"Фантастика 2025-113". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), стр. 1502

- А неверных мужей не отправляли? - ворчу. Зверские традиции, зверские обычаи. Всё чаще вспоминаю предупреждения Тересии. Как меня сюда занесло?!

- Что вы, - с горечью отвечает Хельта, - они лишь невинно развлекаются, им можно.

«Можешь связать меня с Иллариандром? - прошу мысленно. - Если он не спит».

«Сейчас узнаю», - отвечает Дарсаль.

Жду, муж отвечает на удивление быстро, даже пугаюсь - зачем я рискнула его отвлекать, сама ведь и получить могу!

«Да, любимая», - раздаётся в голове тяжёлый, давящий голос, не представляю, как ментальщики его передают? Это ж наверное потом головная боль на всю ночь!

«Извини, что потревожила, - отвечаю несмело. - Но... - начинаю сбиваться, не знаю, что сказать? Что Хельта нажаловалась, что сама узнала? Всё как-то не подходит, когда речь об императоре. - Советник Хармас издевается над своей женой», - выдаю.

«И?» - недоумённое, так и вижу приподнятые в удивлении брови и чёртову обаятельную улыбку с ямочками.

«Она моя статс-дама», - напоминаю. Хоть я и не собиралась приближать её, но замужество же дало статус.

«Дорогая, я в личную жизнь сановников не вмешиваюсь, - звучит как пожелание «и тебе не следует». - Это всё, ради чего ты меня позвала?»

«Я соскучилась», - брякаю. Нужно же хоть раз за месяц сказать это супругу. Наверное.

«Я тоже дождаться не могу», - ментальный тон императора интерпретировать сложно, да и исчезает муж из моей головы быстрее, чем успеваю ответить.

Хельта смотрит с надеждой - а я не представляю, что сказать. И ещё думаю, на что обрекаю девушек из Йована, которые по-прежнему приходят за разрешениями на свадьбы, ничего не подозревая.

- К вам советник Хармас Дёмн, - отвлекает Дарсаль.

Вглядываюсь в его лицо.

- Сердит, - добавляет.

- Ну пусть заходит, - поднимаюсь. - Мне всё равно, какие у них тут извращения приняты. Я своих девочек в обиду не дам. Подождите тут, - оборачиваюсь к Хельте.

Та кивает, явно не желая видеться с мужем. Со стороны моих покоев раздаётся стук в дверь.

Выхожу, останавливаюсь у камина. Пальцы совсем ледяные от волнения. Киваю Дарсалю, чтобы открыл.

Советник не один, в сопровождении двух зрячих охранников. Которые, впрочем, остаются за дверью.

Одет в какой-то изукрашенный вышивкой балахон, который, впрочем, вполне может исполнять роль халата для передвижений по дворцу. В нюансах местной одежды я до сих пор до конца не разобралась.

- Эрлара, - кланяется едва, не особенно скрывая клокочущую злость. Бросает свирепый взгляд на Дарсаля: - У меня есть основания полагать, что моя жена находится в комнатах вашего Стража.

Молча приподнимаю бровь, не спеша отвечать или оправдываться.

- Видели, как она к нему бежала в одном, да простит Раум, неглиже! - советник воздевает руки вверх.

- От чего же она так торопилась убежать? - едва сдерживаю возмущение, принимая игру. Ещё не хватало моего Стража снова крайним выставлять!

Дарсаль непроницаем, и стоит так, вроде бы немного сбоку, не совсем между нами - однако при малейшем поводе готов скрутить Хармаса в бурвалий рог. И я почти хочу, чтобы старик такой повод дал.

- Мне всё равно, что наговорила вам эта непослушная, - вскидывает голову, дёрнув плечами, Хармас. - Если вас не смущает, что к вашему Стражу бегают чужие жёны, то я не потерплю сплетен при дворе!

- Она пришла просить защиты у своей императрицы, советник. А я не бросаю верноподданных в беде. Ваше поведение недопустимо и недостойно мужчины.

- Моя личная жизнь никоим образом вас не касается, - тон советника сочится льдом, и будь я его подчинённой, меня бы пробрало. Но я всё-таки его императрица! Тоже расправляю плечи и делаю шаг вперёд:

- Она стала касаться меня с того мгновения, как ваша жена попросила защиты и убежища. Мы можем опросить свидетелей, Стражей, отвечающих за безопасность ваших покоев.

