Удачное Время (СИ), стр. 66

Вот, например, взять одну из особенностей эри. Предрасположенность к одарённости. Расовая. Авторы сего учебника высказывают гипотезу, что это одна из основных причин, почему женщина-эри не может забеременеть от мужчины-человека. По сути, дар эри, в смысле их специфическая прана, подавляет активность сперматозоидов. И тут же его, Артура, проблема. Выходит, что нейтральная прана давит, как выработку семени, так и выработку соответствующих гормонов, которые отвечают за половое влечение. Но. У Артура есть знания не только от местных эскулапов. А ещё и некоторые сведения из прошлого мира. Например, по тестостерону.

Почему такая избирательность? Почему нейтральная прана давит только влечение? Гормонов-то чуть побольше будет. И тот же тестостерон отвечает не только за влечение. У него куча функций, например, тот же рост мышц. Поэтому так плохо мясо растёт?

Вот Артур и пытался свести в единую систему все эти факты. До гормонов местные тоже дошли. Но, возможно, это не изложено подробно в учебнике, потому что он всё-таки для начинающих.

— Наставница, — заговорил Артур. — А мы сможем в Астерии купить целительские книги?

Танатрия, которая являла яркий образец поговорки: «Солдат спит, служба идёт», зевнула. Кивнула.

— Запросто. Там многое можно купить, если есть деньги.

— Отлично.

— Но если тебе нужны… Такие книги, которые не попадают в свободную продажу, нужно иметь знакомства.

Артур вздохнул.

— Наставница, я же правильно понял, вы толкаете меня на…

— Не надо из меня делать интригантку! — усмехнулась Танатрия. — Я тебе прямо скажу, эти девки — то, что тебе нужно. Ты что, всё время так будешь бегать? Используй мой опыт. Я тоже в своё время… Примерно так же поступила. И потом, словно специально, куда бы не приехала, всё время попадался этот тип. Альтус Киброн. Иногда я даже подозревала, что он за мной следит.

— Ага, то есть, и я буду постоянно натыкаться на эту троицу, — нахмурился Артур.

— Кто знает. Но, учитывая твоё исключительное везение…

Артур закрыл учебник. Сверху положил толстую тетрадь для записей. Вытер тряпочкой перо, закрыл склянку с тушью.

— Меч оставлю, всё равно заберут, — ровно произнёс парень. — Доспех тоже оставлю. Хотят смотреть мою прану, пусть смотрят.

— М-м, смело, — оценила Танатрия. — Всё-таки, ты странный тип, ученик.

Эри усмехнулась.

— Артур, постарайся сделать так, чтобы оставить лёгкий интерес, — произнесла Танатрия. — Не просто так тебя Путь столкнул с этими девушками. Видимо, тебе нужно уметь правильно себя подавать.

— Хм. Я понял. Тогда мне интересно.

— Развлекайся. Всё равно ещё долго плыть, — эри сделала ручкой.

* * *

Из гражданской одежды у него только рубашка-жилетка. Та самая, с кристаллами. Впрочем, наличие кристаллов не видно. Со стороны впечатление, словно он надел поверх рубашки «дутую» жилетку. Карманы-то внутренние. Ну, и штаны от доспеха, других нет. То есть, костюм у него совсем простой, а для этих дамочек, так и вовсе… Как говориться, нужный эпитет подчеркнуть.

Ну, и? Что дальше? Как-то он про это не подумал. Что, самому идти? Как-то… Не очень вежливо, что ли. Его вроде как не приглашали. Более того, он же слегка нахамил.

«Что же. Возможно, девушки уже остыли? И он стал неинтересен? Тоже будет выход».

Артур подошёл к борту, облокотился (их каюта выходила на левый борт). Кстати, он же не был до этого на море. Факт, что он морской вояж совершает, воспринялся как-то фоном, как так и надо.

Сегодня не было видно берега. Сплошная вода, до горизонта. Небольшие горбики волн. За кораблём расширяется кильватерный след.

«Почему же никому не интересно, что там, за горизонтом? Есть ли другие острова? Материки?»

По небу плыли белые облачка. Артур смотрел вдаль.

«Неужели андоны привлекли всех, кто ищет приключений?»

Парень вздохнул. И посмотрел влево.

— Доброе утро, госпожа Накрион, — произнёс Артур. — Прошу простить за вчерашний отказ. Но я человек простой, видимо, мне нужна была пауза.

Бэла Накрион, которую опять сопровождали охранники, подошла. Встала рядом.

