Затаившийся Дракон (СИ), стр. 35
— Смотрите в оба, брат Хао, — Искренний Ли едва заметно кивнул в сторону группы угрюмых мужчин, чьи руки от плеча до кончиков пальцев покрывала похожая на чугунную окалину корка. — Клан Железного Котла. Мастера телесной закалки. Тупые как пробки, но если ударят — костей не соберешь.
Честный Чжао семенил с другой стороны. Он ткнул напарника локтем, покосившись на проходящую мимо процессию практиков в темно-зеленых балахонах, от которых ощутимо тянуло гнилостной сладостью, мгновенно вышибающей слезы у любого оказавшегося поблизости смертного.
— А вон те, с жабьими мордами на спинах — Секта Ядовитой Жабы. С ними вообще лучше не дышать одним воздухом. Чуть правее наемники Песчаной Бури. Видите шрамы на лицах? Эти ублюдки за горсть духовных камней вырежут собственную деревню.
Мин меланхолично кивнул. В глазах обывателя по улице шествовали грозные мастера малых фракций, приехавшие на Теневой Аукцион урвать свой кусок силы, однако для пережившего ванну из демонической крови и ночные пытки древнего небожителя юноши это были противники и соперники.
— Воистину, в Долине нынче неспокойно, — просипел он дребезжащим голосом.
Свернув в вымощенный черным базальтом переулок, троица остановилась перед лишенной ручек массивной бронзовой дверью. Так выглядел черный ход аукционного дома «Парящий Дракон».
Искренний Ли приложил к неприметной выемке в стене золотистый бумажный жетон. Бронза бесшумно разошлась. Коридор встретил их обивкой из тяжелого бордового бархата и ароматом благовоний, чья стоимость с легкостью перекрыла бы годовой бюджет любой средней деревни, мгновенно вытеснив уличные запахи пыли и пролитой крови.
Зал регистрации лотов буквально ломился от выставленной напоказ роскоши. Седой оценщик в шелковой мантии восседал за широким столом из лунного дерева, а его аура недвусмысленно выдавала практика на пике Пробуждения, имеющего в запасе не менее двадцати открытых каналов. Подобная сила для рядового клерка казалась весьма солидной.
Старик провел по вошедшим тяжелым взглядом. Заметив потрепанные халаты Чжао и Ли, он откровенно скривился, а на сгорбленную фигуру их спутника и вовсе решил не тратить времени, при этом дорогой костюм его явно не впечатлил.
— Теневой Аукцион не принимает базарный хлам, — процедил оценщик, даже не потянувшись к лупе. — Если вы принесли краденые мечи или низкосортные пилюли, выход там же, где и вход.
— О, почтенный мастер! — Честный Чжао мгновенно включил свою лучшую базарную улыбку, расстилая на столешнице кусок черного бархата. — Наш товар заставит Небеса плакать от зависти! Узрите!
Искренний Ли выложил на бархат три талисмана с таким благоговением, словно держал в руках мощи небожителей. Обычная желтоватая бумага не давала ни свечения, ни видимых потоков ци.
Оценщик замер. Его левая бровь медленно поползла вверх. Наклонившись вперед, старик шумно принюхался, после чего его физиономию перекосило от искреннего омерзения, будто вместо товара на полированное дерево шлепнулся кусок свежего навоза.
— Бумага? — голос старика зазвенел от ярости. — Обычная, дешевая волокнистая бумага⁈ Вы притащили этот мусор на Теневой Аукцион Цзиньяня⁈ Вы, грязные рыночные крысы, решили, что можете тратить моё время на детские каракули⁈ Охрана! Вышвырните этих мусорщиков на улицу и переломайте им ноги!
Стражники у дверей угрожающе шагнули вперед. В этот самый миг Чжао и Ли разыграли спектакль, достойный столичных подмостков. Мошенники синхронно ахнули и рухнули коленями прямо на ворс дорогих ковров, принявшись исступленно колотиться лбами о пол перед носками сапог. Правда не оценщика… а своего спутника! Нацепив при этом на лица маски животного ужаса.
— Грандмастер Хао, пощадите! — завыл Искренний Ли, пуская настоящие слезы. — Умоляем, не гневайтесь! Этот невежда слеп, как крот в полдень! Он не ведает, что творит!
