Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ), стр. 625
– Дайте предупредительный залп, майор, – приказал Краль мужчине, управлявшему катером.
Они уже были достаточно близко от лодки беглецов, чтобы различить номер на правом борту в носовой ее части – НК2973.
«Итак, раз ты все понял, так и веди себя сообразно своему положению, – сказал Хаммер Хартману. – Мы – твои господа. А ты – наш вассал. И от этого тебе никуда не уйти».
Хартман подумал об этом, глядя на крупного мужчину в лодке, который греб изо всех сил, будто решившись поспорить с установленным на катере двигателем «мерседес» мощностью в двенадцать лошадиных сил.
– Огонь! – скомандовал майор, перекрывая голосом шум мотора.
Оба жандарма выпустили очередь из своих автоматов. Пули вспенили воду перед носом лодки Фриды и Радока.
Держа голову на его коленях, Фрида чувствовала себя в большей безопасности. И попыталась прижаться к нему еще ближе. Но тут ее рука наткнулась на что-то металлическое. Она схватила этот предмет, оказавшийся пистолетом Фолькера!
– Радок, – произнесла она, с трудом сдерживая свою радость, – посмотри, что я нашла!
Он взглянул вниз и, увидев пистолет, сохранил прежнее выражение лица.
– Обойма вставлена? – спросил он, не переставая грести.
– Да.
– Достань ее, – произнес он. – Нажми вон на ту кнопку и вытащи ее из рукоятки… Вот так. Хорошо.
Когда она сделала, как он сказал, Радок посмотрел на обойму, которую Фрида держала в своей руке.
– Отлично. Полная. Значит, у нас семь выстрелов.
Затем он перевел взор на патрульный катер. Фрида проследила его взгляд и насчитала на вражеском судне пять человек.
Радок снова налег на весла.
– Мы все равно не сможем уйти от них, – заметила она.
– Я знаю, любовь моя. Но если я перестану грести, то они решат, что мы признали свое поражение. Мне же хотелось бы сейчас, чтобы они поизрасходовали свои патроны.
Фрида оторвала голову от его коленей.
– Оставайся в прежнем положении, – попросил Радок. – И приготовься подать мне пистолет, как только я стукну дважды. Вот так.
Он постучал два раза каблуком по днищу лодки.
– Хорошо, – ответила она.
Фрида не ощущала страха. Они могли теперь хоть что-то сделать. По крайней мере защищаться.
– Ты убьешь их?
– Да, всех, кого только смогу. И первыми – вот этих двоих с автоматами. Проверь лишь, снят ли пистолет с предохранителя.
Девушка заметила, что он начал задыхаться от быстрой гребли.
Внезапно снова раздались автоматные очереди. Вода перед носом их лодки вспенилась, будто там билась огромная тропическая рыба.
– Это-то мне и нужно, – проговорил Радок, вытаскивая весла из воды. – Посидим здесь и подождем, пока они не подойдут к нам с правого борта, мне так удобнее будет стрелять. Прячь пистолет до самой последней минуты. Они прикажут нам положить руки за голову. Но ты не делай этого: стрелять в нас они все равно не станут, поскольку еще не допросили насчет документов. Я же попытаюсь убедить их, что ты ранена. – Он нежно коснулся рукой ее лица. – Постарайся как можно лучше сыграть свою роль. Я же сделаю вид, будто помогаю тебе встать со скамьи. Помни: сигнал – два удара. Как только передашь мне пистолет, сразу ложись на дно лодки сзади меня.
Фрида ничего не ответила, наслаждаясь прикосновением его руки к ее лицу. Пистолет, который она прятала под пальто, оттягивал ей руку.
– Это остановит их, – заявил Краль.
Дула пистолетов-пулеметов «шмайссер» в руках двух жандармов все еще дымились.
– Не унывай, Хартман, – продолжил Краль. – Мы и на самом деле взяли их. Сидят в ожидании своей участи в воде.
Им уже не до борьбы. Они поняли наконец всю безнадежность их положения. Швейцарцы не пустили бы их к себе, даже если бы им и удалось удрать от нас. Не правда ли, смешно? Швейцарцы выполнили за нас нашу работу!
Майор за рулем громко рассмеялся, услышав это. Хартман промолчал. Он наблюдал за жалкой лодчонкой и двумя человечками в ней, тесно прижавшимися друг к другу. Две потерянных души, стремящиеся поддержать одна другую в сей миг, когда жизнь их потерпела крушение.
