Невеста из мести (СИ), стр. 74

— Вы прекрасны, — шепнул он почти беззвучно и взял меня за руку.

Жрец поднял на нас взгляд от толстой книги, что лежала перед ним. Но его слов я не слышала, завороженная мягким прикосновением Анвиры. Да и не нужно было ничего слушать, я чувствовала всё сердцем.

Только на миг прикрыла глаза, готовясь произнести самое важное “да” в моей жизни. И отпустила прошлое совсем. Возврата к нему не будет.

Эпилог

Я медленно шла через зимний сад, любуясь, как играют блики от стекла и лучи весеннего солнца на вечнозелёных листьях. Не мной было создано это место, но оно стало таким родным и любимым, будто в каждый цветок здесь, в каждую плитку дорожек была вложена моя душа. Остановилась перед знакомой клумбой: все Ночи Друидов уже завяли, только один, что расцвел позже всех, ещё хранил упругость лепестков и сияние, что окутывало его в темноте. Я медленно присела, коснулась прохладного бутона. Он качнулся от прикосновения, осыпая последнюю пыльцу мне на пальцы.

— Ваше Величество! — раздался позади голос фрейлины.

Она подошла и помогла мне подняться, аккуратно придержав под локоть. Излишняя забота со стороны окружения порой раздражала, но они слишком боялись ослушаться приказа короля. Анвира пообещал собственноручно открутить голову каждому, кто с пренебрежением отнесётся к его жене, которая к следующей зиме должна была принести ему сына. Или дочь. Этот вопрос для него уже не был столь важным. Я, конечно, прекрасно передвигалась сама, иногда даже излишне быстро, как казалось леди Браун, которая выполняла при мне роль своеобразной няньки. Но каждый из слуг всё равно считал своим долгом придержать меня, помочь или лишний раз спросить о самочувствии.

— Миледи Оливер желает вас видеть, Ваше Величество, — сообщила фрейлина, когда я, благодарно улыбнувшись, отстранилась.

— Давно она приехала?

— Его Светлость с невестой приехали только что, — девушка поспешила за мной. Не отставали и стражники, которые стали привычными уже настолько, что не обращали на себя внимание.

В конце дорожки показалась знакомая фигура Иды, и я прибавила шаг.

— Благодарю, — коротким взмахом руки отослала фрейлину прочь.

Сестра пошла мне навстречу, расплываясь в улыбке. За эти месяцы я почти привыкла к чужому лицу, которое после ритуала в Роще гораздо меньше напоминало о Мадлин, но первое время заставляло вздрагивать. Впрочем, усилиями герцога она получила другое имя. Загадочной леди Иделаиды Оливер, с которой он якобы познакомился во время поездки в Катайр. Анвира поначалу с подозрением отнёсся к его задумке и желанию жениться на той, кто ещё недавно принёс нам столько боли и бед. Но прошло время, и король убедился, что она больше не несёт внутри зла. Мне лично очень хотелось в это верить.

— Как хорошо, что вы приехали! — я взяла сестру за руку и сжала крепко, вновь оглядывая её лицо.

— Ты же знаешь, Финн не может долго оставаться в имении. Ему постоянно нужно быть рядом с Его Величеством.

Она таким знакомым жестом, как это обычно делала Ида, откинула волосы с плеча. На шее её блеснула подвеска с мутным белым камнем. Сестра до сих пор добровольно носила этот кулон, чтобы лишний раз обезопасить себя от возвращения к тёмным силам. Да, это лишало её каких бы то ни было способностей начисто, но она, кажется, о том не жалела.

— Анвира ждал вашего приезда чуть позже, — я взяла Иду под руку, и мы вместе пошли вдоль дорожки, прогуливаясь.

— Как ты? — она указала взглядом на мой живот, который только-только обозначался под платьем.

— Было бы совсем хорошо, если бы не опека Анвиры.

Она коротко рассмеялась.

— Он едва не потерял тебя три раза. Благодари Пресветлого и Мудреца, что не привязал к себе намертво.

— Надеюсь, это когда-то пройдёт, — я притворно воздела глаза к стеклянному своду. Хоть, признаться, забота мужа была в радость.

— В этом я очень сомневаюсь. Я рада, что мы отбудем в Катайр вместе, — Ида крепче сжала мои пальцы. — Я хотела бы видеться чаще. Иногда… Мне бывает тяжело. Многое вспоминается из того, что хотелось бы забыть навсегда.

