Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1621
— По крайней мере, съездили мы сюда не зря, — отмечает Ракель. — Нашли телефон и браслет Наталии и бумажник Юджина Уэйнрайта.
— Ну хоть что-то!
— Ну и как? — спокойно интересуется Эдвард, слегка нахмурившись и скрестив руки на груди. — Теперь-то мне удалось убедить вас в том, что я не врал?
— Да, убедил. Но не думай, что это снимает с тебя ответственность за все происходящее, и ты не находишься под подозрением в сговоре с дядей против нашей семьи. Мое мнение не изменилось. Если ты совершишь хоть одну провинность, то я сдам тебя в полицию и обвиню в сообщничестве с Майклом и его шайкой. И я готов повторять это без конца, чтобы ты не забывал о том, что целостность твоей шкуры зависит от меня.
— Я все понял, — пожимает плечами Эдвард, безо всяких эмоций смотря на Терренса. — Делаю все это не ради похвалы, а ради спасения жизней невинных людей.
Терренс ничего не говорит и лишь хмуро смотрит на Эдварда, но затем резко выдыхает и машет рукой со словами:
— Ладно, уезжаем отсюда. — Терренс немного растирает руки, чувствуя мурашки по всему телу. — А то тут что-то очень сильный ветер. Я уже немного замерз.
— Я подброшу вас до дома и потом уеду, — спокойно говорит Эдвард. — Отсюда вы не доберетесь до дома самостоятельно.
— Хорошо, спасибо, — вежливо благодарит Ракель.
Переглянувшись между собой, Ракель, Терренс и Эдвард направляются к машине последнего. А когда они доходят до нее и быстро рассаживаются, то Локхарт включает мотор и давит на педаль газа, выезжая на дорогу и разворачиваясь на другую сторону безо всяких проблем.
***
Время близится к вечеру. Виктор снова встретился со своим другом, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Однако если каждый раз у мистера Джонсона были далеко не самые лучшие новости, то сейчас он готов рассказать ему кое-что хорошее, что может дать им надежду на то, что эта история может закончиться хорошо.
— Да, друг мой, у меня есть для вас очень хорошая новость, — сидя за рулем своей машины, которая стоит в тихом местечке, которое находится недалеко от убежища незнакомца, уверенно сообщает Виктор. — Думаю, это то, что поможет нам сдвинуться с мертвой точки.
— Говорите, мистер Джонсон! — взволнованно отвечает незнакомец, сидя на пассажирском сиденье в машине Виктора. — Я хочу знать все !
— Поверьте, это новость действительно обрадует вас и даст небольшую надежду на лучшее.
— Я внимательно слушаю вас.
— Хорошо. — Виктор прочищает горло. — Помните несколько дней назад я рассказывал вам о девушке? О модели, которая, возможно, является невестой Терренса!
— Да-да, я помню, — уверенно кивает незнакомец. — Ракель Кэмерон… Так?
— Именно! Так вот, я хочу поздравить вас, потому что мне все-таки удалось разыскать эту девушку.
— Серьезно? — округляет глаза незнакомец. — Вы нашли ее?
— Нашел.
— Боже, неужели это действительно та девушка, которая была бы так нужна нам?
— Да, друг мой! — уверенно кивает Виктор. — Ракель Кэмерон действительно является невестой Терренса МакКлайфа.
— Надо же, какое везение… А она сможет нам чем-то помочь?
— Думаю, что сможет. По крайней мере, мы сможем узнать все, что происходит в вашей семье. Я надеюсь о многом расспросить эту девушку.
— Но как вы нашли ее?
— Ну вообще-то, это не я нашел ее, а мой напарник Дарвин. Я работаю вместе с ним в полиции. Хороший парень: добрый, порядочный, прекрасный работник… Очень скоро ему повысят звание, и он станет сержантом.
— Разве этот парень знаком с ней?
— Знаком. Дарвин ровно год проучился с этой девушкой в одном университете, но потом она бросила учебу и выбрала карьеру. И они больше не общались. Но вот сегодня они случайно столкнулись в кафе и немного поболтали.
— Он рассказал ей все про дело моей семьи?
— Не все, но некоторая часть ей уже известна. Однако должен сказать, что мой напарник не знает очень многого об этой истории. Я постоянно нахожусь в разъездах по работе и помогаю вам. Поэтому у меня нет времени посвятить его в курс дела. Дарвин знает кое-что на поверхности.
