Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ), стр. 289

Выйдя во двор, увидел, что Брумиш дремал возле Ларка. Дядя сидел на табурете чуть боком, чтобы лучи падали на левую щёку. Его глаза прикрыты.

– Дядь, – позвал я, подходя ближе.

– Что? – спросил он, не открывая глаза.

– Смотри не обгори, только этого не хватало.

– Угу, – буркнул он.

– Я серьёзно, – на последнем слове я шагнул вплотную, заслонив его от солнца.

– Племяш, последней радости лишаешь. Свали куда‑нибудь, а? Дай погреться.

Я собрался ответить что‑нибудь язвительное, как со стороны грядок донёсся подозрительный шорох. Обернувшись, застал живописное зрелище.

На заборе… балансировал Астик. Три хвоста медленно покачивались, помогая держать равновесие, а в зубах он торжественно сжимал… крупного жука с переливающимся зелёным панцирем.

Внизу, задрав морду, сидел Люмин. Уши торчком, глаза круглые, как два медяка, а во взгляде читалось: «Отдай немедленно, это моё».

– Это что такое? – пробормотал я.

– Что там? – лениво поинтересовался Ларк, не открывая глаз.

– Сам посмотри.

Астик, заметив, что зрителей прибавилось, повёл усами и с видом фокусника на ярмарке аккуратно положил жука на забор. Затем накрыл его лапой и взглянул на Люмина, мол, видишь, какой я молодец.

Зайцелоп вздыбил уши и через нить отправил мне образ такой пронзительной несправедливости, что я едва не пустил скупую мужскую слезу. Бескрайнее поле, одинокий маленький зайцелоп в траве, а в небе три хвоста, уносящие в закат его последнюю радость.

– Ты переигрываешь, – буркнул я.

Люмин фыркнул и принял боевую стойку. Прижавшись к траве, дёрнул задней лапой, прицелился и рванул вверх на забор. Астик в последнюю секунду подхватил жука и отбежал подальше.

Зайцелоп сообразил, что жертва переехала, попытался сменить направление, но врезался в забор и плюхнулся обратно на траву с таким обиженным «мяф!», что Брумиш приоткрыл один глаз.

Бронебрус оценил обстановку, тяжело вздохнул, как уставший воспитатель в детском саду, поднялся и неторопливо подошёл к забору. Замер под куницей и, задрав морду, уставился на Астика с выражением «слезай по‑хорошему».

Зверь уставился на него в ответ. Хвосты медленно опустились, а зажатый в зубах жук засучил лапками.

Наблюдая за этой сценой, я понял, что пора вмешаться, пока кто‑нибудь из них не разнес забор…

– Астик, – мягко позвал я. – Слезай, никто у тебя жука не отнимет.

Куница перевела взгляд на меня, затем на Брумиша и снова на меня, словно проверяя, нет ли подвоха.

– Слово целителя, – добавил я.

Астик пошевелил усами, спрыгнул и приземлился между передних лап бронебруса. Брумиш, посчитав миссию выполненной, развернулся и зашагал обратно.

Люмин подобрался ближе и присел напротив куницы с выражением «ну?». Астик подумал секунду, демонстративно отвернулся, положил жука на землю и… подтолкнул лапой к зайцелопу, мол, на, мелкий, не реви.

Люмин радостно понюхал подношение, скривился, осознав, что жуки – это не морковки, и через нить прислал укоризненный образ: я стоял с лейкой, а у моих ног возвышалась огромная гора оранжевых корнеплодов.

– Понял намёк, – сказал я.

Ларк тихо хмыкнул.

– Племяш, у тебя зверинец, а не лавка.

– Зато не скучно.

Крох поднялся, лениво потянулся, отряхнулся и подошёл ко мне. Ткнулся носом в мою ладонь, мол, я с тобой, остальные безнадёжны.

Я почесал его за ухом и, подняв лейку, услышал стук в дверь.

Крох вскинул голову. Шерсть на загривке не встала дыбом, но уши развернулись к двери чуть напряжённее обычного, и это насторожило меня – на всякую ерунду он так не реагировал.

Я опустил лейку и направился к двери.

– Кто? – спросил я через створку.

– Я ищу Эйдена Морриса, целителя зверей.

Нахмурившись, положил ладонь на засов и замер. Внутри что‑то ёкнуло. Я медленно выдохнул, отодвинул засов и распахнул дверь.

