Невеста из мести (СИ), стр. 48

— Вам бы отвернуться, миледи, — буркнул строго.

— Она моя невеста, Винс, — усмехнулся правитель, стягивая сырую куртку. — Ничего страшного.

Но я всё же для порядка попыталась уставиться в окно, пока Анвира снимал камзол и рубашку. В карете было прохладно, но всё же теплее, чем на улице. Однако от вида полуобнажённого короля захотелось поежиться. В первый миг, а после я уже не могла отвести от него взгляд. Широкая грудь, покрытая светлыми волосками, сильные руки, от каждого движения на которых бугрились и перетекали мышцы, плоский живот без единого намека на дряблость или лишний грамм жира. Только одно не давало беззаботно насладиться столь соблазнительными видами: это багровое пятно, что расплывалось на боку со спины. На него-то лекарь и обратил всё внимание. Осторожно ощупал, от чего король тихо зашипел. Винс едва не ткнулся носом, чтобы рассмотреть всё как можно лучше.

— Да, сломано ребро, Ваше Величество. Третье снизу. Слава богам, сзади, — наконец деловито проговорил он и начал доставать из саквояжа мотки длинных тряпиц.

— Я ударился спиной, — кивнул Анвира, позволяя себя перевязать.

В глазах потемнело, едва вспомнилось, с какой силой вбился скальный выступ в его тело, когда он загородил меня. Всё могло бы окончиться гораздо хуже. Когда он оделся, лекарь осмотрел ссадины на лице и, не найдя их опасными, просто промыл. А крови-то было столько, что казалось, будто пробит череп.

Закончив с Анвирой, Винс взялся и за меня. Я тоже отделалась всего парой царапин и лёгкими ушибами. Да ещё и разрезанной ладонью, что лекаря слегка удивило.

На крыльце нас встретил Дунфорт. Он нетерпеливо спустился по ступеням навстречу и сжал плечо брата, когда тот покинул карету.

— Как вы, Ваше Величество?

— Теперь всё в порядке, — устало улыбнулся тот и подал мне руку.

Финнавар пристально вперился в меня, и его губы сжались в напряжённую линию.

— Идите отдыхать, сир, — обратился он к королю. — Я провожу миледи. С вашего позволения.

Судя по выражению лица, Анвире эта мысль не понравилась, но он возражать не стал.

— Зайди ко мне после, — только и бросил ему, а после коснулся губами моей перевязанной руки. — Я проведаю вас позже, Орли.

Я присела в книксене, чувствуя, как забилась боль в ушибленном колене, и с осторожностью приняла руку Финнавара. Он повёл меня, заботливо придерживая. А мне хотелось оттолкнуть герцога, будто от него все ещё разило соитием с Мадлин.

— Вы вся пропитаны магией, миледи, — тихо проговорил Финнавар, сохраняя отстранённый вид. — Что же заставило вас ей воспользоваться?

— Я… Только попыталась уберечь Его Величество от обвала. Когда карета врезалась в скалу, — что ж, это было почти правдой.

— Судя по всему, вам это удалось…

Герцог провёл меня до комнаты и внутрь. Затворил дверь, не отпуская, однако, мою руку. Его ноздри хищно затрепетали, а в глазах зародилось недоверие.

— Я не говорила ему… — я попыталась высвободиться, но он удержал.

Нити его силы опутывали ладонь всё сильнее.

— И многое вы дальше собираетесь утаивать от мужа? Откуда порез? — продолжил допытываться Дунфорт.

— Поранилась о камень.

— Почему испугались лошади?

Я приоткрыла рот, но не нашлась, что ответить, кроме:

— Не знаю.

Герцог сжал пальцы сильнее, и руку пронзило болью, а повязка окрасилась красным.

— Не обманывайте меня, миледи.

— Пустите! — я беспомощно посмотрела на дверь.

Меня разрывало на части от его близости. От обиды, от притяжения. Хотелось отойти подальше или прижаться всем телом. Это мучение когда-нибудь прекратится?

— Что с вами? — искренне удивился Финнавар, отпуская меня. — Вы…

— Я видела всё. Там, в вашем кабинете. Вас с Мадлин.

Снова всё вспомнилось до мельчайших подробностей. Я невольно оглядела сложенные на груди руки герцога. Его лицо, задержалась на губах.

