"Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), стр. 1069
— Дышите, раз-два, — коротко приказал Кот и перевел тяжелый нечитаемый взгляд на Ши Мина.
— Ты два раза чуть не помер, — отчетливо сообщил он и оскалился. — Надеюсь, это было не зря.
Недосказанная фраза повисла в воздухе.
От тебя зависит слишком многое. Будь благоразумнее и не тяни за собой тех, кто не переживет твоей смерти.
Змеиный яд еще бродил по венам, и движения выходили нескладными, слишком слабыми. Опершись на локти, Ши Мин приподнялся и осмотрелся, смаргивая сонную рябь. Сиреневые лучи превращали людей в утопленников с темной кожей и мертвенным блеском запавших глаз.
Голоса стали громче. За спиной Ши Мин ощутил чьи-то руки, поддерживающие осторожно и бережно, но он не обернулся. Взгляд его метался между восковым заостренным профилем Юкая и напряженным лицом Ду Цзыяна.
Старший Дракон сидел в нескольких шагах от них. Перехватив взгляд Ши Мина, он пристально и прямо посмотрел в ответ. Посмотрел и улыбнулся — ясно, понимающе, безо всякого страха и осуждения. Рядом тревожно приподнялась Ду Цзылу; она прижималась к его плечу и вглядывалась в лица с немым вопросом. Прозрачные яркие глаза стали еще зеленее в рамке покрасневших век.
— Я оказался наполовину прав, верно? — Ду Цзыян опустил голову и щекой прижался к взлохмаченной медной макушке. Глубоко вздохнув, он снова бегло улыбнулся. — Только месть способна заставить мертвых остаться здесь. Оба духа жаждали крови Юкая, но и мы с тобой были бы неплохой заменой. Тебе удалось убедить их ограничиться только одной жертвой?
Негромкий голос набатом звучал в гулком зале, но не порождал эха. Слова тяжело осыпались на пол, и от спокойных интонаций Ши Мина бросило в дрожь.
Девушка с недоверием приподняла голову.
— Я хотел предложить себя, — прохрипел Ши Мин и с трудом сел, цепляясь за протянутую руку. — Но она решила, что жить мне будет больнее.
Ду Цзыян понимающе кивнул. Легкая растерянность отразилась на его лице, мелькнула и пропала, оставив после себя только спокойное принятие и достоинство.
— Твоя супруга? Она хорошо изучила тебя.
— Не понимаю, — признался Кот и заметался из стороны в сторону. — Что происходит? О чем вы говорите?
Мастер протянул руку и ухватил юношу за кончик пушистого хвоста, вынудив его остановиться. Он был задумчив и мрачен.
— Ши Янмей согласилась помочь? — переспросил он. — Без ее согласия нам остался бы только один выход. Она решила дать нам шанс в обмен на смерть своего палача. Это… неожиданно.
— Это прекрасно, — заметил Ду Цзыян. — Всего одна смерть — и все закончится. Лучший исход. Я смогу принести пользу не только своей семье и стране, но и всему миру. Уйду человеком, а не сломанной марионеткой.
Тонкие правильные черты его лица казались особенно мягкими. Янтарные глаза сияли, и никогда еще Ду Цзыян не выглядел таким счастливым и одновременно уязвимо-прекрасным.
Стремительным кошачьим прыжком Ду Цзылу оказалась на ногах и заслонила его своим телом. Сквозь недоверие и растерянность пробивалась ярость, она ширилась и плескалась в глубине ясных глаз, заставляла сжиматься кулаки и стискивать зубы.
— Нет, — холодно отрезала девушка. — Нет. Я не дам его убить. Только не его.
Ее голос зазвенел. Едва справляясь с эмоциями, она кивнула на распростертое тело Юкая.
— Это он — зло, он сумасшедший, если кому и отвечать своей жизнью, так это ему! Его жизнь не может быть ценнее! Почему за него должны расплачиваться другие? Почему?!
Сорвавшись на крик, она испуганно прижала ладонь к губам, удерживая боль внутри. Все взгляды были прикованы к ней, но в них не было ничего, кроме усталого понимания. Они всё решили без нее. Все они — даже Ду Цзыян — согласны с планом и готовы привести его в исполнение, и только она все еще отказывалась молчаливо допустить убийство единственного дорогого ей человека.
— Вы что, не понимаете? Это неправильно!
Ее взгляд метался от лица к лицу в поисках хоть какого-то сомнения, за которое можно было зацепиться.