На пороге стоял мужчина лет сорока пяти, чуть выше меня, в темно‑синей одежде хорошего качества, но скромного кроя. Узкое лицо обрамляли тёмные волосы, аккуратно зачёсанные назад, а светло‑серые глаза смотрели на меня так внимательно, будто их владелец в первую же секунду уже всё обо мне узнал.

– Добрый день, – произнёс он мягким голосом, в котором не было ни заискивания, ни нажима. – Меня зовут Зикариус Кринст. Я целитель Ассоциации зверей.

Я не двинулся. Где‑то за моей спиной Крох сделал два шага по коридору – без агрессии, просто чтобы оказаться в зоне видимости.

Зикариус скользнул по нему быстрым взглядом и вновь посмотрел на меня. Уголки его губ слегка приподнялись.

– Я давно хотел с вами познакомиться, – продолжил он. – Если позволите, у меня есть к вам пара вопросов. Это не займёт много времени.

Со двора донесся фыркающий вздох Брумиша.

А я стоял на пороге, сжимая засов пальцами и думал, что готов к этой беседе примерно настолько же, насколько Люмин к падению в бочку с водой.

Глава 17

Я отступил в сторону.

– Здравствуйте. Прошу, проходите.

Зикариус кивнул и шагнул внутрь. Я закрыл дверь, задвинул засов и провёл гостя в главный зал. Крох бесшумно следовал за нами. Краем глаза я заметил, как он едва заметно прижал уши, но шерсть на загривке не вздыбил. Когда мы остановились, Крох устроился у моей ноги.

«Опасный человек», – перевёл я для себя его поведение.

– У вас уютно, – произнёс Зикариус, оглядываясь.

Его взгляд медленно скользнул по аккуратным рядам склянок, на секунду задержался на восковой печати «КМЗ», мельком оценил чистоту столешницы и вернулся ко мне.

– Спасибо, – отозвался я. – Будете чай?

– Не утруждайтесь, – он слегка улыбнулся. – Я ненадолго.

Зикариус посмотрел в мои глаза.

– Эйден, я не стану отнимать у вас много времени, поэтому позволю себе перейти сразу к делу. Меня крайне впечатлил ваш корм, который купирует побочные эффекты от зелий повышения ранга.

Я приподнял бровь, пытаясь изобразить, что не понимаю, о чём речь, но Зикариус лишь слегка усмехнулся, продолжая изучать меня проницательным взглядом.

– Это, знаете ли, – спокойно продолжил он, – не та вещь, которая получается «случайно». Сама постановка задачи требует глубокого знания об организме зверей, а исполнение… – он чуть развёл пальцами, – таланта.

Крох едва заметно сместил вес. Я почувствовал, как его бок плотнее прижался к моему сапогу.

– Боюсь, вы меня переоцениваете, – отозвался я, стараясь говорить спокойно. – Корвины – хорошие парни, но иногда любят приукрасить. Этот рецепт изначально задумывался как улучшенный корм, а то, что он помог их зверям, не более чем удачное совпадение.

Он улыбнулся, не поверив ни единому слову. С таким выражением лица смотрят взрослые, когда ребёнок пытается убедить их, что банка с вареньем разбилась сама.

– Понятно… – протянул Зикариус. – Я очень рад, что в нашем городе появился целитель, у которого столь удачно складываются обстоятельства.

– Иногда везёт, – пожал я плечами.

– Иногда. – согласился он, решив не давить. – Хорошо, оставим это.

Я внутренне выдохнул.

– На самом деле, я пришёл к вам по другому поводу, – продолжил Зикариус. – Через пять дней начнутся Имперские соревнования, на которых всегда задействованы целители от Ассоциации. Так случилось, что именно я отвечаю за подбор команды, и хотел бы пригласить вас присоединиться к нам.

Я моргнул.

– Меня?

– Именно вас, – подтвердил он спокойно.

– Господин Кринст, я… – я взял паузу, пытаясь подобрать слова, – не подхожу для турнира такого масштаба, ведь работаю в лавке в районе Отверженных и в основном лечу зверей E и D классов, а на соревнованиях… звери совершенно другого уровня.

– Не переживайте на этот счёт, – спокойно ответил он, присаживаясь на табурет. – Раз вы член Ассоциации, то ваша компетентность не вызывает сомнений. Вы отличный целитель.