Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1924

— Может, все-таки останешься со мной? — с грустью во взгляде скромно интересуется Наталия.

— В следующий раз обязательно останусь, — с легкой улыбкой обещает Эдвард. — Сначала решу все проблемы, а потом с большим удовольствием проведу с тобой время.

— Ох… — Наталия тяжело вздыхает, опустив взгляд вниз. — Ну что ж… Я не имею права задерживать тебя…

— Не грусти, любовь моя. Мы с тобой еще встретимся.

— Буду считать секунды и минуты до нашей встречи.

— Я тоже.

— Ну… Тогда давай я вызову такси и оплачу его, чтобы ты спокойно добрался домой? Или… Отвезу тебя на своей машине?

— Нет, Наталия, спасибо. Я доберусь до дома пешком. Прогуляюсь по городу, полюбуюсь на всякие огоньки… Нью-Йорк очень красивый в ночное время. Особенно его центр… Если захочешь, то мы можем как-нибудь прогуляться по нему вдвоем.

— Но ведь путь до дома твоей мамы долгий.

— Я привык много ходить и не чувствую усталости после долгой ходьбы. Да и мне нравится совершать долгие пешие прогулки. Так сказать, сочетаю полезное с приятным.

— Ну хорошо. Как хочешь.

Эдвард улыбается Наталии и, приложив руку к ее затылку, мило целует девушку в лоб. После чего он медленно встает с кровати и подходит к висящему в комнате зеркалу, видит, что его волосы сильно взъерошены, и немного поправляет их. Пока девушка лишь слегка приглаживает их рукой и убирает с лица мешавшиеся ей пряди. Вскоре она встает с кровати и подходит к мужчине со спины и прижимается к нему всем телом, обвив руками его талию и с легкой улыбкой на лице наблюдая за тем, что он делает с челкой. В какой-то момент Эдвард поворачивается к Наталии, крепко обнимает ее за талию обеими руками и утыкается лицом в ее шею, пока девушка гладит его по спине и голове. А через несколько секунд влюбленные в обнимку направляются до гостиной.

Эдвард берет свою куртку, лежащую на диване, и надевает ее на себя, поправив воротник и рукава. А когда Наталия собирается подойти к двери и открыть ее, как мужчина пулей подлетает к ней со спины, мягко берет за руку, разворачивает к себе и, не давая ей возможности что-то понять, жадно впивается в ее губы, которые он слегка покусывает. Девушка почти сразу же расслабляется и с радостью отвечает на него, пока мужчина располагает обе руки на женских ягодицах и крепко сжимает их. Напоследок МакКлайф-младший щедро зацеловывает оба изгиба ее шеи и переднюю ее часть. В порыве страсти он с громким придыханием нежно прикусывает чувствительные участки, посасывает их и проводит по ним кончиком языка. Из-за чего у блондинки начинают подкашиваться ноги, а она сама чувствует легкое головокружение, крепко вцепившись пальцами в его крепкие, в меру накаченные бицепсы и радуя его слух чувственными стонами.

Однако Эдвард решает не заходить слишком далеко и медленно отстраняется от Наталии уже через несколько секунд после того, как нежно проводит языком по ее небу. Девушка с блаженной улыбкой проводит руками по его щекам и завороженно смотрит ему в глаза, а тот кончиками пальцев ласкает заднюю часть женской шеи и также ее изгибы, хорошо чувствуя ее учащенное сердцебиение. Немного поколебавшись, они все-таки направляются к двери, которую девушка быстро открывает. Мужчина в последний раз одаривает ее сногсшибательной улыбкой и покидает квартиру. Наталия закрывает дверь и облокачивается на нее, едва стоя на своих слабых ногах и борясь с легким головокружением. Она с широкой улыбкой и закатанными глазами медленно выдыхает, произносит что-то вроде « Господи! » и слегка прикусывает губу, понимая, что бешено стучащее сердце эхом отдается в голове, а ей буквально нечем дышать от переизбытка эмоций.

