Аристократка перед выбором, стр. 14
Адам красноречиво пожал плечами.
– Ну, раз ты настаиваешь на том, чтобы отплатить за простое проявление доброты, мне больше нечего добавить.
Залпом выпив бренди, он поднялся.
– Я должен написать несколько писем, одно из которых – к твоим адвокатам с разрешением вести дела моего покойного отца.
Провожая друга, Пол задумался над тем, что только что впервые заметил… Хотя, возможно, эта черта всегда присутствовала, просто выраженная не столь явно. В последнее время в манере Адама появилось легкое пренебрежение, будто ему не нравилось покровительство Франта. Откуда же взялось это чувство? В Индии они были друзьями… или Адам и тогда его потихоньку ненавидел из-за Анны-Мари?
Пол отбросил бы эту мысль, как не заслуживающую внимания, если бы не огонек в глазах Адама, вспыхнувший, когда он сказал ему, что сделал бы его партнером, даже если у него нет денег, чтобы вложить в дело. На корабле на Адама можно было положиться, он искренне заботился о друге. У корабельного врача забот был полон рот, поскольку заражение было массовым. Пол верил, что обязан Адаму жизнью, и охотно отдал бы ему десять тысяч фунтов, если бы знал, что тот согласится принять деньги. Однако он полагал, что, похваляясь своим богатством, может разрушить идеальную дружбу.
Пол раздумывал над тем, как непросто для отношений, когда один друг состоятелен, а другой – нищ. Невозможно дать ему большую сумму, не обидев. Однако если представить все, как нежданную удачу, а не акт благотворительности, то…
Джейн обрадовалась, заметив двух джентльменов, входящих в бальный зал. Она не встречала ни одного из них на модных приемах вроде нынешнего и решила, что лорду Франту они попросту не по нраву. Однако и он сам, и виконт Харгривз выглядели очень элегантно: один чуть повыше и поплотнее, второй сложен, как Адонис. Джейн позабавило, что все женские взгляды внимательно следили за каждым их шагом.
И лицо Мелин разом осветилось. Джейн ощутила плохо сдерживаемый восторг. Мелия явно ожидает, чтобы мужчина, которым она восхищается, подошел к ней. Он, однако, не сделал этого сразу, а присоединился к группке оживленно разговаривающих и смеющихся джентльменов. Вероятно, они обсуждают скачки. Очень популярная сейчас тема. Не обычные скачки в Ньюмаркете или на ином привычном ипподроме, но частные, в которых участвуют только два джентльмена, поспорившие на крупную сумму.
– Леди Марч, надеюсь, я еще успеваю пригласить вас на танец? – Джейн удивленно обернулась, услышав за спиной голос лорда Франта. – Я бы предпочел вальс, а также танец перед ужином, чтобы иметь удовольствие сопроводить вас за стол.
– Не вижу причин отказать вам, поскольку моя танцевальная карта еще не заполнена.
– Не могу в это поверить, – поразился Пол, вписывая свое имя в две клеточки ее карты. – Я и не ожидал, что у меня будет выбор. Похоже, Всевышний благоволит ко мне.
Правилами хорошего тона разрешалось танцевать с одной дамой не более двух раз, в противном случае это считалось проявлением повышенного внимания.
Джейн улыбнулась, глядя на него снизу вверх со смесью веселья и странной робости во взоре. Она пришла на бал, готовясь выступить в роли компаньонки Мелин, но решила, что ей нет причин лишать себя танцев, хотя с тех пор, как овдовела, эта мысль впервые пришла ей в голову. Ее тут же затопили горе и сожаление. Правильно ли танцевать и быть счастливой, когда ее дорогому Гарри эти удовольствия больше недоступны?
– Возможно, так и есть, – ответила она, однако искра в ее глазах потухла. – Должна признать, ваша просьба возбудила мое любопытство, сэр. Неужели у вас нет другой знакомой леди, способной оказать вам эту услугу?
– Ни единой, кого мне хотелось бы попросить, – невинно отозвался Пол. – А ваш великолепный вкус чувствуется во всем, что вы делаете и носите, ваша матушка сообщила мне, что вы наделены подлинным талантом распознавать, что будет хорошо смотреться.
– Вы познакомились с моей мамой?
