Целительница для генерала. Я его лекарство после развода (СИ), стр. 6

Я же сама — полукровка. Мой отец, бывший император, со временем испугался того, к чему привело уничтожение Огненного клана и политика чистой крови. Прошли годы, демоны стали в разы сильнее.

Тогда отец решил создать личную гвардию. Гвардию полукровок- рабов. За людей он их не считал. Для него это были лишь инструменты. Живое оружие, полностью подчинённое только ему одному.

Смешанная кровь давала непредсказуемые способности. Иногда — странные сочетания магии. Иногда силу, которой не было ни у одного чистокровного клана.

Но был и другой страх. Мой отец боялся собственного свержения. И решил убить своего самого сильного наследника. Однако, Эрэйн Норвелл выжил, хоть и был смертельно ранен и отравлен.

Эрэйн нашел сторонников и смог захватить власть. Он убил нашего отца.

И всё начало меняться. Теперь брат пытается изменить отношение кланов к полукровкам. Потому что кланы ненавидят перемены.

Но брат видит дальше. Он понимает то, что уже очевидно на границе. Демоны слишком легко расправляются с драконами, которые владеют лишь одной стихией.

Мага же, в чьей крови смешаны несколько стихий… Такого противника победить куда сложнее.

Именно в этом — наше будущее. Не в чистоте крови.

Только с приходом к власти моего брата, Эрэйна, ситуация начала медленно меняться. Он пытается переломить эту систему. Разрушить старые законы. Дать полукровкам права.

Но пока на пути этого слишком много препятствий. Слишком много тех, кто хочет, чтобы всё осталось как прежде.

Я смотрела на спину генерала и на водяное копьё в его руке.

И в который раз подумала, как странно иногда складывается судьба.

Дракон чистой крови защищает дом, где живёт полукровка, которую его клан уничтожил бы без колебаний.

— Смотрю, слюни ты не пускаешь.

На пороге стоял сам император. Эрэйн распахнул дверь шире и вошёл внутрь. Сбросив капюшон с головы, он спокойно закрыл за собой дверь. Тёмные волосы были стянуты в высокий хвост. Мужественные черты лица, тёмные, почти как ночь, глаза и лёгкая щетина придавали императору ещё более суровый вид.

Он был хищником — гораздо больше, чем человеком.

Об этом, впрочем, почти никто не знал.

За ним тянулась слава кровожадного отцеубийцы. Так его называли шёпотом при дворе, в кланах, в армии. Его боялись. Его ненавидели. О нём рассказывали истории, в которых он был чудовищем.

Но для меня он был любимым старшим братом.

Тем, кто не сразу, но всё же нашёл меня. И вытащил из той бездны, в которую превратилась моя жизнь.

На лице Нортана отразилось неподдельное удивление.

— Ваше Величество?.. Приветствую вас. Но…

— Кира. Ты не могла бы решить этот вопрос сама? — император покрутил рукой в воздухе, словно отмахиваясь от мелочи, и полностью проигнорировал своего генерала.

Нортан нахмурился ещё сильнее. Я почти слышала, как у него в голове скрипят шестерёнки. Генерал, привыкший к строгой иерархии, не понимал, почему император обращается не к нему, а ко мне. И уж тем более — таким тоном. О нашем же родстве вообще почти никто не знал.

— Кхм. Нет. Я так не работаю, — поджала я губы.

Брат думает, что я буду направо и налево разбрасываться своими способностями?

Впрочем… он, конечно, хотел бы, чтобы у меня было больше практики.

Есть у моего брата одна неистребимая черта. Я называю это жаждой познания. Недавно он соединил свой великой «милостью» клан Лунных и Ледяных и теперь с нетерпением ждет кто же родится в таком странном союзе.

Так вот только ему я могу простить то, что он использует меня. Потому что он не скрывает этого. Он всегда говорит прямо: мои способности — дорога в будущее. Новое оружие против тех угроз, с которыми империя раньше не сталкивалась. Пожалуй, только он и радуется моему дару.

Я же…

Я не могу принять его.

Потому что если бы не он — меня бы не запирали в подвале. Я была бы обычной девочкой. Ходила бы по солнечным улицам, смеялась, училась, жила бы своей тихой, скучной жизнью.

