Суждено быть бессмертной (ЛП), стр. 54
Си Джей проигнорировала это и спросила: «Так почему ты больше не снабжаешь его?»
«Потому что мой источник иссяк», — сказал он со смесью горя и гнева. Покачав головой, он пробормотал: — Проклятый Аллистер, собрал вещи и покинул город, как какой-то…
— Аллистер? — Мак прервал его. — Не Аллистер Трембле?
«Ага. Ты его знаешь?» — спросил их гость.
— Он мой домовладелец, — нахмурившись, сказал Мак. — Он торговец наркотиками?
— Да, раньше он варил в подвале своего фермерского дома, прежде чем… О, эй! Ты же не тот парень, который жил в его доме, не так ли?
«Да, я», — медленно сказал Мак, его глаза на мгновение сузились, прежде чем он выпрямился и рявкнул: «Это ты поджег его!»
«О, эй, чувак, это был несчастный случай. Полностью. Я имею в виду, это было преднамеренно. Аллистер должен был заплатить мне за это, но тебя там не должно было быть. Видишь ли, переезд в Торонто оказался дороже, чем он ожидал, и он сказал, что у него нет денег, чтобы заплатить мне то, что он мне должен, но если я подожгу дом, он получит страховку и вернет мне деньги».
— Он что? — недоверчиво спросил Мак.
— Да, но видишь ли, потом ты арендовала это место, а он не вспомнил, что я должен его сжечь. А потом я поджег дом и услышал на следующий день, что там жил какой-то парень, который чуть не поджарился в пожаре, и я позвонил ему. Я подумал: «Какого черта, Аллистер? Ты чуть не сделал меня убийцей, братан». И он весь такой: «О чем, черт возьми, ты говоришь, Сканк?» Он ненадолго прервал свой рассказ, чтобы объяснить: «Так мои друзья называют меня, потому что я продаю лучший сканк, который вам понравится. Или раньше, пока Аллистер меня не прокатил. Теперь я не могу достать ничего хорошего, ни метамфетамин для Джефферсона, ни даже сканк». Он с отвращением покачал головой, а затем продолжил: «В любом случае, он утверждает, что не должен мне денег и не просил сжечь его дом из-за страховки, но я уверен, что он это сделал. Почти уверен, — добавил он, нахмурившись. «Я имею в виду, что в то время я был под кайфом, так что….». Он сделал паузу, выражение его лица было неудовлетворенным, и он погрузился в свои мысли.
— Что ж, одно преступление раскрыто.
Си Джей посмотрела на Мака и увидела капитана Дюпри, стоящего рядом с кабиной, а Дэндридж следовал за ним. Он воспользовался моментом, чтобы вежливо кивнуть ей, затем повернулся к Дэндриджу и сказал: «Отведи Энди в участок, возьми его показания и посади в камеру».
— О нет, нет, нет, чувак. Я стукач. Я защищен, верно?» Он отчаянно повернулся к Си Джей, когда офицер Дэндридж подошел, чтобы взять его за руку и вытащил из-за стола. «Скажи ему.»
«Тебя арестовали за пожар», — сказала Си Джей, пожав плечами. — Ничего из того, что ты мне рассказал об офицере Джефферсоне и ваших с ним деловых отношениях, здесь не фигурирует.
«Но тот пожар был абсолютной случайностью. Я не знал, что кто-то был в доме, когда поджег его, — запротестовал Энди, когда Дэндридж поднял его на ноги и начал подталкивать к выходу. — Это несправедливо, чувак.
«Да, поплачься в жилетку», — сказал Дэндридж, закатывая глаза, призывая его выйти из здания.
Глава 17
— Что он рассказал тебе о Джефферсоне? — мрачно спросил капитан Дюпри Си Джей, заняв место Энди в кабинке.
После некоторого колебания Си Джей решила, что она может рассказать ему, и сказала: «Он говорит, что офицер Джефферсон наркоман. Что он начал принимать десять месяцев назад и не был «счастливым чудаком», как он выразился.
«Что черт возьми, это значит?» — с отвращением спросил Дюпри.
«Вероятно, он становится агрессивным», — сказала она, пожав плечами, прежде чем добавить: «Он также говорит, что Джефферсону стало еще хуже сейчас, когда его дилер исчез, что может объяснить два инцидента за последние три недели».
— Ага, — устало сказал Дюпри и огляделся в поисках официантки.
