Аристократка перед выбором, стр. 21
– Да, это верно, – согласилась Джейн. – А ты правда счастлива, мама?
– Несомненно. Порки меня обожает, и это так приятно, Джейн. Я очень его люблю, и мне доставляет удовольствие о нем заботиться. Он, видишь ли, нуждается во мне, ведь до женитьбы он был таким потерянным и одиноким.
Мысленно Джейн улыбнулась. У герцога имелся целый легион друзей и преданных слуг, готовых исполнять любое его желание, но, возможно, истинное счастье он обрел в обожании своей хорошенькой шаловливой жены.
Сара спустилась, и Джейн проводила их до двери. Они уехали в красивой маминой карете, сверкающей черной краской и обитой внутри кремовой кожей. Войдя в дом, Джейн встретилась с Мелией, одетой для прогулки.
– Ты куда-то идешь, Мелия?
– Да, с мисс Энн Смит и ее братом капитаном Смитом, – пояснила девушка. – Мы договорились вчера на приеме. Неужели не помните, что я говорила вам об этом по возвращении?
Джейн была уверена, что ее подопечная просто пожелала ей доброй ночи, едва заглянув к ней в спальню, и поспешно удалилась к себе. Внимательнее присмотревшись к Мелии, она отметила, что та очень бледна и взгляд у нее усталый. От былой свежести и миловидности не осталось и следа.
– Тебя что-то тревожит? – спросила она, отметив про себя, что Мелия, похоже, плакала.
– Нет, со мной все в порядке, – неуверенно отозвалась та. – Мне надо идти, моя горничная ждет. Я договорилась встретиться с друзьями в половине двенадцатого.
Джейн отпустила ее. Мелия ее гостья, но не находится под ее опекой, поэтому Джейн неуместно говорить с ней о правилах приличия – пока, во всяком случае. Раз Мелия берет с собой горничную, нет причин, по которым она не могла бы встретиться с друзьями в парке.
Вздохнув, Джейн вернулась к просмотру полученных сегодня утром приглашений. В большинстве вечеров они могли выбирать из трех возможных приемов и, как правило, посещали все три, но, если предстоял важный бал или поход в театр, она писала извинительные записки, объясняющие отсутствие на том или ином мероприятии.
Некоторое время Джейн стояла у окна, погруженная в свои мысли, как вдруг услышала шорох у себя за спиной. Повернувшись, она увидела брата. Он выглядел таким красивым и был так дорог ей, что защемило в груди. Если Мелия разобьет ему сердце, она ее никогда не простит.
– Совсем одна, Джейн? – с беспокойством спросил он.
– Пока да. Мама повезла Сару за покупками, а Мелия ушла гулять с капитаном Смитом и его сестрой.
– Не с виконтом Харгривзом?
– Нет. Она раздосадована тем, что вчера он предпочел какое-то другое место, хотя специально сообщила ему, на каком приеме будет.
– А, понимаю. Это ее, конечно, не обрадовало. – Уилл улыбнулся сестре. – Значит, проведем день вдвоем.
– Да, как в старые добрые времена, – согласилась Джейн, делая шаг ему навстречу. – Ты доволен приездом в столицу, милый?
– Я всегда рад возможности навестить друзей, развлечь их и купить новую одежду. Я заказал себе три пары сапог и два новых сюртука – у Вестона, по последней моде. Его стиль особенно подходит для деревенской жизни, как мне кажется.
– Если ты женишься, твоя жена может пожелать наведываться в столицу почаще, Уилл. Мелин, похоже, очень здесь нравится.
– Да, это заметно, – задумчиво подтвердил Уилл. – Что ж, этот мост мы перейдем, когда достигнем его. Надеюсь, ты выбросила из головы чепуху про проживание в одиночестве?
– Ну, в одиночестве я никогда жить и не планировала, – мягко возразила она. – Сара станет для меня идеальной компаньонкой, согласись.
– Она мне кажется очень милой девушкой, – со смехом отозвался Уилл. – Однако неверно ее так называть, ведь она одного возраста с тобой, Джейн, – молодая женщина.
– Да. Для них с матерью наступили тяжелые времена после смерти отца, а потом на Сару свалилось новое испытание. Она рассказала тебе свою историю?