Но моя жизнь пошла иначе.

Моя мать была любовницей императора. Стоило ей забеременеть — и её тут же выдали замуж.

Мать знала, какую цель на самом деле преследовал бывший император. И оставалась ему верна.

А когда моего биологического отца не стало… Она сама решила сделать из меня оружие.

Так же, как и её супруг. Мой отчим. Они продавали меня богатым старикам с этого и жили.

— Нортан. Вот скажи мне, мой генерал: к чему столько недоверия к моему решению? Я тебе своего лучшего целителя выписал в единоличное пользование. А тебе всё мага подавай.

Эрэйн прошёл в сторону гостиной и величественно опустился в кресло, закинув ногу на ногу, будто находился не в чужом доме, а в собственном дворце.

— Моего слова тебе недостаточно? — продолжил он спокойно. — Я ведь прямо говорю: в твоём случае никакой целитель не поможет. А Кира — твоя последняя возможность. Кроме того, если ты встанешь на ноги, это будет означать, что её методика работает и для других воинов, отравленных демоническим ядом.

Нортан подъехал ближе. Он внимательно слушал императора. Потом перевёл взгляд на меня.

Я стояла у окна, облокотившись на подоконник, и делала вид, что совершенно спокойна.

— Не знаю, что и с чем они там смешивают, эти краснокожие ублюдки, — задумчиво продолжил Эрэйн. — Но после их яда организм почти не принимает магию. Ты — наш эксперимент. Можно сказать, ты надежда для таких же воинов.

Он усмехнулся.

— Но диплома у неё нет. Хотя, впрочем, Кира может принести мне бумажку, я тебе выпишу что-нибудь. Императорскую печать поставлю. Будет у нас официальная целительница.

— Не стоит, — хрипло и сквозь зубы процедил Нортан.

У Эрэйна была своеобразная манера общения. Он мог одновременно подшучивать и при этом говорить абсолютно серьёзные вещи.

Император одним гибким движением поднялся с кресла и подошёл ко мне. Обнял и оставил поцелуй на моём лбу.

— Кира, змейка моя, — тихо, но так, чтобы точно было слышно Нортану, говорил Эрэйн. — если что, я разрешаю тебе применить крайние меры. Если этот солдафон будет саботировать собственное лечение. Аннабель предупреждала, что ему может понадобиться мозгоправ. И как же хорошо, что ты совмещаешь в себе эти две роли.

После этого он щёлкнул меня по носу и направился к выходу.

Но у самой двери император остановился.

Накинул капюшон.

И уже строгим, величественным голосом произнёс:

— Нортан. У меня на тебя большие планы. И тебе стоит оценить мой дар. Надеюсь, ты не такой тугодум, как твой друг Рейгард, и поймёшь это не через десять лет.

Я широко раскрыла глаза и испуганно посмотрела на Нортана. Генерал хмурился, но молчал.

А мне… мне вдруг стало страшно.

Зная Эрэйна, он вполне мог решить за нас обоих. Решить, что мы с Нортаном…

Что он может стать моим…

Нет. Нет! Никогда!

Это он мой эксперимент, а не я его дар!

Дверь захлопнулась с глухим стуком.

— Кира? О чём сейчас говорил император? О каком даре — мне?

— Ни о чём!

И я просто сбежала.

Глава 9

Слава богам, Нортан не стал меня беспокоить и переспрашивать, что именно имел в виду император.

Я же никак не могла успокоиться. Металась по комнате, заламывала руки. Я вообще не представляю рядом с собой мужчину. Я хочу прожить свою жизнь так, как хочу сама.

Мужчины меня пугают.

И Эрэйн это знает!

Как он вообще может даже намекать на такое?

Только к ночи я немного успокоилась. Приняла ванну и, так и не показавшись из комнаты, легла в кровать. Только вот сон не шёл.

Пришлось вставать за блокнотом. Я ещё раз пробежалась по своим пометкам. Перечитала данные, которые внесла по реакции Нортана на упражнения, по силе хвата, по дыханию, по пульсу.

Это немного отвлекало. Мысли перестали бегать, в голове все выстраивалось в определенную схему.

Вскоре я все-таки уснула.

Встала рано. Уже было слышно, что Нортан перемещается по дому.