– Вот и настал час твоей мести, Хартман, – снова заговорил Краль. – Сколь сладостно будет это отмщение!
Хартман кивнул, едва ли слыша, что ему говорят. Как только рассеялся пороховой дым, на него пахнуло свежей, чистой водой. Дистанция между двумя судами все сокращалась, и Хартман уже различал лицо Фриды. Он видел, что одной рукой она держит руку Радока, другая же спрятана в складках ее пальто.
Хартман знал свое дело. И еще он знал, что больше не позволит себе принадлежать кому-то. Никогда и ни за что.
– Внимание! – распорядился Краль. – Они могут быть вооружены. Но без моей команды не стрелять. Они нам нужны живые и в таком состоянии, чтобы могли говорить.
«Уже скоро!» – подумал Радок.
Опустив правое весло в воду, левым он разворачивал лодку правым бортом к приближавшемуся катеру.
– Оружие за борт! – раздался голос с патрульного судна. – Руки на голову, или мы стреляем!
– Не делай этого, – напомнил Радок Фриде. – Лежи как лежишь. Я стану помогать тебе подняться лишь после того, как они подойдут совсем близко.
Расстояние, и так уже составившее тридцать метров, продолжало уменьшаться. На востоке, как раз над антенной патрульного катера, забрезжил рассвет. Горизонт окрасился в оранжево-розовый цвет. Вид, чарующий душу!
– Эй, вы, слышите там? – снова послышался тот же голос. – Оружие за борт, руки на голову, ну!
И еще две автоматные очереди. На этот раз стреляли и перед лодкой, и за ее кормой. Фрида, вздохнув тяжело, еще крепче схватила Радока за руку.
– Лучше не придумаешь! – проговорил он, растягивая слова. – Пусть палят по рыбам. Пока не опустошат магазины… Подойдите же ближе, чтобы я смог воткнуть вам в глотку дуло своего «вальтера»!
Произнеся эти слова, Радок почувствовал вдруг себя довольно странно. У него было такое ощущение, будто в нем сидел и действовал вместо него другой человек, его же поступки как бы определялись автопилотом. Он радовался тому, что вновь обрел «вальтер» – единственный пистолет, с которым он был на «ты». «Теперь, – сказал он себе, – используем все, чему я научился. Пустим в ход все свое умение. Пристрелим их сразу же, без всяких там штучек. Повернемся к ним просто и откроем огонь».
Катер подошел к лодке чуть ли не вплотную. Краль, словно герой-завоеватель, стоял на носу с мегафоном в руке. Радок видел, как двое жандармов нацелили автоматы, висевшие на ремне, на него и Фриду. У этого маленького, темного – у Хартмана то есть, – стоявшего позади этих двух, не было видно в руках оружия. Так же, как и у того угрюмого здоровяка за рулем. Следовательно, стрелять первым делом надо в жандармов.
– Я люблю тебя! – промолвил Радок, вставая со скамьи и нагибаясь, чтобы помочь Фриде подняться.
– Я сказал: руки вверх! – прорычал Краль.
– Она ранена! – крикнул Радок, повернувшись к преследователям спиной. – Я хочу лишь помочь ей встать!
Фрида обхватила Радока свободной рукой: другой она держала «вальтер».
Катер задел бортом лодку. Радок от толчка едва не упал.
– Берите его! У него оружие!
Это кричал Хартман. Радок тотчас дважды стукнул ногой. Получив от Фриды пистолет, он крепко обхватил рукоятку и положил палец на спусковой крючок. Фрида тут же скользнула к его ногам. И тогда он медленно повернулся лицом к катеру и, широко расставив ноги, издал дикий вопль, отвлекший на миг внимание обоих жандармов, что, собственно, и было нужно ему. Вскинув двумя руками пистолет до уровня груди, Радок мгновенно, практически не целясь, произвел два быстрых выстрела. Жандарма, что был слева, пуля пронзила под самым адамовым яблоком, и из аккуратно проделанного ею отверстия в его шее гейзером забила кровь. Второй, пораженный в грудь, свалился на стоявшего за ним Хартмана. Рулевой выхватил «люгер», но Радок опередил его: сперва попал в его руку, а следующей пулей снес ему затылок.
