Вместе сильнее. Компиляция (СИ), стр. 1354

— Да. Миссис МакКлайф сказала, что Терренсу едва исполнилось три года, а ее второму сыну был год. Она рассказала, что у нее с бывшим мужем действительно произошла ссора, во время которой он и ударил ее. Тогда он быстро осознал, что произошло, и ушел от нее из-за чувства стыда. Не потому, что они разлюбили. А потому, что мистер МакКлайф испугался самого себя и того, что может сделать в будущем. Что мы с Терренсом могли что-то перенять, глядя на его поведение.

— Значит, то воспоминание оказалось правдой ? — неуверенно интересуется Терренс. — Я это не придумал?

— Да, Терренс. Не знаю, жалел ли твой отец на самом деле, но расставание твоих родителей произошло так, как это было в твоем воспоминании.

— Надо же… — Терренс, опустив взгляд вниз, прикрывает рот рукой и слегка сгибается пополам.

Потрясенные Терренс и Ракель невольно вспоминают то, что произошло между ними несколько месяцев назад. Они считают, что их случай очень похож на ситуацию родителей МакКлайфа. Под влиянием воспоминаний мужчина резко становится грустным, оперевшись локтями о колени и закрыв лицо руками. Как будто он боится его показать. Девушка с грустью во взгляде наблюдает за ним, будто бы прекрасно понимая, о чем он сейчас думает. А в какой-то момент она мягко приобнимает его за плечи, берет его за руку, нежно гладит по голове и целует в висок, поглаживая его по спине.

— Ох, простите, ребята, я не хотел заставлять вас думать о плохом, — неуверенно извиняется Эдвард, склонив голову и нервно сглотнув. — Но вы должны были узнать правду.

— Все в порядке, — низким, тихим голосом произносит Терренс и с медленным выдохом откидывается на спинку дивана. — Не бери в голову… Ты правильно поступил… Может, я позже поговорю с матерью и подробно расспрошу о той ситуации.

— Я понимаю, что этот случай очень похож на твой конфликт с Ракель, — с грустью во взгляде говорит Эдвард. — Но это то, что сказала твоя мама. Она не стала бы врать…

— Не думай об этом, Эдвард. Просто не думай…

— Однако рано или поздно тебе бы все равно пришлось это узнать, — держа руку на плече Терренса и мягко гладя его, отмечает Ракель.

— Об этом я и говорю. Но зато теперь я точно знаю, что мое воспоминание – не фантазия. Можно сказать, я знаю , как именно расстались родители.

— А еще она сказала, что в день расставания твоих родителей их младший сын был под присмотром его бабушки, — задумчиво говорит Эдвард. — Он не был свидетелем. Ну а уже после конфликта твой отец забрал ребенка и ушел.

— Честно говоря, я плохо помню бабушку Маргарет, ибо проводил с ней время лишь несколько раз. В основном мама растила меня одна.

— По словам миссис МакКлайф, твой отец куда-то пропал и перестал навещать свою мать и привозить того самого Эдварда к ней.

— А бабушка прекрасно знала о моем брате и ничего мне не сказала.

— Прости, но я понятия не имею, почему они молчали. Твоя мать ничего на этот счет не говорила.

— Боже, сколько же секретов… — задумчиво произносит Ракель, откинувшись на спинку дивана и начав теребить свою сережку.

— Да уж… — соглашается Терренс, почесывая висок. — Не удивлюсь, если в скором времени я узнаю новость, которая касается кого-то из моих родственников. Например, мама захочет раскрыть какой-нибудь секрет, который касается отца… Или выяснится, что кто-то угрожает моей семье и хочет уничтожить нас.

Терренс и Ракель сразу же замечают, как Эдвард с широко распахнутыми глазами начинает нервно ерзать на диване и становится довольно напряженным. Из-за волнения у него на несколько секунд перехватывает дыхание, а он сам слегка бледнеет.

— Все в порядке, Эдвард? — вопросительно посмотрев на Эдварда, слегка хмурится Ракель.

— Э-э-э, да… — с кривой улыбкой пожимает плечами Эдвард. — Все в порядке…

— Правда? — удивляется Терренс, внимательно рассматривая Эдварда и уже во всю предвкушая момент разоблачения. — А тогда почему ты занервничал, когда я сказал про угрозы моей семье?