— Ты свыкнешься с этим. И оно со временем перестанет тебя беспокоить. Так сильно. А пока лучше подумай о предстоящей свадьбе.

Ида улыбнулась, и её щёки тронул румянец. Финнавар настоял на том, чтобы провести церемонию в главном храме Катайра. Я подозревала, что не меньшее желание сделать это высказал и Анвира. Верно, хотел лишний раз представить невесту брата пред очи жрецов. Чтобы они снова убедились в том, что Ида больше не связана с Бездной. Сестра догадывалась об этом, но не выказывала и толики недовольства. Она слишком дорожила Финном, чтобы мелкими склоками дать повод разочароваться в себе и в доверии, что было ей оказано.

Тихие мужские голоса донеслись от дальнего конца сада и начали приближаться. Я невольно пошла быстрее, уже зная, кого сейчас увижу. Мы с Анвирой провели эту ночь вместе, как и большинство предыдущих, но казалось, что я никогда не смогу насытиться его близостью. Каждый раз он заставлял меня растворяться в его объятиях и сходить с ума от поцелуев. И даже после короткой разлуки мне невыносимо хотелось повторить всё снова и снова.

Король показался впереди первым. Он широким, вовсе не прогулочным шагом шёл к нам. За ним, положив руку на эфес меча, следовал Финнавар, что-то рассказывая на ходу. Короткий взгляд герцога мазнул по моему телу, словно он каждый раз проверял, насколько я поменялась, а после обратился к невесте. Анвира, напротив, взглянул на Иду с обычным проблеском подозрительности: всё ещё не мог до конца от неё избавиться — и протянул мне навстречу руку, желая немедленно вернуть себе право владения. Я с удовольствием вложила ладонь в его, большую и надёжную, присела в книксене, приветствуя герцога.

— Чудесно выглядите, Ваше Величество, — Финнавар улыбнулся и накрыл руку, которую Ида положила на его локоть, своей.

— Спасибо.

— Есть вести от Эрнана? — герцог перевёл взгляд на Анвиру.

— Какие от него могут быть вести? — широко улыбнулся король. — Его взяла в оборот та прехорошенькая графиня. Теперь увидим брата только на свадьбе. Сначала на вашей. А там, чувствую, на его собственной.

— Что ж, посмотрим, что от него ещё осталось, — Финнавар усмехнулся. — Вы ещё не сошли с ума от жары здесь, милые леди? Предлагаю выйти в сад. Бьои давно уже ждёт нас там.

Все молча согласились с его предложением. Погода и правда была по-весеннему чудесной. Тёплые потоки воздуха ещё перемежались с прохладными, что выползали из тенистых участков сада. На ветвях уже вовсю распускалась молодая листва. Цвели тюльпаны, окрашивая всё вокруг яркими мазками. Бьои резвился под присмотром гувернантки у фонтана, наблюдая за снующими в прозрачной воде рыбками, которых выпустили туда недавно. Анвира, оставив меня на попечение герцога и Иды, поспешил к нему, а принц и был рад. Теперь король старался проводить с сыном гораздо больше времени, насколько позволяли дела. Иногда казалось, что страх потерять Бьои ещё не до конца покинул его, но я видела, как ему постепенно становится легче поверить в то, что всё действительно закончилось.

Вскоре Ида отлучилась тоже, поговорить о чём-то с заскучавшей без дела гувернанткой. Финнавар немного постоял в стороне и подошёл.

— Вам, наверное, не слишком хочется ехать в Катайр? — спросил, наблюдая, как Его Величество, подхватив разыгравшегося сына под мышку, кружит его, угрожая, что выбросит в самый колючий куст.

— Как же я могу пропустить свадьбу сестры? — я глянула на него искоса. — Но, если нужно будет, я поеду за Анвирой куда угодно.

— Я не сомневаюсь в этом, — герцог взглянул на невесту, а после на кольцо, что теперь неизменно поблескивало на его руке. — Ида говорит мне то же. И знаете, несмотря на всё, что случилось с нами, я рад, что вы решили сохранить ей жизнь. Это многое прояснило для нас обоих. И теперь я уже не могу представить, как могло быть по-другому.

— Что было, то было, Ваша Светлость. Теперь нас больше должно волновать, что будет дальше, — я мимолетно коснулась его руки, радуясь, что былые ощущения от его близости давно меня не беспокоят.