Удачное Время (СИ), стр. 64
«Да чего они за мою речь зацепились?»
— Я не понимаю о чём вы, честно, — признался Артур. — Я всегда такой был, сколько себя помню.
Маленькое оправдание, на всякий случай.
— Это кто же тебя окружал тогда? Одни гиованы что ли? — пробормотала Ириса.
— А кто такие гиованы? — спросил Артур.
— Эм, — Бэла помотала головой. — Что-то я вообще…
— Род Накрион, Артур — это гиованы, — пояснила в этот момент Ириса.
— А, ясно. Знатные и богатые. Понял.
Повисла тишина. Бэла смотрела на Артура буквально в упор.
— И? — произнесла она, наконец. — Где реакция?
— А что я должен был сделать или сказать? — поинтересовался Артур.
— Во, дела! — изумлённо восхитилась Ириса. — Ну, Бэла. В этот раз ты прям саму себя превзошла!
— Да уж. Сама удивляюсь. Просто же посмотрела. Как кольнуло.
«Вот, давайте, обсуждайте. А я пойду. Опять, чёрт возьми, что-то не так сделал».
Вернулась матрона. С ней пришла ещё одна женщина, с большим подносом. Она выставила на стол блюдо с какими-то пирожками и булочками. Сгрузила четыре чашки с чаем.
На все эти яства Артур посмотрел с тоской. Ясно, что будет… слегка грубо, взять и всё сожрать. Тут вон, какие все аристократические.
— Я так поняла, Артур, — Бэла, взяв ложечку с блюдца, размешала чай. — Ты не знал про Накрионов?
«Уже на ты?»
— А зачем мне это знание? — хмуро спросил парень. — Я в Астерии жить не собираюсь.
Хихикнула Ириса.
— Что, подруга? — ехидно произнесла она. — Непривычно?
— Да, признаюсь… — хмыкнула Бэла. — А теперь? Когда знаешь?
И прищурилась. Артур же вздохнул.
— Я всё-таки должен что-то сделать? Прошу прощения, вы скажите, я сделаю.
— Нет-нет, ничего не нужно, — усмехнулась Бэла. — Я даже настаиваю, что ничего не нужно. Но спрошу. А если… Я дам денег? Много. Что ты купишь?
— Ничего, — ответил Артур.
— Гиякур, госпожа Накрион, — хихикнула снова Ириса.
— Тебе ничего не нужно? Тогда зачем ты хочешь пойти в андон? — Бэла посмотрела испытующе.
— Нужно. Просто у вас я денег не возьму.
— Хм. Потому что ты парень, а я женщина?
— Потому что деньги — это мера стоимости. Беря их, просто так, не за работу, ты назначаешь себе цену. Именно себе, а не своим умениям.
На таком простом ловить? Танатрия бы сейчас завернула так, декаду бы обтекали.
— Интересно, — Бэла поставила локти на стол. — И сколько же ты стоишь? Сколько ты бы взял?
— Я уже ответил.
— Пасса и фиато, госпожа Накрион! — снова прокомментировала Ириса.
— А ты думаешь, я просто шучу? — уже явно серьёзно произнесла Бэла. — Скажи сумму. По прибытию в Астерию ты её получишь, слово даю.
— Если возможно, я бы хотел пойти в свою каюту. Госпожа.
— Чистая победа! — комментатор не дремал.
— Гордость? Это же глупо. Ты можешь обеспечить себя на всю оставшуюся жизнь, — явно уже закусилась Накрион.
— Здравый смысл. Закон сохранения энергии, если угодно. Если где-то прибывает, значит, обязательно, где-то убывает. Предпочитаю баланс.
На это не последовало комментария. Артур покосился на соседку.
— Однако, — а теперь Ириса стала серьёзной. — А откуда ты знаешь про этот закон?
— А это секрет?
— Не секрет, но знание абсолютно ненужное в быту. Его нужно специально изучать.
— Почему же ненужное? Если философски подойти…
— Как подойти? — Бэла подняла брови.
«А, чёрт. Увлёкся».
— Так, так, так, — протянула Ириса. — Значит, ты и философию изучал? Интересные ныне армаеры пошли! Подготовка, как у наследника Рода! Инкогнито?
— Я бы знала, — спокойно заметила Бэла. — Ты что, сын кого-то из командиров отрядов? Не волнуйся, это не выйдет никуда.
— Я не сын. Я никто. Просто… неудачно попался на глаза. Заверяю вас, больше такого не повторится. Буду сидеть в каюте весь оставшийся путь.
— Да что ж такое, — произнесла Бэла. — У меня что, лицо в чём-то?
