всё. А эти деньги у нее… Да, Зинельда каждый день цедит мне в лицо, что я никому не нужна, а поэтому должна быть послушной. Я стараюсь, у меня нет выбора, но от этого порой хочется выть… Боже, почему я совсем одна???…'

Запись через несколько месяцев:

«Господи! Я не могу в это поверить!!! Это невозможно!!! Я сплю??? Тётя сказала, что мой отец договорился с графом Сильетти о моем замужестве с его сыном Ромео. Боже! Я знаю этого Ромео! Он невообразимо красив. Тот единственный раз, когда я побывала на балу, я видела его среди гостей. Мое сердце тогда трепетало в груди. Честно говоря, я даже дневнику своему не могла признаться, что давно влюблена… О Боже! И теперь он должен был стать моим мужем!!! Это мой шанс начать новую жизнь, оставить прошлое позади…»

Моё сердце болезненно сжалось. Джульетта любила его. Любила так, как когда-то я любила Рому, того парня из моей прошлой жизни. И каким же Ромео оказался подлецом…

Я перевернула страницу. Почерк изменился. Он стал крупнее, будто Джульетта писала, пытаясь справиться с переполняющими её эмоциями.

"День свадьбы. Я пишу эти строки, и слезы оставляют кляксы. Этот день — самый ужасный день в моей жизни. Ромео не любит меня. Нет, не так. С чего ему любить меня, если мы едва знакомы? Да и не красавица я… Но всё хуже. Он презирает меня! Я ему откровенно противна!!! Он не хотел этого брака…

Большего унижения даже представить трудно. Моё платье было таким красивым — белоснежным, кружевным. Отец прислал его, не поскупился, нужно было держать марку обеспеченной семьи. Еще с утра я стояла перед зеркалом и думала, что это самый счастливый день в моей жизни. Я видела Ромео, и он казался ещё прекраснее, чем я помнила. Я улыбалась, чувствуя себя настоящей невестой, а потом…'

Последующая строка была размыта каплями, видимо слезами, и я начала читать ниже:

'Когда настало время поцеловать невесту, он отвернулся. Все гости зашептались, а я стояла у алтаря, будто оплёванная толпой. Гости перешептывались, друзья Ромео ухмылялись, а он сам выглядел как человек, который только что вступил новым ботинком в свежий навоз… Если бы мог, он бы меня отряхнул с подошвы…

Господи, для чего мне жизнь, если теперь я жена человека, ненавидящего меня???

В ночь после сочетания Ромео ко мне не пришел. Побрезговал. Я сидела одна, в своем белоснежном платье моей мечты, окружённая букетами цветов, и чувствовала, как душа моя умирает, становится пустой, безразличной, омертвевшей… Я была чужой в его доме, чужой в его жизни. Я была чужой везде. Я снова никому не нужна. О как я желаю закрыть глаза и очнуться в совершенно другом мире!!!..'

Я рыдала. Слезы стекали по щекам и капали на одежду. Всё это так близко мне и так ужасно!

Положила дневник на колени, уставилась в окно. Этот дом, эти стены, эти люди — они раздавили Джульетту. Тетя, родители, Ромео — все они уничтожили личность девушки, которая была здесь до меня. Моя почти копия, с той лишь разницей, что я взбунтовалась, а она нет. И если я ничего не сделаю, если не смогу переступить через все ее прежние преграды, то эти люди сделают то же самое со мной.

Поднявшись, я подошла к кувшину с молоком, стоящему на столе, и налила полный бокал.

— За Джульетту! — прошептала я, поднимая его, будто вино. — За нас обеих!!!

Молоко было холодным, но я выпила его залпом, чувствуя, как внутри растёт решимость.

Теперь всё будет иначе. Тётя Зинельда, Ромео и все остальные — они не сломают меня. Я отомщу за неё. Я отомщу за нас обеих…

Глава 13

Битва с Элинор

Я сидела у окна своей спальни, лениво наблюдая, как вечерние лучи солнца окрашивают заснеженный двор в мягкие золотисто-розовые оттенки. День был беспокойным, но я наконец нашла несколько минут для отдыха и размышлений. На моих коленях лежал дневник. Я зачитала его уже до дыр.

Успокоилась.

Наверное, после его появления я стала чуточку другой. Робости во мне, как не бывало. Я ощущала себя орлицей, готовой заклевать любого, кто набросится на меня, то есть на Джульетту. Я больше не позволю унижать ни себя, ни её…

Её слова зажгли во мне пламя. Если Джульетта не нашла в себе силы противостоять окружению, то я, оказавшись в её теле, сделаю это за нас обеих. Я решила быть не просто гостьей в этой жизни, а хозяйкой.

Решимость была настолько сильной, что я даже не вздрогнула, когда дверь открылась, и в комнату вошла служанка. Её робкая улыбка и слегка опущенные глаза говорили о том, что она принесла новости, которые меня не обрадуют.

— Госпожа, — начала она, — вас приглашают на ужин. Кузина вашего супруга прибыла. Господин требует вашего появления на ужине…

Значит, Элинор…

Я успела услышать от тёти Зинельды достаточно, чтобы понять: эта женщина не просто взбалмошная родственница, а настоящий шторм в корсете. Впрочем, мне уже пришлось однажды столкнуться с ней, поэтому я была уверена: муженек и эта девица решили испытать меня на прочность…

Однако, вместо волнения, я почувствовала странное возбуждение. Дневник Джульетты, который всё ещё лежал у меня на коленях, словно передал мне её нереализованное желание отстоять свои права.

— Я буду через десять минут, — твёрдо ответила я, закрывая дневник и откладывая его в сторону. Служанка поклонилась и поспешно удалилась.

Я быстро встала, привела себя в порядок. Надела самое скромное, но элегантное платье, что нашла в своём гардеробе, и направилась в столовую. Уж лучше так, чем напоминать попугая в юбке по имени Зинельда…

* * *

Ужин начался не в самой уютной атмосфере. Камин потрескивал где-то в углу, отбрасывая пляшущие тени на тёмные дубовые стены, а слуги, ссутулившись, неуклюже перемещались между столом и буфетом, стараясь двигаться как можно тише. В центре длинного стола, заставленного блестящей посудой, возвышалась серебряная ваза с фруктами, но даже она, казалось, нервно позвякивала от напряжения.