— Мадлин… — вздохнул он и вдруг улыбнулся едва заметно. — Вас это не касается, миледи.

— И вас тоже не касается всё, что связано со мной и Анвирой. Пойдите прочь! Я хочу отдохнуть.

— Вы ещё не королева, так что умерьте гонор! — процедил герцог. — Впрочем, я более не стану мучить вас своим присутствием.

Он поклонился и вышел. Я попятилась и опустилась на постель, закрыв лицо руками. Что же мне теперь делать?

Глава 13

Дарана сосредоточенно намазывала прозрачным снадобьем “по особому рецепту” ссадины на моём лице. После того происшествия, которое, поддавшись никому больше не нужным эмоциям, сама и устроила, выглядела я неважно. На скуле даже расплылся синяк, который теперь уже желтел. Что уж говорить о теле, почти сплошь покрытом кровоподтёками. Оказалось, что на мне буквально не осталось живого места. Благо обошлось без переломов.

— Как же теперь, как вы будете на свадьбе? — причитала служанка.

Она вообще опасалась, что останутся шрамы. Может, так оно и было бы, если бы я тайком не мазала их снадобьем из своих запасов.

— Заживёт, — я поморщилась от неосторожного прикосновения. — К тому же свадьба не так и скоро.

— Интересно, как долго Его Величество будет её откладывать? — Дарана с интересом покосилась на меня, видно, пытаясь понять моё отношение к этому.

Анвира и правда перенёс свадьбу на пару недель. Уж больно тревожные слухи ползли по королевству о новом пришествии Чёрного Мора. Он даже собирался снова отлучиться в Катайр: там, по докладу из городской резиденции, уже вновь начали собираться страждущие защиты. Я не хотела отпускать его. Больше всего в жизни мне хотелось вцепился в него, как пиявке, чтобы всегда быть рядом.

Но я и понимала, что время мне нужно. До сих пор не приходило решение, как поступить: тянуть дальше свой обман, а уж после свадьбы решать что-то с настоящей Орли. Либо признаваться. Что выглядело не менее страшным и рискованным.

Слегка замаскировав ссадины, я решила, что вполне готова идти на прогулку. Анвира во время вчерашней короткой встречи, которую мы словно украли у всех, кто жаждал аудиенции короля, попросил спуститься утром в сад, чтобы прогуляться вдвоём. Окрылённая мыслью о том, что скоро его увижу, я подхватила муфту и слетела по лестнице, рискуя второпях свернуть шею. Вышла во двор и быстро пошла по припорошенной тропинке вглубь сада. Скоро заметила Анвиру, но приостановила шаг, когда рядом с ним показался Финнавар. Встречи с герцогом теперь приносили мне одно расстройство.

— Доброе утро, миледи! — Дунфорт заметил меня первым.

Король обернулся и, улыбаясь, протянул мне навстречу руку. Я вцепилась в неё, ища поддержки и защиты от навалившихся на меня лавиной ощущений в присутствие Финнавара. Кажется, чем больше ведьмовских сил ко мне возвращалось, тем сильнее и острее я чувствовала его.

— Доброе утро… — совсем по-другому произнёс Анвира, касаясь моих пальцев губами.

Я украдкой дотронулась до его щеки, будто бы смахивая снежинки с плеча. Боги, какая же нелёгкая принесла сюда Финнавара, когда мы собирались провести эту прогулку наедине друг с другом? Это было так важно для меня, особенно перед возможным отъездом короля.

— А мы как раз обсуждаем необходимость отложить свадьбу, — будто издеваясь, проговорил герцог. — Пары недель может оказаться недостаточно. О Чёрном Море приходят известия каждый день. О новых очагах. Я вызвал всех друидов, которые могут приехать в короткий срок.

— Неужели положение настолько тяжёлое? — я сжала пальцы на локте Анвиры.

— Возможно, мы сможем обойтись малой кровью, — успокаивающе он накрыл мою руку своей. — Но мне придётся вернуться в Катайр на некоторое время. Собрать совет. Туда съедутся наместники с провинций, где случились вспышки. Поэтому придётся подождать с церемонией. Хоть я был бы не против сыграть свадьбу хоть завтра.

— Думаю, сломанное ребро доставило бы вам много проблем в первую брачную ночь, Ваше Величество, — поддел герцог брата.

— Вам не кажется, что это замечание лишнее? — тот прищурился совсем не добро, однако его тон не изменился.