— О, великий мастер! Сдержите свой гнев, прошу! — вторил ему Чжао, судорожно вцепившись в подол чужого халата. Развернувшись к опешившему клерку, он выдал полную фанатичной ярости тираду: — Ты… слепой кусок идиота! Ты имеешь глаза, но не видишь горы Тайшань! Ты смеешь оскорблять работу самого Грандмастера Хао⁈ Молись, чтобы он не испепелил твою ничтожную душу прямо здесь!
Оценщик подавился воздухом. Театральность происходящего сбила с толку даже повидавшую всякое охрану, заставив их неуверенно замереть на полпути. Стоявший неподвижно Мин наконец соизволил поднять голову. На старика уставился взгляд, напрочь лишенный немощи, и юноша просто перестал сдерживать свою истинную ауру, не проронив ни единого слова.
С огромным трудом открытые и заполненные меридианы распахнулись. Ци хлынула наружу, отчего воздух в роскошном кабинете стал густым и вязким. Пространство вокруг посетителя ощутимо исказилось. Прокатившаяся по комнате волна давления заставила стражников у дверей с хрипом отшатнуться, судорожно цепляясь за собственные воротники в попытке вдохнуть. Сила, которая могла принадлежать какому-нибудь клановому гению ударила их так внезапно, что они даже не успели подготовиться к подобному.
Оценщик вдруг осознал, что невидимая рука намертво сдавила его сердце. Собственная ци старика в панике свернулась внутри каналов, полностью отказываясь подчиняться приказам, и вжавшийся в кресло мужчина лишь часто моргал расширившимися зрачками, пока по его лбу катились крупные капли пота.
Дорогая тушечница из кровавого нефрита громко хрустнула, не выдержав плотности выпущенной энергии. Покрытый сеткой трещин артефакт взорвался прямо на столе, щедро разбрызгав чернила по разложенным документам.
Мин наклонился вперед и постучал пальцем по желтоватой бумаге талисмана.
— Если твои глаза не способны увидеть суть за дешевой оберткой, — сказал Мин голосом, пустившим ледяной сквозняк по чужой спине, — возможно, мне стоит выколоть их, чтобы они больше не позорили твоего хозяина?
Старик мелко затрясся. Привыкший смотреть на просителей свысока практик отчетливо осознал свою полнейшую беспомощность перед этим человеком, чья аура напоминала присутствие решившего примерить человеческую шкуру монстра.
— П-пощадите, Грандмастер… — выдавил старик, клацая зубами. Его дрожащие руки потянулись к переговорному амулету на столе. — Я… я недостоин… Я немедленно вызову Мастера Аукциона! Только он… только он вправе оценивать товары такого уровня! Вы поймите, я же принимаю товары только на первый блок, а там ведь…
— Мне сойдет и первый, — холодно бросил Мин.
Старик тяжело сглотнул, понимая, что этот молодой господин принес что-то что даже не собирается продавать в главных лотах.
Мин втянул ауру обратно, позволив воздуху со свистом вернуться в помещение. Стражники у дверей принялись судорожно вдыхать. Чжао и Ли отлично знали о готовящемся плане, но это не помешало им вытирать дрожащими руками вполне настоящую испарину со лбов.
— Я жду, — поторопил старика Мин.
Спотыкающийся клерк умчался за начальством, а троицу гостей спешно проводили в отдельный зал ожидания, где царила приятная тишина, изредка нарушаемая легким звоном нефритовых чаш. Мин опустился в глубокое кресло. Мошенники тут же вытянулись за его спиной, выпятив груди с таким невозмутимым видом, будто этот роскошный город принадлежал им по праву рождения.
Идиллия вскоре нарушилась. В зал ожидания вплыл молодой человек в ослепительных одеждах из золотого шелка, чью талию оттягивали артефакты стоимостью в годовой бюджет Фэнси, а за ним семенила целая свита слуг. На лице аристократа застыла гримаса крайнего омерзения.
Проходя мимо кресла начертателя, господин в золоте брезгливо взмахнул расписным веером, словно отгоняя назойливых мух, и жесткий край инструмента больно щелкнул Честного Чжао по запястью.
— Уберите от меня эту нищету, — манерно процедил юноша, обращаясь к своим слугам. — Теневой Аукцион совсем скатился, раз пускает в эти залы бродяг, от которых разит базарной кислятиной. Если их блохи перепрыгнут на мой шелк, я прикажу сжечь этот диван вместе с ними.