— Ладно, я понял… И что же дальше?
— Ну а когда Дарвин начал разговор о семье МакКлайф, то Ракель рассказала, что у ее жениха происходит то же самое, что и у вас. Я имею в виду ситуацию с наследством и угрозами его дяди. Она попросила его рассказать об этом поподробнее, и он поделился с ней той информацией, которую знал. И вот так постепенно выяснялось, что в обоих случаях все совпадает. А значит, мы можем с полной уверенностью заявить: Ракель Кэмерон – невеста Терренса МакКлайфа.
— И насколько много она знает об этой истории?
— К сожалению, я не в курсе. Когда Дарвин позвонил мне и объяснил ситуацию, он не стал посвящать меня в подробности. Только сказал, что нашел невесту парня, о котором мы с вами говорили, и точно уверен в том, что это она. Мой напарник рассказал ей про меня, и Ракель уговорила Дарвина организовать встречу со мной.
— Подождите, надеюсь, ваш напарник не сказал Ракель о том, что я жив? — проявляет беспокойство незнакомец.
— Да, эта девушка знает , что вы живой. Дарвин рассказал ей об этом.
— Господи, ну зачем? — Незнакомец прикладывает руку ко лбу. — Она ведь может рассказать всем, что я не умер. А если эта новость дойдет и до Майкла, он точно сожрет меня с потрохами и не даст закончить начатое дело.
— Не переживайте, друг, я уверен, что она не станет об этом рассказывать. К тому же, Дарвин не назвал никаких имен. Он лишь сказал, что я помогаю своему другу, который сейчас для всех мертв. И добавил, что Ракель хочет встретиться со мной тайно, чтобы никто ничего не узнал. Я даже не уверен, что Терренс не знает о ее планах.
— Не могу быть в этом уверенным… — обеспокоено говорит незнакомец. — Я не могу так сильно рисковать.
— Я все понимаю, но мое чутье подсказывает мне, что мы можем доверять этой девушке. Разумеется мы предупредим ее, что наш план должен храниться в тайне, и я уверен, что она пойдет нам на встречу.
— А вдруг Терренс узнает обо всем? Или его мать что-то пронюхает? Я давно ее знаю! У этой женщины ведь такое острое чутье! От нее невозможно что-то скрыть! Она сразу чувствует, что ты чего-то ей недоговариваешь!
— Не беспокойтесь, друг мой, все будет хорошо. Я встречусь и поговорю с этой девушкой. Тем более, пока я ехал к вам, Дарвин прислал мне сообщение, в котором сообщил, что в окружении Ракель случилось что-то нехорошее, и она хочет со мной посоветоваться.
— В ее окружении? — Незнакомец удивленно смотрит на Виктора. — Но что именно?
— Кто знает. Возможно, ребята получают какие-то серьезные угрозы, и Майкл решил действовать еще жестче, а она боится, что это плохо закончится.
— Я не удивлюсь. Эта скотина могла бы покончить со всем этим немедленно, но специально тянет, чтобы помучить нас и продлить себе удовольствие. Удовольствие от мести за то, в чем он сам виноват.
— Но в любом случае я чувствую, что это отличный шанс сдвинуться с мертвой точки. Мы слишком долго топтались на одном месте. А теперь, когда нам удалось найти невесту Терренса, появилась небольшая надежда и, возможно, прекрасный союзник.
— И когда вы собирайтесь встречаться с этой Ракель?
— Завтра в половине четвертого. Дарвин тоже будет там. Я попросил его поехать со мной и тоже послушать всю историю, которую собираюсь рассказать этой девушке.
— Значит, завтра… — задумчиво говорит незнакомец.
— Вам нечего переживать. — слегка улыбается Виктор, мягко хлопая незнакомца по плечу. — Если я узнаю что-то очень важное, то немедленно расскажу вам обо всем. И расскажу ей, кто вы такой, как связаны с МакКлайфами и всякое такое.
— Полагаю, эта девушка настроена решительно, раз она сама настояла на встрече.
— О да! Дарвин сказал, что эта девушка настроена очень решительно, чтобы спасти МакКлайфов от угроз Майкла. Ракель явно сильно переживает и будто бы была в отчаянии до того, как встретила моего коллегу и узнала от него часть истории.
