Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1486
— Я думаю, такое присуще только девушкам и женщинам. — Эдвард с легкой улыбкой уставляет взгляд на свою тарелку и накалывает на вилку немного еды, которую он съедает.
— Нет, милый мой, мужчины тоже не могут все держать в себе, — отрицательно мотает головой Ребекка. — Да, им легче пережить разочарования и потрясения, но им тоже бывает непросто. Очень редко бывает такое, когда мужчина ведет себя, как капризная маленькая девочка. Обычно парни скрывают свои эмоции, лишь изредка выставляя их напоказ. Ты должен сам это понимать.
— Э-э-э… Да… Это правда… Но…
— Ты прекрасно знаешь, что скрываешь от нас очень многое. Уж не знаю, почему: либо не хочешь меня расстраивать, либо считаешь, что тебе нужно самому справляться со своими проблемами.
— Не отрицаю – есть вещи, которые я не могу рассказать тебе. Я не хочу лишний раз кого-то нервировать и расстраивать и пытаюсь справиться со своими проблемами сам, а не жаловаться, что у меня ничего не получается.
— Я понимаю, но тебя же никто не собирается осуждать за то, что ты признаешься в том, что с тобой происходит. Зачем делать вид, что все хорошо, когда все невооруженным глазом видят, что тебя что-то беспокоит.
— Я не хочу казаться слабаком. Некоторые люди любят называть меня маленьким капризным щенком, хотя это причиняет мне боль.
— Кто тебя называет маленьким щенком?
— Многие. Для некоторых людей я всегда был сопливым молокососом, который никогда не станет взрослым мужчиной.
— Нет, Эдвард, не говори так! Если кто-то обозвал тебя таковым, это не значит, что ты такой и есть. Не верь всему, что тебе говорят.
— Однако это правда . Все так думают не только потому, что я выгляжу намного моложе. А еще и потому, что веду себя как трусливая собака, которая лает из-за угла и боится выйти, лишь испуганно высовывая свою морду.
— Господи, о чем ты говоришь? — недоумевает Ребекка, сделав глоток свежего гранатового сока из бокала, который она ставит на стол. — Назови мне хотя бы одного человека, который заявил такое.
— Да все меня таким считают… Только в лицо мне это говорят лишь самые смелые. — Эдвард переводит взгляд на еду в тарелке, которую начинает легонько царапать вилкой, запустив свободную руку в свои волосы. — И я не отрицаю, что во мне есть масса недостатков, которые мешают мне жить. И моя трусость – один из них…
— Эдвард, прекрати на себя наговаривать! Чем больше ты думаешь о себе в таком ключе, чем больше будешь уверен в своей неуверенности. Почему ты ведешь себя как противоположность своего друга? Посмотри, какой он уверенный в себе! Он всегда знал себе цену. Будь таким же, дорогой! Перед тобой такой шикарный пример уверенности и любви к себе.
— Вы просто многого не знайте обо мне. Я ведь не рос рядом с вами, на ваших глазах.
— Так, дорогой мой, давай-ка ты рассказывай, что с тобой происходит, — уверенно требует Ребекка. — Хватит уже говорить какими-то загадками.
— Миссис МакКлайф, я… — испуганно посмотрев на Ребекку своими бегающими из стороны в сторону и заметно напрягшись, дрожащим голосом произносит Эдвард.
— Эдвард, я кому сказала!
— Я не хочу об этом говорить.
— До каких пор ты собираешься молчать? Пока за тебя кто-нибудь другой все не расскажет? Сколько можно уже всем врать и упорно отрицать то, что видят абсолютно все!
— Это мое личное дело. Я не хочу обсуждать это с кем-либо.
— Эдвард!
— Ну, миссис МакКлайф… — устало стонет Эдвард.
— Хорошо, просто отвечай на мои вопросы, — спокойно говорит Ребекка, положив вилку на тарелку и сложив руки перед собой. — Для начала первый вопрос: что происходит между тобой и Наталией?
— Ох… — Эдвард резко выдыхает. — Мы расстались .
— Расстались? — широко распахивает глаза Ребекка. — Но почему? Как давно это случилось?
— Месяц назад. Месяц назад я покончил с этими отношениями, которые больше не желаю продолжать и вспоминать.
— Почему? Я ведь думала, что эта милая девушка прекрасно подходит тебе!