– Да, в общих чертах, но я с легкостью догадался об остальном. Я очень сочувствую ей, Джейн. Дай ей понять, что она желанная гостья в этом доме и может жить здесь столько, сколько захочет – она слишком привлекательна и скоро найдет себе мужа.
– У нее нет приворотного зелья, Уилл. – Мысленно Джейн улыбнулась, отметив, что тон брата при упоминании о Саре сделался более заинтересованным.
– Ее дружелюбный характер привлечет кавалеров, а я с удовольствием дам за ней приданое, если она согласится его принять.
– И я тоже, – подхватила Джейн. – Мама была бы рада, если бы Сара поселилась с ней, поскольку она совершенно ею очарована, но тут я разделяю твою точку зрения: наша кузина быстро найдет себе мужа.
– На самом деле она кузина нашей матушки, – поправил Уилл, – хоть мы и привыкли так ее называть.
– Да, разумеется, матушки, – согласилась Джейн, задумавшись над тем, зачем брату понадобилось подчеркивать их более отдаленное родство.
– У вас превосходный вкус, – восхитился Пол по окончании тура по мебельному магазину, во время которого они кое-что выбрали; он вывел Джейн на улицу и помог сесть в ожидающий экипаж, затем сел сам. – Мне понравилось то, что вы предложили. Я буду рад привезти эти предметы в свой дом.
– Мы выполнили лишь треть поставленной задачи, – заявила Джейн и рассмеялась, заметив выражение его лица. – Да, понимаю. Джентльмены всегда считают покупку мебели делом ужасно небыстрым, но нужно уделить ей достаточно времени, если хотите впоследствии наслаждаться результатом.
– Знаю, – сказал Пол, усмехнувшись. – Я у вас в неоплатном долгу, леди Марч. Не протяни вы мне руку помощи, не знал бы, с чего и начать. Разумеется, я приглашу вас в дом прежде всех прочих, – пообещал он. – Однако должен предупредить, что собираюсь на несколько дней уехать из города. Мы планируем посетить скачки в Ньюмаркете. Надеюсь, что во время моего отсутствия переделку завершат.
– Да, так будет лучше всего, – согласилась Джейн. – Наводненный строителями дом хозяевам не принадлежит.
– Что верно, то верно, – уныло подтвердил он. – Должен признаться, я впервые затеял подобное. В Англии у меня никогда прежде не было своего дома, а в Индии все приготовления в моем дворце завершили до моего приезда.
– В вашем дворце? – удивленно переспросила Джейн. – Вы правда им владеете, милорд?
– Его подарил отец спасенного мной принца – по его меркам, дворец совсем невелик, однако это именно дворец, утопающий в садах. Там есть журчащие фонтаны и деревья, дарующие укрытие от палящих солнечных лучей.
– Индия кажется такой пленительной, – сказала Джейн. – Временами я задумываюсь о том, что не прочь была бы снова попутешествовать.
– Вы жили во Франции или Испании, сопровождая мужа, позвольте полюбопытствовать?
– Верно. Гарри предупредил меня, что временами придется трудно, и так оно и было, но ту жизнь я не променяла бы ни на какую другую. Я любила своего мужа, и проведенное вместе время было ценным даром, поэтому я не придавала значения тому, что иногда приходилось ютиться в тесных казармах, где гуляли сквозняки.
– Как я завидую лорду Марчу, – чуть слышно проговорил Пол.
Во всяком случае, Джейн послышались именно эти слова, заставившие ее покраснеть.
– Когда вы планируете вернуться? – поинтересовалась она. – Будет ли вам полезно, сэр, если в ваше отсутствие я сама посещу несколько складов и отберу образцы вам на одобрение? А вы сможете посмотреть их в свободное время и отказаться от того, что не понравится.
– Если, как и сегодня, вы выберете качественные и стильные образцы, мне не понадобится ничего возвращать, – заверил Пол. Помявшись немного, он продолжил: – Я у вас в неоплатном долгу. Если я могу сделать что-то, чтобы порадовать вас, миледи, только скажите!
– В любом случае я употреблю время с пользой, – пообещала она. – Мне доставляет удовольствие делать покупки. Возможно, я найду также и что-то для своего будущего дома в Бате. В город приехала моя кузина. Она с радостью приняла приглашение пожить у нас – пока, разумеется, не выйдет замуж.
