Наследница и Орк (ЛП), стр. 38

Элла всё ещё кивала, глядя на Натта со странным, растущим восхищением.

— Значит, тебе нужно, чтобы Капитан дал тебе полномочия действовать по этим вопросам, — медленно сказала она. — И ресурсы.

Натт коротко кивнул, и Элла наклонила голову, обдумывая это.

— Какие ресурсы? — спросила она. — Твоя охрана? Деньги?

Челюсть Натта снова дёрнулась, но он не ответил и повёл Эллу к другому чёрному отверстию в скале. В комнату, которая остро пахла серой и которая — Элла моргнула — содержала несколько больших квадратных высеченных из камня ванн, сильно дымящихся от того, что выглядело как горячая вода.

— У вас есть горячие ванны, просто стоящие здесь, чтобы пользоваться ими, когда пожелаете?! — слабо спросила Элла, потому что даже при её богатстве это было бы шокирующим расточительством — но Натт лишь одарил её самодовольной усмешкой и сбросил штаны. И снова, противостоя девственным глазам Эллы, она увидела высокого, обнажённого, мускулистого орка, демонстрирующего свою эффектную заднюю часть, пока он шагал к ближайшей ванне и запрыгнул в неё.

Он забрызгал всё вокруг, и пар ещё гуще повалил по комнате, а Элла наблюдала с растущим весельем, как он стоял, стекающий горячей водой, а затем снова бросался в неё. Извиваясь и брызгаясь, как ребёнок или, возможно, энергичный щенок, а затем выныривая и отряхиваясь всем телом, его влажные чёрные волосы закручивались, как веер, позади него.

Но затем он повернулся, чтобы посмотреть на Эллу, а она смотрела на него. И когда его палец поманил, говоря: иди сюда, она безмолвно кивнула и опустила глаза, снимая свою пахнущую, грязную сорочку, открывая своё раскрашенное, липкое тело под ней. И чувствуя, как пристальный взгляд Натта покалывает её обнажённую кожу, пока она бросала сорочку на пол и делала осторожный шаг ближе к гладкому краю ванны.

Это была действительно замечательная работа, подумала она бессвязно, моргая на прямой, чистый срез камня — но затем все мысли мгновенно исчезли, потому что тёплые влажные руки схватили её и потащили в горячую, дымящуюся воду. И даже когда Элла закричала и забилась, она почувствовала, как погружается в совершенно великолепное ощущение, и в сильные руки, уже обнявшие её, прижимая к его шелковистой коже.

— Ты помнишь, как плавать? — прошептал Натт мягко Элле на ухо. И на её робкий кивок в ответ он издал торжествующий рык, а затем — бросил её в воду.

Шок, ярость и смех, казалось, нахлынули одновременно, пока ноющие мышцы Эллы наслаждались прекрасным жаром, а ноги толкали её прямо туда, где её жгущие глаза могли видеть размытую фигуру Натта сквозь воду. И когда она вынырнула и снова атаковала его в бассейне, он лишь рассмеялся, позволяя ей толкнуть его глубоко под рябящую брызгающую теплоту.

Когда они оба вынырнули снова, Элла стояла лицом к Натту в воде, её ноги были широко расставлены вокруг его талии, его большие руки изогнулись привычно и защищающе вокруг её обнажённой задницы. Поощряя её прижаться ближе, пока — Элла вся заледенела — не появилось характерное ощущение этой гладкой, сужающейся твёрдости. Тычущейся в её всё ещё нежную теплоту, которая каким-то образом довольно безвозмездно растянулась против его живота — но вместо этого дальше, в постыдное место, где ей наверняка не следовало быть.

Но внезапное дрожание ресниц Натта говорило об обратном, как и длинная, затяжная дрожь этой твёрдости против неё. А его тёплая влажная рука поднялась, чтобы нежно дёрнуть за внезапно напряжённый сосок Эллы, пока его рот одаривал её медленной, дьявольской усмешкой.

— Я пока не заберу эту девственность у тебя, — прошептал он. — Но заметь, я сделаю это. И ты будешь наслаждаться этим, моя маленькая грязнуля.

Предательское дыхание Эллы вырвалось, грудь вздымалась, прижимая обнажённую грудь ближе к его руке — и будь она проклята за это, потому что Натт лишь рассмеялся и придвинул её ближе к себе. Ближе к этому, всё ещё тычущемуся, инородному и шокирующему, и странно, волнующе мощному против неё.