— А эта милая девушка, как вы выражайтесь, оказалась самой предательницей и лгуньей, — раздраженно заявляет Эдвард. — И я не собираюсь быть с той, для которой отношения с мужчиной ничего не значат. И которой они вообще не нужны.
— Господи, Эдвард, что ты такое говоришь? Почему ты так оскорбляешь Наталию? Что она тебе такого сделала?
— То, что встречалась со мной и заставила меня превратиться в чудовище!
— Неужели она как-то обманула тебя?
— Еще как! — хмыкает Эдвард, со скрещенными на груди руками откинувшись на спинку стула. — Изменила мне с другим мужиком. С одним из своих любовников…
— Что? — резко бледнеет Ребекка. — Изменила?
— Она предала меня, миссис МакКлайф! Рочестер поступила со мной так, как ни одна из моих бывших!
— Боже, Эдвард, но откуда ты можешь это знать? Кто тебе сказал, что Наталия якобы изменила тебе?
— Я сам все видел! — сухо бросает Эдвард, хмуро смотря на Ребекку. — Видел фотографии, на которых она целовалась с каким-то уродливым фриком.
— Фотографии? Какие еще фотографии? Откуда они у тебя появились?
— Их прислали месяц назад на домашний адрес миссис Ричардсон.
— Но от кого они?
— Либо от вашей обожаемой Наталии, либо от одного из ее любовников. С которыми она страстно целуется и обнимается. Да и это еще мягко сказано! Пожалуй, я не буду рассказывать вам, что эта дрянь вытворяет на тех снимках, чувствуя себя вполне комфортно перед тем мужиком, который лапал и облизывал ее где только можно, да еще и полуобнаженной оставил.
— Полуобнаженной? Боже, Эдвард, что ты такое говоришь!
— Правду . Только правду. Раз всем так интересно, почему мы с мисс Рочестер расстались, то во всем виновата именно она. Эта девчонка променяла меня на другого. А я не собираюсь закрывать на это глаза и позволять ей обманывать меня.
— Нет… Нет, я не хочу в это верить… — Ребекка качает головой и нервно сглатывает. — Эта милая девочка была так счастлива с тобой… Она тянулась к тебе всей душой.
— Она притворялась . Притворялась до тех пор, пока я ей не надоел. А чтобы навсегда избавиться от меня, она решила прислать мне чертовы фотографии и вынудить меня прийти в ярость. И я могу поздравить ее, потому что она добилась своего.
— Но ведь Наталия кажется такой невинной и хорошей девочкой. Вряд ли она была способна на такое.
— Разве вам недостаточно того, что я рассказал? А если не верите, то поезжайте домой к своей любимой Наталии и попросите ее показать тебе те фотографии. Только не удивляйтесь, если она скажет, что избавилась от них, дабы не опозорить себя перед другими. Не каждая девчонка захочет показывать всем свои эротические фотографии.
— О, господи… — Ребекка прикладывает руку ко лбу, медленно выдыхая. — Я не знаю, что сказать… Вроде бы доказательства измены есть, но сердце подсказывает мне, что она не могла так поступить.
— Просто вы шокированы, — спокойно говорит Эдвард. — Я тоже не верил, что моя девушка толкнула меня лицом в грязь. Но в итоге я окончательно убедился в этом и узнал, как меня обводили вокруг пальца. Через некоторое время вы и сами поймете, какой тварью оказалась эта девчонка.
— Но ведь все ее эмоции были такие настоящие … Разве можно так хорошо играть свою роль, чтобы никто ничего не заподозрил?
— Можно, миссис МакКлайф, можно, — слегка сжав руки в кулаки, сухо заявляет Эдвард и запускает руки в свои волосы. — Она предала меня! Поиграла со мной, как с игрушкой! А когда ей надоело, то бросила меня таким подлым образом.
— Что-то не так… Я сердцем чувствую, что в этой истории что-то не так… Мои ощущения никогда не обманывают меня. Если я уверена, что дело нечисто, значит, так оно и есть.
— Вам так кажется, — низким, грубым голосом отвечает Эдвард. — Но я своими собственными глазами видел все те снимки своей бывшей полуобнаженной девушки, которая собралась едва ли не спать с тем уродом. Хотя мне порой даже целовать себя не разрешала. Только когда прямо заявишь о своих сомнений в ее чувствах, тогда она просыпалась и вела себя более раскованно. Все строила из себя невинную девственницу, хотя на самом деле уже давно стала опытной в этих делах девицей.