Ду Цзыян болезненно нахмурился и протянул руку.
— Иди сюда, — негромко и мягко позвал он.
Девушка обернулась, глядя на зависшую в воздухе ладонь; сморгнув слезы, она молча опустилась на колени. Ду Цзыян потянул ее к себе, зарываясь пальцами в волосы и прижимая к груди.
— Вот так. Все хорошо, — прошептал он, осторожно поглаживая ворох медных прядей. Ду Цзылу глухо, сдавленно всхлипнула в его объятиях. — Мастер!
Этот тон был отзвуком прошлого, полного силы и власти; даже не пытаясь сопротивляться, Ло Чжоу подошел и молча сел рядом. Ши Мин упрямо потянулся следом, опираясь на руку Кота.
— Я на самом деле рад, что все закончится так просто, — заговорил старший Дракон, — и мне удастся до конца исполнить свой долг. Умрет или Юкай, или я. Тут и раздумывать не о чем.
Девушка дернулась и попыталась вывернуться, но он только крепче прижал ее к себе.
— Я не справлюсь, — сухо пробормотала она. — Не справлюсь.
— Ты не останешься одна, — легко улыбнувшись, Ду Цзыян зарылся носом в ее волосы и глубоко вдохнул. — Судьба и так подарила нам многое. Ты будешь жить дальше, они позаботятся о тебе, но я должен защитить брата. Я слаб и бесполезен, однако у меня есть возможность закончить все это безумие. Это мой выбор, и никто из вас не должен мне мешать.
Мастер вдруг подался вперед и принюхался. Его глаза округлились в неверии.
— Ты — старший рода. — Заметив его движение, Ду Цзыян прищурился и заговорил холодно, жестко. — Ты всегда им был. Хочешь прятаться за выдуманным именем — твое право, прячься. Мы многое скрывали друг от друга и не всегда ладили, но я доверял и доверяю тебе. Я надеюсь, что моего ребенка ты воспитаешь достойно.
— Мы воспитаем, — сухо отрезал Ши Мин.
Кот посмотрел на наставника ошарашенно, но согласно кивнул.
Ду Цзыян закрыл глаза:
— Да, вам всем придется постараться. Пожалуйста, не избалуйте моего сына.
Кот непонимающе нахмурился и вдруг покраснел.
— Дочь, — подал голос позабытый всеми Вэй Чиен. — У вас будет девочка.
Он продолжал сидеть у входа, ежась на сквозняке, неподвижный и обессилевший.
Ду Цзыян закусил губу. Яркие, нежностью светящиеся глаза заискрились от слез.
— Девочка, — прошептал он. — Дочь. Только попробуйте обидеть ее — и я достану вас с того света и из любого перерождения, слышите? Вы помогли мне взойти на престол, но я не хочу такой судьбы для своего ребенка. Пусть она будет просто счастлива…
Ши Мин выпустил ладонь Кота и рухнул на пол рядом с Мастером.
— Значит, ты ее сын, — пробормотал он глухо. — Сын пропавшей принцессы. Трон мог бы стать твоим.
Мастер с отвращением передернул плечами:
— И зачем мне эта морока? Какой из меня император? Оставьте себе.
— Но если ты приходишься племянником старому императору, то Юкаю ты двоюродный брат, — упрямо продолжил Ши Мин. — Поэтому ты оставался рядом с ним до самого конца?
Ду Цзыян дрогнул и засмеялся, опустив голову.
— Друг мой, — с чувством проговорил Мастер и едва заметно запнулся, — не стоит приписывать мне душевную чистоту и благородство, иначе потом снова обманешься и будешь дуться на меня до конца наших дней. Я немолод, стоит это признать, и мне совершенно не хочется терять страну, где я вполне приятно устроился. Пока выберешь новую, да не слишком разоренную, пока заслужишь доверие правителя… А, невыносимо.
— Хватит, — прервал их Ду Цзыян. — Время не бесконечно. Пора покончить с этим. Я оставляю на ваших плечах слишком многое и хотел бы помочь навести порядок, но не могу. Юкай, мои девочки, вся кровь и расколотая на части страна — все это остается вам. И я надеюсь, что вы со всем справитесь; только не забывайте друг о друге, прошу. Не надо молчать. Молчание и непонимание влекут за собой страшные последствия.
— Нам лучше уйти отсюда, — глухо заметил Вэй Чиен и поднялся на ноги. — Я уведу госпожу.
Наложница судорожно вцепилась в ворот Ду Цзыяна и отчаянно замотала головой.
