Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 3234
— Благодарю, мистер МакКлайф, я очень рада, что понравилась вам.
В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, потому что Летиция, Ребекка, Джейми и Адриана пьют чай, а Наталия берет фруктовую конфетку, разворачивает обертку и съедает ее.
— А еще у нас в семье появится еще один человек, который прекрасно говорит на испанском, — отмечает Адриана.
— Эдвард частенько любит что-то говорить на испанском, — признается Ребекка. — А однажды он пробовал написать песню на этом языке.
— Есть одна его любимая песенка на испанском, которую он обожает петь, — добавляет Джейми. — Не знаю, о чем она, но звучит очень красиво.
— У вашего сына очень красивый акцент, как будто он долгое время прожил среди испаноговорящих. — Адриана загадочно улыбается. — А ну признавайтесь, мистер МакКлайф, миссис МакКлайф! Неужели вы отправляли Эдварда на пару месяцев за границу?
— Нет-нет, миссис Ласкано, Эдвард ни разу не был за границей, — дружелюбно смеется Джейми. — Испанский он изучал в школе и неплохо преуспевал в нем. У него была очень хорошая учительница, которая как раз жила за границей.
— Ну знайте, он говорит очень хорошо. Я задала ему несколько вопросов на испанском, и Эдвард прекрасно ответил.
— О, если честно, я не думал, что он серьезно увлечется испанским и подучит его сам. Не постесняюсь сказать, когда Эдвард был маленьким, он был раздолбаем. Ничего ему не надо было. Да, учился он более-менее неплохо, но был безответственным и немножко ленивым.
— Да, но на уроках испанского он был лучшим, — уверенно отмечает Наталия. — И на уроках химии.
— Да-да, химию он прекрасно понимал. В любом случае я не могу назвать Эдварда двоечником. Он всегда был парнем неглупым и способным.
— И сейчас он открыто это демонстрирует, — добавляет Ребекка. — Всего понемногу. Немножко там, немножко здесь.
— Слушайте, а может, он у вас гений? — с легкой улыбкой спрашивает Летиция. — У него столько талантов и увлечений! Все, за что он берется, удается ему просто превосходно!
— Все может быть, миссис Рочестер, — загадочно улыбается Джейми. — И я рад, что Эдвард начал это показывать.
— Кто знает, может, через некоторое время Эдвард откроет в себе еще парочку талантов и удивит нас всех, — предполагает Адриана.
— Эдвард – умный мужчина, который очень быстро схватывает все на лету, — с легкой улыбкой отвечает Наталия. — И целеустремленный. Если он захочет чему-то научиться, то этот человек пойдет до конца и добьется своего.
— Но все-таки я думаю, что в ближайшее время он будет сфокусирован только на музыке, — предполагает Ребекка. — Ведь ребята постепенно возвращаются к работе и ждут возвращения их менеджера, чтобы обсудить все детали.
— Мы с девочками ждем не дождемся, когда снова сможем увидеть их на сцене, — широко улыбается Наталия. — Они уже так давно не выступали.
— А ты думаешь, мы не смотрим выступления парней, когда их показывают по ТВ? — удивляется Энтони. — Нет, дочка, ты ошибаешься! Мы смотрели практически все шоу, на которых они появлялись, и с удовольствием слушаем их песню, если ее где-то играют.
— И я тоже буду смотреть все их выступления, — уверенно обещает Адриана.
— Я дам вам знать, когда станет что-то известно, — слегка улыбается Наталия. — И надеюсь, что тебе понравится их песня.
— Лучше покажи своей бабушке музыкальный клип на их песню, — бодро предлагает Ребекка. — Очень уж он позитивный и энергичный. Его невозможно не полюбить!
— Да, мне он немного напоминает времена молодости… — задумчиво признается Джейми. — Мне кажется, мы с вами были похожи на всех этих ребят в их возрасте…
— Обязательно взгляну на это видео, — с широкой улыбкой обещает Адриана. — Слушая вас, я и сама вспомнила о своей молодости, которая была лучшим временем в моей жизни.
— Так что, дочка, пользуйся каждым моментом, пока ты молодая и красивая, — уверенно советует Энтони. — Проводи свое время настолько интересно, насколько возможно, чтобы в старости было что вспомнить.