– Да. Я случайно столкнулся в своем клубе с Рошайтом, а он очень интересуется ситуацией в Индии. Он пригласил меня на ужин, и я согласился. Ваша матушка – очень любезная хозяйка, она говорила со мной о вас.
– О боже! – со вздохом воскликнула Джейн, опасавшаяся чего-то подобного: мама снова вмешивается в ее дела. – Боюсь, моя дорогая матушка преувеличивала, превознося мои добродетели. Она, видите ли, хочет найти мне мужа, а я разочаровала ее, отвергнув все ее предложения.
– Вы к ней несправедливы, – усмехнулся Пол. – Мне компания вашей матушки пришлась по душе, и я приятно провел вечер. Смею надеяться, что обрел в лице ее мужа друга и что в будущем получу еще много подобных приглашений – возможно, я буду иметь удовольствие насладиться и вашим обществом тоже.
– Это мама вам сказала, что сегодня вечером я буду здесь? – спросила Джейн, раздосадованная тем, что родительница буквально толкает ее в объятия этого джентльмена, и ей даже захотелось отказать ему в его просьбе.
– Все сегодня здесь, не так ли? – заметил Пол, широким жестом указывая на быстро заполняющиеся парадные комнаты. – Идемте занимать позицию? Полагаю, сейчас начнется наш танец.
Джейн положила руку ему на сгиб локтя, дивясь, с какой легкостью ему удается маневрировать в толпе. Когда он поместил одну ладонь ей на талию, а второй взял ее за руку, Джейн ощутила пробежавшую по телу дрожь. Подняв голову, она неуверенно взглянула на него, но он лишь улыбнулся и закружил ее в вихре вальса.
Для крупного мужчины двигался он на удивление легко, и Джейн тут же расслабилась, сообразив, что может не опасаться, как бы он не наступил ей на ногу. Ей всего-то и нужно, что следовать за ним, всецело растворившись в музыке. Танцевать с лордом Франтом оказалось истинным наслаждением, которое редко выпадало на ее долю. Гарри, конечно же, был превосходным танцором, но он предпочитал танцам охоту и, женившись на Джейн, упорно избегал балов и посещал только полковые, получив приказ от своего командира.
– Не посветите ли меня в свои мысли? – спросил Пол, давая Джейн понять, что молчание затянулось. – Или они слишком личные?
– Я думала о том, что уже долгое время не получала такого удовольствия от танца, – призналась Джейн. – Я не танцевала с тех пор, как убили моего мужа… да и раньше возможность представлялась очень нечасто. Большая редкость – найти танцевального партнера, с которым пребываешь в полном согласии, сэр.
– И я никогда не танцевал с таким удовольствием, – ответил Пол. – Я научился, служа у Веллингтона, – как и все его офицеры. Если не умеешь танцевать, то, став штабным офицером, необходимо быстро постичь это искусство.
– Все верно. Когда я была с Гарри во Франции, все его друзья превосходно танцевали. – На мгновение у Джейн перехватило дыхание, но тут она обнаружила, что может продолжать без слез. – Но им далеко до вас, сэр.
– Вы заставляете меня краснеть. Боюсь, вы сочтете меня тщеславным созданием, напрашивающимся на комплименты, – с улыбкой заметил Пол.
Некоторое время они вальсировали в молчании, наслаждаясь магией танца и музыки. Но затем Джейн заметила, что многие другие пары сдвинулись к краям площадки, чтобы полюбоваться их танцем. Она рассмеялась, охваченная внезапным восторгом и беззаботностью, кружась в объятиях Пола и не допуская мысли о том, что будет, когда мелодию доиграют до конца. Когда это все же случилось, все принялись аплодировать, и Джейн не сразу поняла, что чествуют их с Полом. Она покраснела и сильно смутилась. Стоило Полу сопроводить ее с танцевальной площадки, как подскочила стайка молодых джентльменов.
– Я сомневался, захотите ли вы танцевать, – обратился к ней близкий друг Гарри, вписывая свое имя в двух местах в ее танцевальную карту – оба раза на вальс. – Если бы знал, что вы в столице, нанес бы вам визит.
– Капитан Форлан, – поприветствовала его Джейн. – Как приятно видеть вас сегодня, я слышала, что вас ранили в последней битве с Бонапартом.
– То была пустячная царапина, – с улыбкой отозвался он.