Лори уже шла к столику с чашкой кофе для него. Хотя ее улыбка заметно потускнела, когда она смотрела на капитана.
— Спасибо, — сказала Дюпри, резко ставя кофе на стол. Но когда она повернулась, чтобы уйти, он схватил ее за руку, чтобы остановить. В тот момент, когда она повернулась и посмотрела на него, капитан сказал: — Я просто хочу извиниться, Лори. За то, что Джефферсон сделал с Китом, и за то, что не отреагировал, как должен был. Когда я нанял его, он пришел с хорошей рекомендацией и поначалу был хорошим копом. Я понятия не имел, что он пристрастился к наркотикам и ему стало плохо, поэтому, когда произошел этот инцидент, я по ошибке дал ему презумпцию невиновности. Но я сейчас одумался. Мы должным образом расследуем это и возложим на него ответственность за все, что он сделал, как с Китом, так и с двумя другими мальчиками.
Лори на мгновение замерла, а затем со вздохом расслабилась и покачала головой. «Это не только твоя вина. Никто из нас не говорил тебе, что он делал, пока он не навредил Киту.
— Что ты имеешь в виду, что он делал? — обеспокоенно спросил капитан Дюпри.
«Только то, что он ходил надутый как индюк, издевался и все такое», — сказала она, пожав плечами. «Нет ничего хуже того, что он сделал с Китом и двумя другими, Марком Лупом и Майком Макдональдом».
«Ой.» Капитан Дюпре со вздохом немного расслабился и отпустил ее руку. — Что ж, я прослежу, чтобы он понес наказание. Я просто хотел, чтобы ты знала, как мне жаль, что мне потребовалось так много времени, чтобы добраться до этого момента».
— Ну, по крайней мере, ты добрался туда, — криво заметила она, а затем повернулась, чтобы уйти.
Си Джей снова начала есть, слушая, как капитан разговаривает с Лори. Когда он снова повернулся к столу, но просто взял свой кофе, чтобы сделать глоток, она проглотила еду и спросила: «У Энди есть красный пикап?»
Капитан Дюпри удивился вопросу, а затем слегка рассмеялся. «Конечно нет. Он вообще не водит. Не имеет прав. Ездит на велике по всему городу, даже зимой.
— О, — разочарованно пробормотала Си Джей. Она надеялась, что оба инцидента с Маком разрешатся, но, похоже, нет.
— Но Стив водит красный пикап, — тихо объявил он.
Она так привыкла думать о нем как об офицере Джефферсоне, что Си Джей потребовалась минута, чтобы понять, что Дюпри говорит о своем зяте. Си Джей снова положила свой бургер и медленно спросила: «Да?»
«Да. Я осмотрел его сегодня утром. С водительской стороны есть вмятина, но ты сказала, что Брикер толкнул тебя и мистера Аржено с дороги.
— Но Брикер получил удар, — мрачно сказал Мак.
— Он же получил синяки и царапины? — спросила Си Джей, с тревогой глядя на Джастина Брикера. После аварии он казался ей в порядке, но тогда она была немного занята сначала своей собственной болью, а затем Маком в своей постели. Однако, если грузовик сбил его. .
— Он в порядке, — заверил ее Мак, а затем повернулся к капитану Дюпри и сказал: — Но вмятина, вероятно, принадлежит Брикеру.
«К сожалению, мне нужно больше, чем «вероятно», чтобы что-то с этим сделать. Вы, ребята, даже не видели номерной знак или того, кто был за рулем, — указал он, и его рот сжался от гнева, прежде чем он выпалил: — Этот ублюдок злоупотреблял своей властью, запугивал людей, избивал молодых людей в этом городе, и даже издеваться над моей дочерью, и я ни хрена не могу с этим поделать. Моя Лили отказывается выдвигать обвинения и говорит, что будет отрицать, что он поднимал на нее руку, если я что-нибудь сделаю, а при таком раскладе: его слово против трех молодых людей, которые… — Он покачал головой. «У Марка Лупа есть послужной список и репутация нарушителя спокойствия. Майк Макдональд не намного лучше и является одним из его друзей. Что касается Кита… — Он замолчал и нахмурился. «Я не знаю. Его никогда ни за что не арестовывали, но это не значит, что его слова достаточно, чтобы….».
Когда его голос превратился в недовольную тишину, Си Джей смотрела на него в течение минуты, а затем спросила: «Сколько времени прошло после того, как Кит заявил, что Джефферсон сломал руку, когда он пожаловался тебе?»