"Телохранитель 1-6". Компиляция. Книги 1-6 (СИ), стр. 146

— Итак, Коннор, что знаешь ты? — спросил он равнодушно, словно говорил о погоде. Но угроза была заметна.

— Я знаю ваше имя, и все, — ответил Коннор, в горле пересохло от страха.

— Боюсь, этого более чем достаточно, — вздохнул мистер Грей и замолчал, словно обдумывал судьбу Коннора.

— Я видел вас на танкере в Сомали, — набрался смелости Коннор. — Что вы там делали? Зачем застрелили того пирата? Вы наемный убийца?

Мистер Грей прищурился.

— У молодежи такие пытливые умы. Столько вопросов. Знаешь, как говорится? — он замолчал для эффекта. — Любопытство кошку сгубило.

Коннор хотел убегать. Но ноги не слушались. И он догадывался, что любая попытка бежать заставит мистера Грея тут же убить его. И вместо страха Коннор ощутил силу.

— Если вы хотели убить меня, но лучше вас не мазать в этот раз, — сказал он.

— Я всегда попадаю в цель, — заявил мистер Грей, оскорбившись.

— Но в меня не попали.

Мистер Грей мрачно улыбнулся.

— Я попал, в кого и намеревался попасть.

Коннор нахмурился.

— В солдата-мятежника?

Мистер Грей кивнул.

— Вы помогли мне сбежать? — поразился Коннор.

— Я бы не назвал это помощью. Я немного разобрался. Это Равновесие.

— Что за Равновесие? — осведомился Коннор. — Вы уже говорили о нем.

Мистер грей цокнул языком.

— Помни о кошке! Если убить тебя здесь, возникнут неловкие вопросы, — он склонился, и Коннор видел только его. — Это наша вторая встреча, Коннор Ривз. Молись, чтобы не было третьей.

Коннор сглотнул.

— Что вы сделаете со мной?

Мистер Грей склонился еще ближе, бледное лицо закрыло все. Коннор замер под взглядом его глаз. Он тонул в их ледяных глубинах, погружался все глубже. Мистер Грей зашептал ему на ухо слова, и каждое каплей яда бездушным голосом проникали в подсознание Коннора.

— Забудь мое лицо… Меня не было… Ты никогда не слышал моего имени… Равновесие — это ничто… Я лишь призрак…

Глава 88

— Вот ты где! А я уж подумала, что ты сбежал, не попрощавшись.

Коннор моргнул, потряс головой, словно выходил из транса.

— Что ты здесь делал один? — спросила Эмбер, войдя в комнату.

Коннор огляделся, удивленный. Он оказался в кабинете со старым деревянным стулом, столом и давним календарем на стене. Он помнил лишь, как взял шашлычок у официанта. Не понимая, как оказался здесь, он осознал сквозь туман лишь одно:

— Я… искал полковника Блэка.

Коннор знал, что хотел рассказать ему что-то важное. Слова крутились на языке, но он их не помнил.

— Он в главном зале, — сказала Эмбер. — Ты знал, что здесь Ганнер? Он силен, как лев, раз так быстро идет на поправку, — заметив странное выражение лица Коннора, она спросила. — Ты в порядке?

Коннор кивнул.

— Да. Только немного устал.

— Не удивительно, — сказала мягко Эмбер, подойдя ближе к нему с улыбкой на губах. — Кстати, у меня хорошие новости.

— Какие?

— Отец пришел со встречи, — снова что-то встрепенулось в памяти Коннора, но он не мог ухватиться. — Он организовал помощь Зузу и Дэо. Им дадут дом, образование, шанс на нормальную жизнь.

— Чудесно, — сказал Коннор, в голове немного прояснилось. — Нужно поздравить их.

— Погоди-ка, — сказала Эмбер, схватила его за руку, остановив. Она закрыла дверь комнаты. — Есть у нас незавершенное дело.

— Да? — Коннор снова задумался.

— В этот раз без змей, муравьев, крокодилов или леопардов… — она прижала его к стене и поцеловала в губы. Вот тебе и французский поцелуй.

Коннор едва дышал. Он обнял ее и поцеловал в ответ. Ужасы, что они пережили, отступили, пока они обнимались. Но он слышал голосок, что просил его остановиться. Знал, что правила Стража-друга этого не позволяют.

"Но он бы не мог наслаждаться этим, если бы не пережил те кошмары…".

Но он в сердце чувствовал, что нельзя целовать Эмбер. И это заставило Коннора отпрянуть.