***

Наступил новый день. Время около половины третьего дня. Эдвард направляется туда, где раньше жил с Викторией Ричардсон, чтобы попробовать извиниться перед ней. Примирение с Наталией вдохнуло в него силы и побудило не отсиживаться в сторонке, а делать все, чтобы исправить свои ошибки. И начать он хочет с женщины, которую когда-то незаслуженно обидел. Хоть Эдвард и пребывает в приподнятом настроении, он немного нервничает, пока пешком добирается до нужного места. Тем не менее, оказавшись напротив старого многоквартирного здания, мужчина решительно заходит внутрь и с помощью лифта поднимается на нужный этаж, замечая, что краска на стенах отвалилась огромными кусками, а в коридорах стоит не очень приятный запах чего-то тухлого. Довольно быстро подойдя к нужной квартире, он пару секунд колеблется и переминается с одной ноги на другую. После чего резко выдыхает, расслабляет плечи и нажимает на дверной звонок рядом с несколько обшарпанной дверью.

Долго Эдварду ждать не приходиться. Уже через несколько секунд дверь открывается, а на пороге появляется Виктория, которая ничуть не изменилась с того момента, как мужчина видел ее в последний раз.

— Эдвард? — удивляется Виктория, уставив свои округленные глаза на Эдварда. — Вот уж не думала, что ты появишься здесь.

— Добрый день, миссис Ричардсон, — скромно здоровается Эдвард, сложив руки перед собой и согнув их в локтях. — Я вас не отвлекаю?

— Нет, ты не помешал мне… А в чем дело? Что ты здесь сделаешь?

— Я пришел сюда по одной важной причине.

— Если ты что-то забыл, то можешь зайти и забрать. Я не собираюсь присваивать то, что не принадлежит мне.

— Нет-нет, дело не в этом, — качает головой Эдвард. — Мне… На самом деле я бы очень хотел поговорить с вами насчет того, что произошло между нами.

— Поговорить? — Виктория слегка хмурится. — А разве нам есть о чем говорить? Мне кажется, я услышала достаточно, чтобы понять, что ты из себя представляешь.

— Пожалуйста, миссис Ричардсон, выслушайте меня, — с жалостью во взгляде умоляет Эдвард. — Обещаю, я не отниму у вас много времени. Дайте мне всего несколько минут, а потом я уйду. Прошу вас…

— Ох… — Виктория резко выдыхает. — Хорошо. Раз ты хочешь поговорить, то заходи в квартиру.

Виктория отходит в сторону и позволяет Эдварду зайти в квартиру. Он тихо произносит «спасибо» и медленно заходит внутрь. А пока эта женщина, которая кажется немного холодной по отношению к нему, закрывает дверь, мужчина начинает осматривать небольшой коридор, понимая, что ничего не изменилось после того дня, как он покинул эту квартиру. Все вещи лежат на тех же местах, стены по-прежнему обшарпаны и ободраны в некоторых местах, а весь коридор освящает маленькая лампочка. Вскоре Виктория подходит к нему и провожает в свою небольшую комнату.

— Присаживайся на кровать или стульчик, — спокойно говорит Виктория.

Эдвард колеблется пару секунд, переминаясь с одной ноги на другую, а затем медленно подходит к стульчику рядом со старым письменным столом, на котором лежат какие-то вещи, и садится на него. Виктория же располагается на своей кровати напротив молодого парня и складывает руки перед собой.

— Ну говори, Эдвард, — спокойно говорит Виктория. — Что привело тебя сюда? Я тебя слушаю.

— Ох… — начав рассматривать рукав своей куртки, неуверенно произносит Эдвард. — Честно говоря, я даже не знаю, с чего лучше начать… Мне нужно многое сказать…

— Начни с самого начала.

— Хорошо… Я не буду тянуть и сразу перейду к делу… — Эдвард поднимает полный жалости взгляд на Викторию. — Миссис Ричардсон, я хочу извиниться перед вами за то, как повел себя по отношению к вам. Пожалуйста, простите меня, за то, что я был таким грубым и наговорил много лишнего. Вы были абсолютно правы, но тогда я был слишком зол, чтобы воспринимать то, что отличалось от того, что было у меня на уме.

— Вот как! — удивленно произносит Виктория. — То есть, сначала ты повел себя просто безобразно и наговорил такого, что у меня волосы дыбом встали. А теперь притворяешься лапочкой и хочешь, чтобы тебя простили?

— Клянусь, я вовсе не притворяюсь. Я правда очень сожалею, что испортил с вами отношения из-за того, к чему вы не имели никакого отношения. Я… Я не хотел, чтобы все так случилось.