"Фантастика 2026-95". Компиляция. Книги 1-29 (СИ), стр. 753

Угу. Тёплое и приветливое, где меня ждут с распростёртыми объятиями. Я шёл, продолжая хмуриться и раздражённо цыкать на Никитина, но внутри всё неприятно сжималось. Всё идёт слишком гладко, слишком по плану.

Я резко остановился.

Твою мать, они всё знают, — пронеслось в голове и я взглянул на лжерабочего.

Ну точно. Всё читалось по лицам. По тому, как один чуть сместился влево, перекрывая путь назад. По тому, как другой опустил руку под куртку. По тому, как третий перестал изображать добродушного портового работягу.

Ну что ж.

Я резко выбросил руку вперёд, и вокруг нас с оглушающим воем закрутился воздушный смерч. Нескольких бандитов тут же швырнуло в стороны, двоих впечатало в контейнеры так, что металл жалобно загудел. Следом я ударил воздушным молотом по рукам ближайших стрелков, выбивая оружие.

— Ложись! — рявкнул кто-то.

Грянули выстрелы.

Не теряя ни секунды, я сорвал воздушным потоком металлический лист, прислонённый к стене, и поднял его перед собой щитом. Пули с лязгом застучали по железу. Хорошо, что у них не было времени нормально подготовиться. Плохо, что времени готовиться не было и у меня.

Я шагнул в сторону, собираясь разнести этих идиотов по контейнерам, когда из-за дальнего ряда вышли ещё несколько фигур.

И вот тут стало по-настоящему плохо. Это были не местные. Слишком собранные, слишком спокойные, слишком нетипично одетые. Это были англичане.

Я ударил в ближайшего мощным воздушным потоком, но техника будто рассыпалась о невидимую стену. На его шее вспыхнул фиолетовым светом защитный амулет. Артефакты были у каждого из них.

— Что и следовало ожидать, — процедил я.

Впрочем, бить противников с защитными артефактами мне было не впервой. Я резко сменил тактику и ударил не по людям, а по пространству. Мощным воздушным потоком я свалил один из ближайших контейнеров. Металл с диким грохотом рухнул на бок, перегородив проход и вызвав мгновенный переполох.

Пока все отвлеклись, я рванул вверх, собираясь взмыть на крышу административного здания. Оттуда можно было оценить обстановку, уйти, перегруппироваться…

И тут в спину мне ударило. Холодный, тяжёлый поток воды с такой силой впечатал меня в стену, что из лёгких разом выбило воздух.

* * *

— Мы полагали, что ты переметнулся на его сторону, — сказал хриплый голос бандита.

— Вы, похоже, такие же тупые, как и прежде, — презрительно ответил Роман. — Давай сюда верёвку быстрее. Надо связать его и закинуть в контейнер к Волченко, пока не очнулся.

Повисла короткая пауза.

— А ты откуда про контейнер знаешь? — с подозрением спросил один из бандитов.

— Из вашего тупого плана, — фыркнул Роман. — Он настолько убогий, что догадаться о нём мог бы и ребёнок. Если бы не я, этот ваш Уваров уже раскидал бы вас по всему порту и вытащил Волченко.

Он довольно грубо забрал верёвку прямо из рук подошедшего бандита и принялся связывать руки и ноги лежащего без сознания Уварова.

Кто-то зло хмыкнул:

— Не думай, что ты один тут умный. У нас были козыри в рукаве против которых у мага не было бы шансов.

— Умоляю, у вас? — усмехнулся Роман. — Не смешите меня.

Они явно начали злиться.

— Думаешь, мы бы полезли на него без подготовки? — с вызовом бросил один из них. — Англичане дали нам особый артефакт. Такой, что вокруг создаётся поле антимагии.

— Ну и кто этот Уваров без своей магии? — вторил ему другой бандит. — Да и ты сам-то кто? Думаешь, лучше нас? Умнее нас?

Роман с ненавистью посмотрел на их довольные ухмылки, на оружие в руках и коротко сказал:

— Берите его и несите в контейнер. Я хочу поговорить с англичанами.

Бандиты подошли к одному из неприметных контейнеров. Он ничем не отличался от тысячи других, что стояли в порту. Вернее отличался — своим содержимым.