Глава 39.2
— Ах, папа, думаешь, я провожу его плохо? — с легкой улыбкой тихо вздыхает Наталия. — Сейчас я проживаю лучшие годы своей жизни и радуюсь, что у меня есть все для счастья. Для меня каждое хорошее событие похоже на праздник… Например, подготовка к свадьбе для меня – настоящий праздник. Я получаю удовольствие от этого процесса, даже если порой бывает тяжело.
— Так и должно быть, милая, — скромно улыбается Адриана. — Свадьба и рождение детей и внуков – самые главные события в жизни каждого человека. Твои волнение и желание сделать все идеально вполне объяснимо, ибо ты хочешь, чтобы такой важный момент запомнился на всю жизнь. Любой этого хочет.
— И я, если честно, все еще не могу поверить, что скоро выйду замуж. Иногда мне кажется, что все это лишь приятный и волнительный сон, а на самом деле ничего не планируется. Будто на самом деле у меня даже парня нет.
— Нет, Наталия, это не сон, — уверенно отвечает Джейми, наклонившись к Наталии и погладив ее по руке. — Не только ты взволнована из-за свадьбы, но и мы все. Твои мама с папой собираются пережить то, что важно для них не меньше. И мы с Ребеккой также очень взволнованы. Тем более, что женятся сразу два наших сына.
— Я знаю, мистер МакКлайф… Но все равно это настолько волнительно, что порой начинаешь даже теряться и не понимать, чего тебе хочется. Со мной все время так происходит, когда я выбираю платье для себя, ищу наряды для девочек или занимаюсь еще какими-то делами.
— Для Эдварда это также важно не меньше, чем для тебя, милая, — с легкой улыбкой мягко говорит Ребекка. — Он тоже хочет, чтобы этот день запомнился на всю жизнь. Для него все это тоже происходит впервые, и мой сын сильно нервничает.
— Да, я знаю, миссис МакКлайф… Я всего лишь поделилась своими переживаниями.
— Самое главное, никогда не забывай, что у тебя есть те, к кому ты можешь обратиться за помощью, — уверенно говорит Летиция, погладив Наталию по руке. — Мы с твоим папой, твоя бабушка, твои подружки… Мы все с радостью поможем тебе, если ты не можешь что-то решить. У взрослых в этом деле намного больше опыта. Да и подружки могут что-то посоветовать и сделать так, чтобы вы с Ракель были самыми красивыми.
— Да мы с девчонками за эту неделю и так объездили буквально все магазины в городе, — по-доброму усмехается Наталия. — Есть что-то хорошее, но все равно что-то не то…
— Не беспокойся, солнце мое, у тебя еще есть много времени, чтобы выбрать то, что тебе понравится, — уверенно отвечает Энтони. — Твои подружки тоже скоро выберут что-то для себя… Ну а женихам с удовольствием помогут их друзья.
— Ну не знаю, пока что Терренс и Эдвард не спешат заморачиваться с выбором костюмов, — говорит Джейми. — Но если времени останется мало, то нам придется придать им ускорения с помощью пинка под зад.
— Да уж, мальчики не носятся с друзьями по магазинам в поисках костюмов, как мы с девчонками, — скромно хихикает Наталия. — Хотя я думаю, что они очень быстро найдут нужное. Парни будут более собранными.
— Не волнуйся, Наталия, твой жених будет просто неотразим в день вашей свадьбы, — уверенно отвечает Адриана. — Он у тебя и так очень красивый, но друзья сделают его и его брата еще прекраснее. И мы все будем восхищаться невестами и женихами и радоваться за две будущие новорожденные семьи.
— Я уже представляю его в новом костюме и не могу описать свое восхищение. Тем более, что мужчины невероятно красивые, когда носят костюмы. Это моя слабость, буду откровенна.
— Мы с твоим отцом примем это как комплимент, — дружелюбно смеется Джейми. — Верно, мистер Рочестер?
— Да, мистер МакКлайф, — уверенно кивает Энтони. — Моя дочка и правда любит, когда мужчина одет в костюм.
— Наверное, она неоднократно видела тебя в костюме и поэтому так полюбила их, — с легкой улыбкой предполагает Адриана.