— Не останавливайся, — прошептала она, не открывая глаза.

— Прости, но я должен. Я телохранитель.

— И я в безопасности. В полной безопасности, — она прижалась снова. Коннор удержал ее на месте.

— Я не могу быть твоим парнем. Я поклялся не заводить отношений с клиентами. И эту клятву я не могу нарушить.

Эмбер смотрела на него с желанием и восхищением.

— Ты первый парень из тех, кого я знаю, чьи дела и слова не расходятся, — она, казалось, вот-вот расплачется. — Я уважаю тебя за это.

Отступив, она поправила волосы и выпрямилась. Зеленые глаза блестели, но выражение лица оставалось уверенным.

— Если все же клятва перестанет действовать, Коннор, позови. Но я не буду ждать вечно, — Эмбер расцеловала его в щеки, открыла дверь и вышла. Коннор успел увидеть, как вспышка огненно-рыжих волос исчезает в коридоре.

Глава 89

— Как операция Соколиный глаз? — спросил Коннор, радуясь возвращению в комнату команды Альфа.

— Яиц больше не было! — ответил Амир, на экране его лицо было увереннее, чем при их прошлом разговоре. — Но была бомба.

— Бомба! — воскликнул Коннор. — Ты в порядке? Что случилось?

Амир кивнул.

— Благодаря твоему совету, я ее заметил заранее, — он помахал очками перед камерой. — Ты напомнил мне, что разум — лучшее оружие. И я улучшил линзы, теперь они улавливают резкие движения. Это помогло мне спасти клиента и заслонить собой от бомбы.

— Как ты выжил?

— Бомба была с водой, — объяснил Амир, смеясь над потрясенным Коннором. — Я промок!

Коннор тоже рассмеялся.

— Я рад, что ты в боевом настроении. Прости, что отсутствовал пару недель, но у меня были проблемы.

— Ничего, — сказал Амир. — Меня поддержала Шарли, и я знал, что ты в меня веришь, — он придвинулся и прищурился. — А часы-то ты потерял. Их же не разрушить! Или ты все теряешь и ломаешь на задании?

Коннор покраснел. Он заменил часы, что отдал Генри, новыми из той же серии, что купил в дьюти-фри по пути домой.

— Как ты это понял? — спросил он.

Амир закатил глаза.

— Это третье издание. Только появилось в магазинах. Они добавили красный на циферблат. А твои были из второго издания.

— Ваш подарок все же спас жизни, — сказал с виноватой улыбкой Коннор. — Я бы потерялся без них.

— Как в Африке? — спросил Амир.

Коннор замешкался.

— Это самое красивое и… убийственное место на Земле. Африка не отпускает. И, хоть там и случилось много кошмаров, я бы вернулся туда. Но только не на сафари!

— Тебе просто нужно правильно отдохнуть, — сказал Амир. Коннор кивнул.

— Когда вернешься, попросим у полковника каникулы.

— Классная мысль! Каникулы стражей-друзей! — на фоне раздался голос, Амир оглянулся. — Прости. Коннор. Мне пора. Долг зовет.

— Понимаю. Береги себя, Амир. Конец связи.

Коннор закрыл программу, а когтистая рука вдруг схватила его левое плечо. Он вздрогнул и скривился.

— Привет, котенок! — оскалился Линг. — Когда будет наш финальный поединок?

— Не в ближайшие несколько недель, — ответил он, отодвигаясь. — Врач сказал, что мне нельзя напрягаться, иначе разойдутся швы.

Линг надулась.

— Отговорки, — сказала она. — Придется играть в крестики-нолики на твоих шрамах, пока мы ждем!

— Пусть отдохнет, Линг, — сказала Шарли, оглянувшись, пока она печатала отчет за прошедший день. — Он все еще на больничном.

— Почему все сочувствие Коннору? — спросил Марк, показывая свой шрам на животе. — Мне вырезали аппендицит!

— Жаль, что тебе оставили связки, — сказал Джейсон. — Это избавило бы нас от твоего нытья.

— Это не шутки, — возразил Марк. — Я чуть не умер.

Коннор промолчал, но он бы лучше лишился аппендицита, чем боролся с мятежниками и крокодилами. Так можно было объяснить бабушке, почему он не звонил. А вместо этого его отругали по телефону, и это было страшнее столкновения с Черной мамбой. Но при этом Коннор и получил хорошую новость, что болезнь мамы отступила, хоть и временно.