— Нет, не переживай, всё в порядке, — с иронией заметила Ириса. — Или у меня тоже… С лицом проблемы.
А Бэла как-то подобралась. Словно собралась… бить.
— Итак, господин Артур, — произнесла девушка. — Будем угадывать? Ты из Ферсала, да?
— Нет.
Бэла зачем-то посмотрела на Лишу. Артур тоже покосился. Хм. Кстати, а когда Лиша успела ладонь на его колено положить? И зачем? Типа, он должен был засмущаться или что? Так в доспехе же. Он ничего не почувствовал.
— Хорошо, — деловито произнесла Бэла. — Ты в самом деле из Гардериана?
«Ну, начинается. Богачи решили развлекаться. Мрак».
Артур кивнул. Лиша в этот момент убрала руку и потёрла ладонь. С таким видом, словно конечность онемела.
— Ой!
Ещё и чаем облить собрались. Артур, еле успел придержать чашку, которая чуть на него не повалилась с блюдца. А то бы пришлось оттирать доспех!
— Спасибо, Артур! — поблагодарила Ириса.
— Да, — кивнул парень. — Не за что. Если позволите, госпожа Накрион. Я не силён во всех этих словесных… делах. Если позволите, я бы…
Он кивнул в сторону двери.
— Конечно, Артур! — лучезарно улыбнулась Бэла. — Прошу только не отказывать в приглашении на ужин.
Артур, уже поднявшийся (нахрен эти беседы, надо валить, пока дают), вздохнул.
— Скажу начистоту. Я чувствую себя не в своей тарелке. Мне… неловко. Поэтому, прошу извинить.
И тут же двинул к двери.
— Лиша? — спросила Бэла, едва за парнем закрылась дверь.
— Я не поняла, — ответила та. — Что-то… Прана какая-то… Холодная, что ли.
— Чего? Это как? — удивилась Ириса.
— Вот как есть, — ответила Лиша. — Словно руку на лёд положила.
— То есть, имеется какая-то особенность, — покивала Бэла. — Не могла я ошибиться.
— Да тут ясно, как день! — воскликнула Ириса. — Только начать раздеваться осталось! А он сидит, как валун. Никакой реакции! Это же ненормально!
— Может всё-таки по мужикам, — спокойно ответила Бэла. — Похож на такого. Смазливый, худой.
— Только это меня и успокаивает, — проворчала Ириса. — А то недолго и в себе разочароваться! Кстати, а…
И она изобразила, словно что-то роняет.
— Хорошая скорость, — ответила Бэла. — Отличная реакция. Не думаю, что он настолько безобиден, как хотел показаться. Даже я бы сказала, что он опасен. Но странно, что… Похоже, он, действительно, не знал. Про Накрионов. Ну, или настолько хороший актёр, что может и в палац зайти днём.
Палац — дворец, присутственное место Великого Рода. Место особо охраняемое. «Может зайти в палац днём» — значит, подозревать в человеке наёмного убийцу, причём очень высокого уровня.
Глава 24
Тот же день. Каюта Танатрии и Артура. Около обеда
— Стою, никого не трогаю, — жаловался Артур. — Тут эти. Давай поговорим. Я бы лучше в андон сходил!
Эри же с трудом сдерживала смех.
— Подожди, подожди. То есть тебя пригласила дама из рода Накрион, я ничего не пропустила?
— Так, да.
— И там были три молодые девушки. Я так думаю, красивые. Красивые?
— Ну, да. Есть такое, — вздохнул Артур. — Только у меня полное ощущение, что я прям в логове змей посидел!
(змеи тут есть. В андонах Аянто и самая маленькая, со слов Танатрии, размером с взрослую анаконду, но есть).
Танатрия не выдержала и заухмылялась.
— Наставница, ничего, мля, смешного!
— Конечно, конечно, — покивала эри, продолжая скалиться. — А что будет в Астерии? Ты уже на корабле фурор произвёл!
— Во-первых, хрен я больше на палубу выйду, — мрачно заметил парень. — Во-вторых, мне такая же, как у тебя, маска нужна.
— А в уборную ты как ходить будешь? — ехидно спросила Танатрия.
— Быстро, — Артур хмурился. — Я не хочу больше с ними разговаривать. Смысла никакого. Какие-то вопросы дурацкие, намёки. И поесть не дали!
— Вот, последнее, самое важное, да?
— Не, а какой тогда вообще смысл? Мне что, очень хочется поговорить с посторонними… дамами? Им развлечение, понятно. А мне? Сидишь, словно на иголках. Ещё и хрень всякую делают!