Хармас осекается на полувдохе, бросает на меня странный внимательный взгляд.

- Не думайте, что сможете сломать вековые устои, - произносит и добавляет сквозь зубы: - эрлара.

Тоже выдерживаю небольшую паузу, отвечаю нарочито вежливо:

- Как ваша императрица, я порекомендовала бы вам с женой какое-то время пожить отдельно, проверить ваши чувства. Если вы не хотите громких разбирательств, конечно. Со своей стороны готова представить статс-даме временные покои.

Хармас еще какое-то время смотрит, обдумывая. Слегка жуёт губами, сузив глаза. Наконец, выбирает то, что для него на данный момент выгоднее:

- Конечно, я прислушаюсь к вашим пожеланиям, моя госпожа.

Кивнув в знак прощания, резко разворачивается и покидает мои покои. По-хорошему, должен бы дождаться, когда отпущу, но решаю не акцентировать внимания. Знаю, случившегося так не оставит, но ещё одна маленькая победа даёт повод слабо улыбнуться и выдохнуть.

Надеюсь, это не напрасно. Хельта вовсе не тот человек, ради которого мне хотелось бы обострять и без того сложные отношения с мужем и его подчинёнными.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Дарсаль

Последнюю ночь перед приездом императора проводим в моих комнатах. Читаем, вроде как. Только ни мне, ни Ноэлии читать не хочется - даже говорить не хочется.

Сидим на диване. Поначалу едва соприкасаемся. Всё ближе, ближе. Медленно, постепенно ощущаю, как облокачивается на меня. Поглаживаю омаа, обманываясь, будто она ничего не замечает. Замечает, конечно. Но ей нравится. И как же мне остановиться?

Впитываю её ожидание, предвкушение, учащённое сердцебиение. Удовольствие, которое могу подарить. Пусть руки не касаются, но омаа объемлет гораздо больше, чем положено Стражу. И передаёт мне картины, которые потом являются во снах.

Рассматриваю яркие волны, зарождающиеся внизу живота, проносящиеся по ауре ослепительными вспышками. Невесомые стоны удовольствия. Раскат разрядки, от которого и тело, и аура вздрагивают одновременно. Только и могу, что прикрывать, создавая иллюзию покоя. Скоро я в этом опытным специалистом стану.

Сопровождающие императора Стражи иногда передают о продвижении. Воспринимаю фоном, пока ко мне лично не обращаются.

Ноэлия затихает, отголоски смущения. Отголоски грусти. Омаа синеет, ничего не могу с ним поделать. Только выставлять щиты.

Наконец, справляется с собой. Молчит - ни разу об этом не заговорила. Но уходить не хочет. Значит, всё делаю правильно.

Заводит речь о расследовании, но пока нечего ей сказать. Со смертью главаря все нитки оборвались. Хотя, полагаю, верховные эры что-то знают. Однако нам почему-то не спешат раскрывать. Убеждаю себя, что им виднее, хотя желание воспользоваться положением и потребовать информацию всё сильнее. Плохой из меня Страж. Наверное. Так и не смогли вдолбить слепое подчинение.

Дворец гудит в ожидании, служанки начищают всё, что возможно начистить, на кухне тоже работа кипит далеко за полночь: готовятся к завтрашнему вечеру и балу по случаю возвращения. А я думаю о том, каким образом буду представлять Теру императору.

Похоже, не только я.

- Разводов действительно не бывает? - спрашивает Лия.

- Возможно, есть шанс попросить дозволения императора. Но причина должна быть... веской.

- То есть если император вас с Терой... ммм... благословит...

- Я не планирую просить у него благословения.

Аура раскрывается улыбками. Император вообще предлагал «завести женщину». Возможно, мы с Терой и вовсе не уживёмся.

- Домой хочу, - вздыхает Ноэлия. - Хотя, дома у меня по сути и нет. Но здесь так всё сложно. Как думаешь, Иллариандр отпустил бы хоть ненадолго? Ведь нет же категоричного запрета, почему никто не приезжал? Ливия вон тоже собиралась.

- Императрица должна считать домом Айо, - отвечаю.

Но сердце рвётся за мыслями Ноэлии, туда, в Йован, где, быть может... При первой же возможности бросился бы туда!

- Тера тоже жила в Йоване, - произношу неожиданно для себя.

- Я думала, ментальщики рождаются только здесь, - аура чуть темнеет, ясные попытки разобраться.