— Стой так, — приказал он, потянувшись за тем, что выглядело как кусок настоящего мыла. — Чувствуй меня и целуй меня, пока я мою тебя.

А потом, чёрт возьми, этого дерзкого мерзавца, он сделал это. Намылив свои большие руки мылом, а затем проводя ими по всей мокрой, дрожащей форме Эллы. Начав с шеи, плеч, а затем соскальзывая вниз по рукам, к кистям, даже просовывая пальцы между её пальцами — а затем, под водой, по её бёдрам и ногам, и даже дотягиваясь до её ног и ступней позади него.

И всё это время эта подёргивающаяся, шокирующая твёрдость продолжала тыкаться в неё, в это. И столь же предательское тело Эллы чувствовало это, и содрогалось всем телом, и, возможно, даже — целовала это, прямо как он и желал.

— Хорошая девочка, — прошептал Натт хрипло, пока его мыльные руки поднимались по её переду, втираясь в белое, застывшее месиво, которое он намазал на её живот. — Ты чувствуешь, как тебе, возможно, хочется поцеловать меня глубже? Как тебе, возможно, хочется залить само своё нутро тоже моим запахом и моим семенем?

Это было поистине отвратительное утверждение, ставшее лишь более отвратительным из-за резкого ответного вздоха Эллы. Достаточно, чтобы заставить Натта рассмеяться снова, его тёплые одобряющие глаза и острые зубы, пока его скользкие руки, наконец, наконец, поднялись, чтобы изогнуться близко вокруг острых, дрожащих грудей Эллы.

— Я знаю, ты получишь огромное наслаждение от этого, — прошептал он и подался вперёд, и прижал один из этих скользких, грязных поцелуев к её рту. — Я знаю, ты будешь извиваться и кричать, когда будешь пронзена глубоко на мне, как та грязная маленькая сучка, которой ты являешься.

Голод вспыхнул выше, острее, раздуваясь за глазами Эллы, пока дыхание становилось короче, поверхностнее, отчаяннее. Её взгляд метался между видом этих огромных, когтистых, мыльных рук, изогнутых над её голодной грудью, и его сверкающими глазами, его кривой улыбкой, его длинным чёрным языком, выходящим, чтобы медленно, безжалостно, разрушительно лизнуть его губы….

Наслаждение вспыхнуло и вспыхнуло ярко и широко. Вырываясь в яростном, отчаянном сжатии раскрытой киски Эллы против живота Натта, в сдавленном, диком крике из её рта. В том, как её предательское, скандальное, самое сокровенное место сжалось, пульсировало и открылось против этой невозможной вторгающейся силы, почти как если бы оно сказало: да, пожалуйста, возьми это, Натт, сейчас.

Но Натт уже отстранялся, его улыбка была виноватой, его руки скользили мягче по её мыльной коже.

— Я знал, что этот урок тебе понравится, девочка, — промурлыкал он. — Теперь мне помыть и твои волосы тоже?

Он, конечно, должен был, и когда эти большие руки буквально развернули её под водой, податливое, удовлетворённое тело Эллы охотно подчинилось. Прислоняясь к его твёрдой силе, и к — она вслух простонала — ощущению его когтей, скользящих нежно по её коже головы и прочёсывающих волосы.

О боги, это было чудесно, и Элла запрокинула голову и вздохнула. Чувствуя, как эти когти скользят осторожно и медленно через её волосы, вытягивая их длинными позади неё, а затем намыливая их, втирая мыло, снова вычёсывая.

Когда он закончил, Элла чувствовала себя свежей, чистой и новой, и, возможно, более расслабленной, чем была за многие годы. И когда Натт выпрыгнул из ванны — удивительно впечатляющий подвиг для того, кто всё ещё должен был быть раненым — и протянул к ней руку, она жадно взяла её и позволила ему вытащить её, оставляя воду течь по гладкому каменному полу.

Натт встряхнулся всем телом, а затем потянулся за тем, что выглядело как настоящее полотенце — достаточно большое, чтобы быть маленьким одеялом — и начал вытирать Эллу им. Начав с её лица, аккуратно проходясь по глазам и носу, а затем вниз по всё ещё напряжённым грудям и животу, и даже опустившись на колени, чтобы вытереть её ноги и ступни. Пока Элла лишь стояла там и смотрела, борясь с желанием проглотить подступающий, необъяснимый комок в горле.