— Э-э-э… — Глаза Эдварда начинают бегать из стороны в сторону, а он сам начинает постоянно трогать какую-то часть лица или теребить рукав джинсовки, понимая, что его голос сильно задрожал. — А с чего ты взял, что я занервничал?

— Ты побледнел… Да и голос изменился…

— Нет… — Эдвард сжимает руки в кулаки, но уже через секунду сцепляет пальцы рук. — Просто я… Тоже был бы удивлен, если бы… Узнал еще какие-то семейные тайны… Вот…

Эдвард нервно усмехается и, буквально перестав дышать, начинает рассматривать свои руки. Пока Ракель и Терренс внимательно наблюдают за ним и все больше начинают верить, что этот человек точно что-то знает.

« Скорее бы уже прижать тебя к стене и узнать, что скрывается под твоей милой мордашкой, — думает Ракель. — Конечно, ты притворяешься очень хорошо хотя бы в случае с угрозами. Но так больше не может продолжаться. Мы с Терренсом узнаем всю правду про твои делишки и отношения с Наталией. И ты выложишь нам все, что тебе известно про младшего брата моего жениха. »

А через несколько секунд в гостиную спокойно входит Виолетта, держащая в руках два белых заклеенных конверта, которые она протягивает Терренсу.

— Простите, мистер МакКлайф, вам только что принесли эти конверты, — спокойно говорит Виолетта.

— Мне? — округляет глаза Терренс и берет из рук Виолетты оба конверта, стараясь максимально правдоподобно изобразить удивление перед Эдвардом. — Но что это?

— Я только что нашла их в почтовом ящике. На них написаны ваши имя и адрес.

— Ох… — Терренс пару секунд рассматривая конверты в руках, бросает короткий взгляд на Виолетту и слегка улыбается ей. — Хорошо, спасибо большое. Можешь быть свободна.

— С вашего позволения, — Виолетта разворачивается и быстро уходит по своим делам.

Терренс и Ракель с большим удовольствием начинают свое шоу и начинают делать вид, будто они внимательно изучают конверты: мужчина слишком сильно хмурится, а девушка широко распахивает глаза.

— Ничего себе… — произносит Терренс. — Давно нам писем не присылали… Еще со времен угроз Саймона Рингера.

— На них нет подписи… — отмечает Ракель, рассматривая тот конверт, что находится ближе к ней. — Анонимные письма…

— Зато здесь есть наши имена… Например, на этом написано твое. — Терренс вручает один конверт Ракель, которая тут же берет его в руки и начинает вертеть в руках.

— А на другом написано твое… — бросив взгляд на конверт в руках Терренса, отмечает Ракель.

В этот момент Эдвард еще больше бледнеет и широко распахнутыми глазами смотрит на конверты, буквально не дыша и понимая, что его слегка трясет от волнения.

« Твою мать, надеюсь, это не это, о чем я сейчас думаю… — думает Эдвард. — Нет, этого просто не может быть… »

— Интересно… — тихо произносит Терренс.

— Черт, Терренс, у меня слишком нехорошее предчувствие… — изображает тревогу Ракель. — Анонимные письма еще никогда не доводили до добра.

— Все хорошо, любимая, не переживай раньше времени. Давай сначала посмотрим, что в этих конвертах, а потом будем что-то решать.

Эдвард начинает дрыгать ногой и потирать ладони, с тревогой наблюдая за Терренсом и Ракель и с ужасом опасаясь самого худшего. Влюбленные практически одновременно разрывают свои конверты и достают оттуда по одному листку, сложенный несколько раз. А когда они раскрывают письма, то широко распахивают свои глаза и перестают дышать. Переждав пару секунд, Ракель с прикрытым рукой ртом начинает зачитывать вслух свое письмо, качая головой и делая вид, что она приходит в ужас от того, что видит в тексте:

— Скоро твоей жизни и жизни всех тех, кого ты любишь, придет конец. Мучительный конец. Думаю, что есть очень много тайн, которые ты еще не знаешь. Некоторые эти тайны ты можешь разгадать самостоятельно, если поймешь, что нужно делать, и кого спросить о том, что им, возможно, уже известно. Если постараешься, то ты, может быть, узнаешь что-нибудь новенькое о том, что…