Распахнув скрипучие створки, громила взглянул внутрь. Там, у дальней стенки, лежал связанный Волченко. Лицо у него было серым от усталости, а в глазах плескался настоящий ужас. Он смотрел на бандитов, смотрел на связанное тело в их руках и его глаза расширились ещё сильнее.

— Принимай соседа, — довольно оскалился тот. — Теперь вся компания в сборе и можно отправляться в путь.

А затем он закинул второго пленника и с лязгом захлопнул створки контейнера, погружая пространство в темноту.

Глава 26

Вова подполз в темноте к тому месту, куда бандиты швырнули пленника. В его голове металась мысль о том, что Даниил был его последней надеждой на спасение и теперь эта надежда лежит без сознания рядом с ним.

И тут внезапно раздались шорохи и включился неяркий фонарик. Вова хотел вскрикнуть, но чужая рука уверенно зажала ему рот, не дав это сделать.

— Тихо, не привлекай внимание, — строго сказал я и Вова медленно кивнул, после чего я убрал руку.

— Как ты… — начал он, но я тут же шикнул на него, требуя говорить тише. — … здесь оказался? И как блин уже освободился?

Я стоял во весь рост, разминая затёкшие руки и ноги, попутно осматривая скромное убранство контейнера.

— Здесь нет большого количества еды и воды? — спросил я у Вовы, увидев только пару бутылок минералки и пачку хлеба на полу.

Он отрицательно покачал головой и я улыбнулся.

— Ты чего такой довольный? — удивился он.

— Мы нужны им живыми, иначе нас бы просто убили, не рискуя с похищениями, — спокойно сказал я, отчего глаза Вовы испуганно расширились. — А раз так, то эта дверь откроется как минимум ещё один раз и это будет нашим шансом на план «Б».

— План «Б»? — тут же переспросил он. — А в чём тогда состоит план «А»?

Ответом ему стал решительный стук по корпусу контейнера, отчего Вова вздрогнул. А затем послышался металлический лязг открывающегося засова и контейнер залился тусклым светом уличного фонаря.

В открывшемся проёме стоял знакомый силуэт.

— Ты так впечатал меня в стену, что я подумал будто ты переметнулся на их сторону, — сказал я, выходя из контейнера.

— Я уже второй раз за сегодня слышу это, — усмехнулся Роман.

— Всё получилось как мы задумывали? — уточнил я, видя лежащих замертво людей у него за спиной.

— Должен признать, что ты оказался прав, если бы мы напали в открытую, то они бы использовали этот артефакт, — он протянул мне небольшой предмет, больше всего напоминающий фонарик. — Мощная вещь, редкая. Создаёт поле антимагии, по сути выключая способности в определённом радиусе.

Я покачал головой, осматривая добычу. Действительно, если лишить нас способностей, то было бы крайне сложно выстоять против толпы бандитов с огнестрельным оружием.

Внезапное нападение Романа с самого начала было предложено мной. Я убедил его так сделать по нескольким причинам.

Во-первых, нам нужно было выяснить где держат Вову. Искать среди тысячи контейнеров было просто нереально.

Ну а во-вторых, я просто не верил, что англичане были столь наивны и не подумали о том, что мы можем напасть с Никитиным первыми. Я догадывался, что просто быть не может и артефакт, что я держал в руке был тому лучшим доказательством. Именно поэтому нам надо было усыпить их бдительность и эта сценка, где именно Роман одолеет меня убедила их в том, что он на их стороне и позволила затем напасть неожиданно. Собственно именно он должен был завязывать мне руки и ноги, чтобы я мог легко освободиться, или…

— А что за план «Б»? — спросил меня Вова.

— План «Б»? — удивился Роман, а затем на его лице появилось понимание. — Ты не верил мне…

— Ещё недавно ты пытался меня убить! — возразил я. — После такого сложно безгранично доверять.

— Убить⁈ — воскликнул уже окончательно растерянный Вова.

— Знакомься, Роман Никитин, — представил я аристократа. — Человек, кто самым первым пытался меня убить.

— Ой, ну скажешь тоже, — отмахнулся Рома, протягивая руку ничего не понимающему Вове. — Кто старое помянет…

— Тот будет мудрым и предусмотрительным человеком, — усмехнулся я, а затем добавил уже серьёзно: — Спасибо тебе, Рома. Ты доказал, что стал другим человеком.