— Позвольте спросить, господин Артур, — произнесла девушка. — О чём вы сейчас думали?

Артур хмыкнул.

— О том, что два острова, коими является Лакрум и… тот, на котором расположена Астерия, никак не могут называться всем миром.

Девушка посмотрела с лёгким удивлением.

— И что вас натолкнуло на такие размышления? — спросила Бэла.

— Это, — Артур показала на горизонт. — Я подумал, почему никто не желает проверить, есть ли другие острова? А, возможно, и материки. А потом подумал, что, возможно, я просто этого не знаю. И, на самом деле, люди пробовали. И мне стало грустно.

— Грустно. Отчего же?

— Из-за собственной ограниченности, — ответил Артур. — Госпожа Накрион…

— Мы же ранее, кажется, договорились насчёт обращения, Артур?

— Госпожа Бэла, — поправился парень. — Вы знаете о тех, кто пробовал поплыть прочь?

— Хм, — девушка задумалась. — Нет, ничего не приходит на ум…

— Жаль, — ответил Артур. — Вы человек, разумеется, образованный. Если бы таковые были, вы бы о них, наверняка, знали.

— Думаю, да, — согласилась девушка.

— Ага! — раздался весёлый и одновременно ехидный голос. — А вот и грубиян!

— Госпожа Ириса, — Артур склонил голову. — Прошу извинить меня. Видимо, вчера я сильно устал.

«Интересно, насколько мне хватит этого заряда куртуазности?»

Спасибо некоторым книгам. Особенно последней, про некоего персонажа, попавшего в мир магии с паром. Там было немало диалогов, которые могут послужить образцом.

— А сегодня? — сощурилась Ириса. — Как, не устал?

— Я полностью выспался. И даже успел с утра позаниматься.

— Это чем? — наморщила лоб девушка.

— Я же на целителя учусь, — чуть улыбнулся Артур. — Поэтому, изучаю учебник анатомии. Вот, вышел немного проветриться.

— В вашем плотном графике, господин Артур, найдётся пара часов?

— Госпожа Бэла, вы вчера буквально всё обо мне узнали. Вряд ли я могу рассказать что-то новое. Вас же вряд ли заинтересует… м-м, я не знаю, какой-нибудь клинический случай.

— Это заинтересует меня.

«Они что, по графику подходят?»

— Госпожа Лиша, — Артур снова склонился.

«Слушайте. А это даже забавно. Прям каким-то графом Монте-Кристо себя ощущаю».

Реально, словно аристократ включился. Слова сами находятся. И даже не надо помнить про поклоны. Всё-таки Танатрия права. Не надо уклоняться.

«Вот поэтому она и наставница, очевидно».

— Так что же? — спросила Лиша. — Вы расскажете?

— Только давайте пройдём в каюту, — улыбнулась Бэла. — Вы не против, Артур?

— Свою меру раздражения я исчерпал вчера.

«Надеюсь, правильно сказал».

— Но застольному этикету я и вправду не обучен, — добавил парень. — Поэтому заранее прошу прощения.

«Ну, надеюсь, сильно пинать не будут. Просто выдержать этот разговор. И всё».

* * *

Чуть ранее

— Расслабился, — констатировала Ириса. — Видимо, подумал, что всё закончилось. Что делаем?

— Идём гулять, — усмехнулась Бэла.

— А это не будет выглядеть, словно мы, как это… — Лиша пощёлкала пальцами. — Ну, типа, навязываемся? Ещё загордится.

— Главное, Лиша, заманить, — усмехнулась снова Бэла. — Мы охотники, ясно? Он — добыча, чтобы там про себя он не думал.

— Если начнёт что-то такое, слишком наглое, — посулила Ириса. — Мы тут ему выдадим.

— Команда! Начинаем загонять! Ирис, ты вторая. Лиша — засадный отряд.

* * *

Усадили его в кресло. То есть, одного и с торца стола. Дамы устроились на диванах. Слева Бэла, справа Ириса и Лиша. Последняя ближе.

— Аперитив, — улыбнулась Бэла. — Раз уж вы, Артур, заговорили про целительство, то Лиша не успокоится.

— Не успокоюсь, — кивнула та.

— Ну, я рассказчик тот ещё, — вздохнул парень. — Да и, наверное, у вас, Лиша, опыта куда больше. Скорее, вы мне можете рассказать. Я же так, на подхвате только. Принеси, унеси, тут подержи, прану влей.